Английский - русский
Перевод слова Check-in

Перевод check-in с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Регистрация (примеров 48)
Here's the check-in. Вот, здесь регистрация.
Anatoli Vladimirovich, they're about to close the check-in desks. Анатолий Владимирович, регистрация заканчивается.
Early check-in and late check-out are possible if previously informed. Ранняя регистрация заезда и отъезда осуществляется по предварительному запросу.
Officially opened in June 2007, the second airport terminal, called T2, (check-in facility only) is linked with the MTR Airport Express on a new platform. Второй терминал аэропорта (T2) был официально открыт в июне 2007 года (первоначально - только регистрация пассажиров), который был связан с Airport Express Line с новой платформой.
Check-in's at two, so I'd better... Регистрация рейса в два, так что я лучше...
Больше примеров...
Заезд (примеров 7)
Later check-in is possible only upon prior request. Поздний заезд возможен только по предварительной договоренности.
Free early check-in and late check-out are granted upon room availability. Бесплатный ранний заезд и поздний выезд предоставляется при условии наличия свободных мест в отеле.
Early check-in before 14:00 and late check-out after 12:00 are possible if confirmed beforehand and are payable as a half room rack rate. Ранний заезд до 14:00 и поздний выезд после 12:00 возможны по предварительному согласованию и оплачиваются в размере половины тарифа проживания за одни сутки.
A late check-in after 22:00 is possible free of charge after prior notification. Поздний бесплатный заезд после 22:00 возможен только после предварительного уведомления.
CHECK-IN: our check in is 24-hours from 11am on the day of arrival. РЕГИСТРАЦИЯ: наша стойка регистрации работает круглосуточно, заезд возможен с 11:00 в день прибытия.
Больше примеров...
Регистрируемого (примеров 10)
For a second piece of check-in luggage you pay CAD 50. Вы должны заплатить 50 канадских долларов за второе место регистрируемого багажа.
You may check this in free of charge as check-in baggage. Вы можете оформить ее бесплатно в качестве регистрируемого багажа.
You may carry such items for shooting and hunting purposes as check-in baggage under certain strict conditions. Вы можете провозить подобные предметы, использующиеся для стрелкового спорта и охоты, в качестве регистрируемого багажа при соблюдении определенных строгих правил и условий.
If you purchase liquid tax-free goods at an airport outside the European Union, we advise you to check these in with your check-in baggage. Если Вы приобрели беспошлинные товары в аэропорту за пределами Европейского Союза, мы рекомендуем Вам сдать эти товары в качестве регистрируемого багажа.
If you travel in Economy Class between Europe (including Algeria, Morocco and Tunisia) and the United States or Canada, you may bring only 1 piece of check-in luggage, of max. 23 kg (50.5 lbs). Если Вы путешествуете в Экономическом классе между Европой (включая Алжир, Марокко и Тунис) и США, Вы можете провезти только 1 место регистрируемого багажа весом до 23 кг (50.5 фунтов).
Больше примеров...
Оформления прибытия (примеров 9)
All new staff members were now required to complete the course as part of the check-in process. Всем новым сотрудникам сейчас предписывается пройти этот курс в рамках процедуры оформления прибытия в место службы.
Onboarding staff are required to come to Entebbe and stay for at least three days to complete the check-in process by submitting their documents, entering their personal details in the Field Support Suite and filling out the relevant forms. Оформляемый на работу персонал должен прибыть в Энтеббе и оставаться там по меньшей мере три дня, чтобы завершить процесс оформления прибытия путем представления своих документов, внесения своих личных данных в программный комплекс полевой поддержки и заполнения соответствующих форм.
The Administration stated that a civilian staffing review of the Regional Service Centre had been conducted in September-December 2014, which had included a review of the check-in and check-out processes. Администрация заявила, что в сентябре-декабре 2014 года в Региональном сервисном центре был проведен обзор численности гражданского персонала, который включал анализ процесса оформления прибытия и убытия персонала.
