I'm off on business to Chartres. | Я отправляюсь по делам в Шартр. |
After the marriage of her aunt Élisabeth Charlotte d'Orléans, Louise Adélaïde was known at court as Mademoiselle de Chartres. | После замужества своей тёти Елизаветы Шарлотты Бурбон-Орлеанской Луиза Аделаида стала известна при дворе как мадемуазель де Шартр. |
He was equally famous as an expert on organ building: in this capacity, Lebègue travelled as far as Bourges, Blois, Chartres, Soissons, and Troyes. | Он был также известен как эксперт по устройству органа: в этом качестве Лебег путешествовал с консультациями в Бурж, Блуа, Шартр, Суассон и Труа. |
In 1904, Adams privately published a copy of his "Mont Saint Michel and Chartres", a pastiche of history, travel, and poetry that celebrated the unity of medieval society, especially as represented in the great cathedrals of France. | В 1904 году Адамс опубликовал частным образом книгу «Мон-Сен-Мишель и Шартр», выразившую его впечатления от путешествия по западной Франции, восхищение витражами Шартрского собора, готической архитектурой и дающую оценку Средневековью, как единству символического выражения мира. |
We built Notre-Dame de Paris, we built Chartres. | Мы построили Нотр -Дам де Пари, мы построили Шартр, мы покрыли землю церквями и приходами. |
In 1976, the company built a perfume factory in Chartres, France. | В 1976 году компания построила парфюмерную фабрику во Франции, в Шартре. |
I called our colleagues in Chartres. | Я созвонился с нашими коллегами в Шартре. |
Many of the magnificent stained glass windows of France, including the famous windows of Chartres, date from the 13th century. | Большинство великолепных витражей Франции, в том числе знаменитые окна в Шартре, датируются XIII веком. |
Further afield were the 12th SS Panzer Division at Lisieux and the Panzer Lehr Division at Chartres, both less than a day's march from the area. | Ещё немного поодаль располагались 12-я танковая дивизия СС «Гитлерюгенд» в Лизьё и Танковая учебная дивизия в Шартре, обе менее чем в одном дне пути от места действия. |
Units to St. Charles and Jackson, and to Ursulines and Chartres. | Нужны свободные машины на угол Сент Чарльз и Джексон, и на угол Урсулайнс и Шартре |
Another proposed husband was the Duke of Chartres, the son of the Regent, and heir to the House of Orléans. | Другим предполагаемым мужем был герцог Шартрский, сын Регента и наследник Орлеанского дома. |
The fate of the Orléans family was sealed when Marie-Adélaïde's eldest son, the duc de Chartres, "Général Égalité" in the Army of the North commanded by Charles François Dumouriez, sought political asylum from the Austrians in March 1793. | Участь семьи герцога Орлеанского была предрешена, когда старший сын Марии-Аделаиды, герцог Шартрский, так называемый «генерал Эгалите», служивший в революционной «северной армии» под командованием Шарля Франсуа Дюмурье, в марте 1793 года обратился к Австрии за политическим убежищем. |
Both Fulcher of Chartres (Book III/20) and William of Tyre (Book XII/22-23) recorded the event. | Фульхерий Шартрский (в книге III/20) и Гийом Тирский (в книге XII/22-23) описали эти события в своих хрониках. |
The historian of architecture Frederik Macody Lund argued in 1919 that the Cathedral of Chartres (12th century), Notre-Dame of Laon (1157-1205) and Notre Dame de Paris (1160) are designed according to the golden ratio, drawing regulator lines to make his case. | Историк архитектуры Фредерик Макоди Лунд в 1919 году заявлял, что Шартрский собор (XII век), ланский (1157-1205) и парижский собор Нотр-Дам (1160) спроектированы в соответствии с принципом золотого сечения. |
Fulcher of Chartres, the chronicler closest to Baldwin, does not mention the matter at all, which likely means that Baldwin had no legitimate reason to annul the marriage. | Фульхерий Шартрский, ближайший летописец короля Иерусалима, вообще не приводит причины развода, что указывает на то, что у Балдуина не было ни единого законного повода аннулировать брак с армянской принцессой. |
For more than two centuries, the knights of Leveville were present in the history of Chartres and its region. | В течение более чем двух веков, имена рыцарей Leveville присутствуют в истории Шартра и его окрестностей. |
Félibien's diaries are among the bound volumes of his papers conserved in the public library of his birthplace, Chartres. | Дневники Фелибьена находятся в сброшюрованных томах его архива, хранящегося в публичной библиотеке его родного города Шартра. |
In the case of a certain Hugh whom the chapter of Chartres had elected bishop, he withheld his approbation because the bishop-elect did not possess sufficient knowledge, quum pateretur in litteratura defectum, as the Pope stated in a letter dated 8 January 1219. | Так, он отказался признать избрание некоего Гуго епископом Шартра, поскольку тот не обладал достаточными знаниями, о чем папа заявил в письме от 8 января 1219 года. |
next to Chartres? how did you know this? | В районе Шартра? - Откуда вам известно? |
A fighter pilot from Chartres air base. | Летчик-истребитель с авиабазы Шартра. |
The Committee originally elected Alison Helena Chartres (Australia), Attila Zimonyi (Hungary) and Le Hoai Trung (Viet Nam) as Vice-Presidents. | Первоначально Комитет избрал в качестве заместителей Председателя Элисон Хелену Чартрз (Австралия), Аттилу Зимоньи (Венгрия) и Ле Хоай Чынга (Вьетнам). |
Ms. Chartres (Australia) said that her country was a proud multicultural society, an active participant in the Global Forum on Migration and Development and a staunch supporter of robust, transparent and meaningful engagement with civil society. | Г-жа Чартрз (Австралия) говорит, что ее страна испытывает законную гордость, являясь многокультурным обществом, активным участником Глобального форума по миграции и развитию и непоколебимым сторонником эффективного, транспарентного и конструктивного взаимодействия с гражданским обществом. |
Alison Helena Chartres (Australia) | Элисон Хелена Чартрз (Австралия) |
In 1769, the Duke of Chartres, future Duke of Orleans, made build close to the village of Heap a "folie". | En 1769, le Duc de Chartres, futur Duc d'Orlйans, fit йdifier prиs du village de Monceau une «folie». |
From the 3rd platform you can see Paris and its suburbs, and on a clear day you can see Chartres Cathedral. | Depuis le 3иme йtage on peut admirer Paris et sa banlieue et les jours de grand beau on aperзoit la Cathйdrale de Chartres. |
The two versions survive as copies in the hand of Étienne Loulié, Charpentier's colleague, who called them Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Bibliothèque nationale de France, ms. n.a. fr. | Две версии остались в копиях у Э. Лулье, коллеги Шарпантье, который назвал их Règles de Composition par Monsieur Charpentier and Augmentations tirées de l'original de Mr le duc de Chartres (Национальная библиотека Франции, ms. n.a. fr. |
Originally, the Duchy of Chartres (duché de Chartres) was the comté de Chartres, a County. | Первоначально герцогство Шартр (фр. Duche de Chartres) было графством со столицей в городе Шартр. |