Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
Best practices concerning statements of case should be identified by the relevant sanctions committee, possibly with a checklist or standardized form listing information to be included for each listing, as suggested in the Fourth Report of the 1267 Monitoring Team. Соответствующий комитет по санкциям должен выявить наиболее удачные примеры изложения дела и, возможно, разработать контрольный перечень или стандартную форму представления информации о составлении списков в целях ее включения в каждый список, как было предложено Группой по наблюдению-1267 в ее четвертом докладе.
A checklist of this type is a useful tool for ensuring compliance with the considerations, and was one of the methods proposed by a committee of women in public policymaking to be available to those involved in this area. Подобный контрольный перечень, представляющий собой полезный инструмент для обеспечения соответствия этим соображениям, был одним из методов, которые комитет женщин по разработке государственной политики предложил сделать доступным для тех, кто занят в этой области.
As well, the checklist developed in the course of the study will be used by the Federal Equal Opportunities Service in examining complaints about sexist advertising that may be submitted to it. Кроме того, контрольный перечень, разработанный в рамках вышеуказанного исследования, будет использован Федеральной службой по обеспечению равенства возможностей при рассмотрении любой жалобы, которая будет ей направляться в случае выявления дискриминационной для женщин рекламной продукции.
It noted in particular the proposed timeline for the preparation process and the proposed modalities of submitting both revision-mode and consolidated texts of reports as well as the non-prescriptive checklist of issues for possible consideration in the reports. В частности, она приняла к сведению предложенный график подготовительного процесса и предложенные методы представления текстов с внесенными изменениями и сводных текстов докладов, а также ориентировочный контрольный перечень вопросов для возможного рассмотрения в докладах.
A "Resource Requirements Matrix", as presented in Box 1 below, can assist in identifying and recording the various costs of an action plan. (A blank Resource Requirements Matrix and Checklist is presented in Annex 1.) «Матрица необходимых ресурсов», представленная в Ячейке 1 ниже, может помочь в выявлении и учете различных затрат плана действий. (Форма Матрицы необходимых ресурсов и Контрольный Перечень представлены в Приложении 1.)
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
Read this checklist carefully so that you can be sure of whether your pet is allowed to travel with you. Пожалуйста, внимательно прочтите данный контрольный список, чтобы мы могли быть уверены, что Ваше животное может путешествовать с Вами.
RPII has issued guidance material and a checklist on annual and ongoing requirements for holders of high-activity sealed sources. ИИРЗ опубликовал руководство и контрольный список по ежегодным и действующим требованиям к владельцам высокоактивных опечатанных источников.
The Special Committee continues to emphasize that it is a responsibility of the senior mission leadership to ensure gender mainstreaming in peacekeeping missions and, in this regard, calls upon the Department of Peacekeeping Operations to finalize and adopt its senior management checklist on gender mainstreaming. Специальный комитет вновь подчеркивает, что учет гендерного фактора в деятельности миротворческих миссий является обязанностью их высшего руководства, и в этой связи призывает Департамент операций по поддержанию мира доработать и принять контрольный список задач высшего руководства по учету гендерного фактора.
Finally, under the heading "Developing Road Safety tools and mechanisms", the UNECE secretariat proposed walkability checks and vehicle buyers' checklist as possible issues of interest during the UNGRSW. Наконец, в рамках цели "разработка средств и механизмов повышения безопасности дорожного движения" секретариат ЕЭК ООН в качестве возможных тем, представляющих интерес в контексте проведения ГНДББ ООН, предложил проверки для определения степени доступности соответствующих зон для пешеходов и контрольный список покупателя транспортного средства.
Teachers are provided with the "Observation Checklist for Teachers" and the "Hong Kong SpLD Behaviour Checklist for Primary School Pupils" to facilitate early identification and intervention for Primary 1 pupils with learning difficulties. Учителя получают Контрольный список наблюдений для учителей и Гонконгский контрольный список наблюдений за поведением учащихся со специфическими нарушениями способности к обучению в начальных школах, чтобы облегчить раннее выявление и вмешательство для учеников ступени 1 начальной школы с нарушениями способности к обучению.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
I... Googled "psychopaths", went down the checklist, and I was a little surprised to see how many boxes I had checked. Я... набрал в Гугле "психопат" прошелся по списку и был слегка удивлен поняв, сколько ссылок я проверил.
Going through the same checklist: human environmental impacts? Пойдём по тому же списку: влияние человека на природу.
The purse girl hits everything on my checklist. Сумочница полностью проходит по моему списку.
Swimmer's dressed out. Checklist is complete. Снаряжение пловца в порядке, согласно списку.
The checklist evaluates individuals on a 20-item list of antisocial and interpersonal behaviors, with each item being scored at zero, 1 or 2 and thus a maximum score of 40. Вопросник оценивает людей по 20-позиционному списку антиобщественного и межличностного поведения, причём каждый предмет оценивается в ноль, 1 или 2, максимальное количество баллов - 40.
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
Members of the Gender Equality Commission submitted the checklist to the party leaders. Члены Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин представили эту памятку руководству различных партий.
It was suggested that, in order to minimize the cases of inadmissibility, an informational checklist including all necessary information for making a communication should be developed and included in the guidelines for communications. Была высказана мысль о том, что для сведения к минимуму числа случаев неприемлемости следует подготовить информационную памятку со всей необходимой информацией для составления сообщений и включить эту памятку в руководящие принципы их подготовки.
The objective of that report was to provide a technical tool or checklist for regulators, enterprises and other interested parties in developing countries and in countries with economies in transition to assist them in developing their own guidelines on corporate governance disclosure. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы предоставить в распоряжение нормативных органов, предприятий и других заинтересованных сторон в развивающихся странах и странах с переходной экономикой технический инструмент или памятку для того, чтобы помочь им в разработке своих собственных руководящих принципов раскрытия информации в системе корпоративного управления.
To motivate and identify, build up, and support female candidates and to enhance the political education of women in general, the Gender Equality Commission and the Office of Equal Opportunity drafted a checklist for the political parties in 2002. В целях повышения мотивации, выявления и поддержки кандидатов-женщин и повышения уровня политического просвещения женщин в целом Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин и Управление по обеспечению равных возможностей в 2002 году составили памятку для политических партий.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
The checklist should be corrected for clarification. З. В целях ясности необходимо внести в перечень обязательных проверок нижеследующее исправление.
What is the purpose of the checklist? Для чего служит перечень обязательных проверок?
C Only if you have already signed the checklist С Только в том случае, если перечень обязательных проверок
(a) The checklist would not be exhaustive since the competent authorities could check any unspecified points in accordance with the final sentence of 1.8.1.2.1; а) перечень обязательных проверок не будет исчерпывающим, поскольку контролирующие органы смогут проверять выполнение требований, не упомянутых в перечне, в соответствии с последним предложением пункта 1.8.1.2.1;
8.6.3 ADN checklist (consistency) Перечень обязательных проверок ВОПОГ (8.6.3) (Согласованность)
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...