Reduction of time required for check-in (2010/11:12 days; 2011/12: more than 95 per cent completed in 2 days; 2012/13: more than 98 per cent completed in 2 days) Сокращение времени оформления прибытия (2010/11 год: 12 дней; 2011/12 год: свыше 95 процентов выполнено в течение 2 дней; 2012/13 год: свыше 98 процентов выполнено в течение 2 дней)
These include check-in and check-out processing, education grant processing for the participating missions, the operation of a regional training and conference centre, and the Transportation and Movements Integrated Control Centre. Эти проекты включают систему оформления прибытия и убытия персонала, оформление субсидий на образование для участвующих миссий, создание регионального учебно-конференционного центра и Объединенного центра управления транспортом и перевозками.
Больше примеров...
Оформление прибытия (примеров 7)
The percentage is an average of the performance of seven services (onboarding, check-in, benefits and entitlements, travel, education grants, travel entitlements, and assignment grants), dealing mostly with traditional human resources functions Указанный процентный показатель отражает средний результат работы по оказанию семи видов услуг (введение в должность и оформление прибытия, пособий, льгот и выплат, поездок, субсидии на образование, оплаты поездок и субсидии при назначении), относящихся главным образом к традиционным кадровым функциям
Check-in and check-out of 286 uniformed personnel from UNMISS Оформление прибытия и убытия 286 военнослужащих и полицейских МООНЮС
Check-in and check-out of 1,501 civilian personnel (517 from MONUSCO, 337 from UNMISS, 553 from UNAMID, 26 from UNISFA, 26 from UNSOA, 10 from UNSOM, 18 from BINUCA and 14 from BNUB) Оформление прибытия и убытия 1501 гражданского сотрудника (МООНСДРК - 517 человек, МООНЮС - 337 человек, ЮНАМИД - 553 человека, ЮНИСФА - 26 человек, ЮНСОА - 26 человек, МООНСОМ - 10 человек, ОПООНМЦАР - 18 человек и ОООНБ - Бурунди)
Check-in and check-out of 400 staff Оформление прибытия и убытия 400 сотрудников
Check-in and check-out of 3,500 uniformed personnel (913 from MONUSCO, 286 from UNMISS, 2,240 from UNAMID and 61 from UNISFA) Оформление прибытия и убытия 3500 военнослужащих и полицейских (МООНСДРК - 913 человек, МООНЮС - 286 человек, ЮНАМИД - 2240 человек и ЮНИСФА - 61 человек)
Больше примеров...
Рейс (примеров 30)
After about 1.50 km arrive on the main Square where the hotel Giardinetto is Hotel at check-in we give you the indication where to park your car. Если вы прибываете в вечернее время и поздно ночью, принимают катер линии NT (Line1 ночной рейс), сойдите в Лидо примерно через 55 минут.
What time do you start check-in? Во сколько начинается регистрация на рейс?
If you have already checked in, you only need to hand over your check-in baggage at one of the baggage drop-off points at the airport. Если Вы уже зарегистрировались на рейс, Вам остается лишь сдать Ваш зарегистрированный багаж в одном из пунктов сдачи багажа в аэропорту.
Check-in at the Paveletsky terminal opens 24 hours prior to flight departure and closes 25 minutes (or 10 minutes for customers without baggage) before the departure of the latest Aeroexpress shuttle train. Регистрация на рейс и оформление багажа в терминале на Павелецком вокзале начинается за 24 часа до вылета рейса, а заканчивается за 25 минут (без багажа - за 10 минут) до отправления крайнего электропоезда Аэроэкспресс.
You may get your tickets from ticket office at the airport beforehand or directly before your flight departure but not later than check-in time termination. Получить билет в кассе аэропорта вылета можно сразу же после его оплаты либо непосредственно перед вылетом, но не позднее времени окончания регистрации пассажиров на данный рейс.
Больше примеров...