Английский - русский
Перевод слова Cheering

Перевод cheering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аплодисменты (примеров 38)
(cheering) - (laughs) (аплодисменты) - (смеется)
(cheering and whooping) (аплодисменты и возгласы)
(applause, cheering) - Remember Sully? (аплодисменты, приветствия) - Помните Салли?
(Cheering and applause) (Восклицания, аплодисменты)
{\cHFFFFFF}CHEERING AND APPLAUSE everybody! Крики и аплодисменты Привет всем!
Больше примеров...
Крики (примеров 23)
[Horns Honking] [Whooping, Cheering] [Звуки клаксонов] [Подбадривающие крики]
One man reportedly spotted the problem and shouted to her not to light the fuses, but his cries were drowned out by the cheering of the crowd. Один из зрителей, по свидетельствам, увидел проблему и кричал ей, чтобы она не зажигала фитили, но его крики были заглушены приветственными возгласами толпы.
(Speaks Quechua) (Cheering) [говорит на кечуа] [радостные крики]
(Shouting and cheering) (Крики, восклицания)
Donna and the Dynamos. (ALL CHEERING) (COUGHING) ДОННА И ДИНАМОС! - крики -
Больше примеров...
Одобрительные возгласы (примеров 10)
(applause and cheering) (dramatic music plays) (аплодисменты и одобрительные возгласы) (играет драматичная музыка)
CHEERING... by refusing to provide the coroner with information, despite the Prime Minister's much-publicised ultimatum? ОДОБРИТЕЛЬНЫЕ ВОЗГЛАСЫ... отказываясь поделиться со следователем информацией, несмотря на публично обнародованный ультиматум премьер-министра?
Mrs Howells said: "The whole place was electric and everybody was cheering and clapping." Г-жа Хауэлс сказала: «Вся публика была поражена, и все выкрикивали одобрительные возгласы и хлопали».
(MUSIC AND CHEERING) (CHEERING) [музыка и одобрительные возгласы] [одобрительные возгласы]
(Cheering and whooping) (Аплодисменты и одобрительные возгласы)
Больше примеров...
Болеть (примеров 10)
You know, I'm going to be cheering for you. Я буду за тебя болеть.
We're all cheering for you. Мы будем за вас болеть.
I'll be cheering from the sidelines! Я буду болеть за тебя.
After everything I'd been through it was kind of ridiculous to be cheering in a little skirt for a guy to throw a ball. После всего того, через что я прошла, было бы глупо болеть в короткой юбочке за парней, которые кидают мяч.
Cheering like a maniac. И буду болеть как одержимый...
Больше примеров...
Ликование (примеров 8)
[Cheering] [Horns blare] [ликование] [трубит горн]
And when I walked across that stage at graduation, I didn't have a cheering section filled with my richy-rich family. И когда, пройдя через все это, я окончила школу, я не намеревалась разделить свое ликование с моей богатенькой семейкой.
[Cheering, Applauding] [Ликование, аплодисменты] У ра!
[Cheering, Horns Honking] [Ликование, свист]
[APPLAUSE AND CHEERING] [ликование и аплодисменты]
Больше примеров...
Аплодируют (примеров 11)
Now 50 thousand people here are cheering for Korea. Сейчас 50 тысяч людей здесь аплодируют Корее.
Bon appétit shadows while we are cheering too. Приятного аппетита теней Хотя мы тоже аплодируют.
(trumpets playing fanfare) - (crowd applauding and cheering) (звучат фанфары) - (все радостно аплодируют)
(Cheering, Applauding) - Thank you. (Ликуют, аплодируют) - Спасибо.
(Barks) - (Applause, Cheering) (Лает) - (Аплодируют, ликуют)
Больше примеров...
Приветствие (примеров 5)
[chicken clucking] [cheering] [кудахтанье курицы] [приветствие]
CHEERING AND APPLAUSE... ever... to go round our track. ПРИВЕТСТВИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ когда-либо проезжавшая по нашему треку.
CHEERING, APPLAUSE That was amazing. ПРИВЕТСТВИЕ, АПЛОДИСМЕНТЫ Это было удивительно.
I heard you cheering. Я слышал твое приветствие.
All right. (ALL CHEERING) Ладно. (ВСЕ ПРИВЕТСТВИЕ)
Больше примеров...
Ликуют (примеров 17)
(Cheering, Applauding) - Thank you. (Ликуют, аплодируют) - Спасибо.
(Cheering, Applauding) (Pop Ballad) (Ликуют, аплодируют) (Играет поп баллада)
(Barks) - (Applause, Cheering) (Лает) - (Аплодируют, ликуют)
(Cheering) - (Whistle Blowing) (Ликуют) - (Свистит свисток)
(Cheering, Whistling) (Ликуют, свистят)
Больше примеров...
Подбадривать (примеров 8)
You're the one who's supposed to be cheering me up right now. Ты тот, кто должен подбадривать меня сейчас.
And this year, your job is to be the home side crowd, cheering everybody on. И в этом году твоя работа - быть домашней толпой болельщиков, подбадривать всех.
Well, first off, I am your friend, And I will be here cheering you on Во-первых, я твоя подруга, и я буду подбадривать тебя до последнего вздоха.
l should be cheering you up. Я должен вас подбадривать.
Just keep cheering him on? Просто продолжат его подбадривать?
Больше примеров...
Подбодрить (примеров 7)
I'm glad we decided to finish these burgers before cheering ourselves up by pulling out saplings. Я рада, что мы решили доесть эти бургеры перед тем, как подбодрить себя вытаскиванием саженцев.
Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help. Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают.
So what's wrong with cheering myself up with a little denial And a "Gossip Girl" blast or two? Так почему бы не подбодрить себя небольшим опорвержением и парочкой-другой постов в "Сплетницу"?
And this was your idea for cheering me up? И ты решил таким образом подбодрить меня?
You cheering me up? Ты пытаешься подбодрить меня?
Больше примеров...
Приветствуют (примеров 5)
Look at them, cheering for a Greyjoy. Посмотри, как они приветствуют Грейджоя.
(cheering) - (orchestra playing) (приветствуют) - (играет оркестр)
They are lining the streets, they're cheering him on, as if to say, Они выстраиваются на улице, приветствуют его, будто призывая:
They're cheering for all of us. Они приветствуют всех нас.
They're all cheering for you. Это они тебя приветствуют.
Больше примеров...