Английский - русский
Перевод слова Character

Перевод character с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Характер (примеров 4080)
Noting the high quality and candid character of the feedback study, the Executive Board endorsed its findings and recommendations. Отметив высокое качество и откровенный характер исследования по вопросам обратной связи, Исполнительный совет одобрил его выводы и рекомендации.
Members expressed the hope that any such article would be positive in character and stress the conclusion that States parties, by fulfilling their obligations under the Convention, had succeeded in reducing the incidence of racial discrimination in a great variety of fields of public life. Члены Комитета выразили надежду на то, что любой такой документ будет носить позитивный характер и подчеркивать вывод о том, что государствам-участникам удалось сократить число проявлений расовой дискриминации в самых различных сферах общественной жизни благодаря соблюдению их обязательств по Конвенции.
We also take note of the fact that the Declaration is political in character, as opposed to being a legally binding document, though not without potential legal implications. Мы также отмечаем, что Декларация носит политический характер, но не является юридически обязательным документом, хотя и может иметь юридические последствия.
NGOs cited attacks against foreigners in several Italian cities; although the perpetrators had in some cases been severely punished, the authorities had not recognized the racist character of certain attacks. НПО сообщают о случаях нападений на иностранцев в некоторых итальянских городах; хотя в ряде случаев совершившие их лица подверглись суровому наказанию, власти не признали расовый характер некоторых случаев нападений.
Notwithstanding the necessarily variable character of consultation procedures in various contexts, States should define into law consultation procedures for particular categories of activities, such as natural resource extraction activities in, or affecting, indigenous territories. Хотя характер процедур консультаций в различных ситуациях неизбежно будет различным, государствам следует определить в законодательном порядке процедуры консультаций для конкретных направлений деятельности, таких как добыча природных ресурсов, которая осуществляется на территориях или затрагивает территории коренных народов.
Больше примеров...
Персонаж (примеров 1689)
You wrote a play about the bank robbery, and in that play the boy and your character didn't burn most of the money. Вы написали пьесу об ограблении банка, В этой пьесе мальчик и ваш персонаж не сжигают большую часть денег.
Nick discovers that Catherine is basing the protagonist of her latest book on him, wherein his character is murdered after falling for the wrong woman. Ник обнаруживает, что Кэтрин основывает на нем главного героя своей последней книги, в которой его персонаж убит после того, как он влюбился не в ту женщину.
The Extinction version of Claire has no connection to the video game character and her look was redesigned. Клэр из художественных фильмов не имеет никакого отношения к видеоиграм - персонаж из игр и её внешний вид были полностью изменены.
My character's supposed to look like me. Мой персонаж задуман быть похожим на меня!
Dennis Haysbert's "commanding" performance as David Palmer was hailed by critics, with some believing the character helped the campaign of Barack Obama. «Командное» выступление Денниса Хейсберта в роли Дэвида Палмера приветствовали критики, некоторые полагали, что персонаж помог кампании Барака Обамы.
Больше примеров...
Герой (примеров 318)
The main character was the naming inspiration for the band The Dead Milkmen. Главный герой был вдохновением для именования группы The Dead Milkmen.
Croket The son of the Legendary Banker Burger and main character of the series. Младший сын семейства Облонгов и главный герой сериала.
A character who is never exposed to the eyes of an audience although recognized as an inner personality. Герой, который, не показываясь зрителям, тем не менее, обладает индивидуальностью.
Changelings play a role in Frances Hardinge's novel Cuckoo Song (2014), in which the main character is believed to be a changeling and is thrown into a fire. В романе Фрэнсис Хардинг «Песнь Кукушки» (2014) главный герой считается подменышем и был брошен в огонь.
The solution was to add a very slight constant idle motion to the Pip-Boy, the sense that the player character is breathing, his arm not perfectly steady. Решение было в том, чтобы добавить небольшое "броуновское движение" устройства - герой дышит, его рука не застыла неподвижно.
Больше примеров...
Символ (примеров 234)
The simplest way to specify a string is to enclose it in single quotes (the character'). Простейший способ определить строку - это заключить ее в одинарные кавычки (символ').
Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker. Преобразует текст в таблицу, считая меткой столбца введенный в поле символ.
For example, the character A is mapped to p, while a is mapped to 2. Например, символ А отображается на р, символ а отображается на 2.
It doesn't seem to be the same type of character as before. Кажется, этот символ отличается от предыдущих.
For example, suppose a type String with an operation ins(p, c, sid) where p is the position of insertion, c the character to insert and sid is the identifier of the site that has generated the operation. Например, рассмотрим строковую операцию ins(p, c, sid), где p - позиция вставки, с - вставляемый символ и sid - идентификатор на сайте, где сгенерирована операция.
Больше примеров...
Героиня (примеров 89)
My character would've done that. Моя героиня такого бы не позволила в этой сцене!
I don't think my character would say tripping balls, okay? Не думаю, что моя героиня может сказать "заплетающиеся шары", так пойдет?
The plot of the show is an endless computer game, in which the main character travels through parallel worlds of the future and talks about her feelings, dreams, love and hope of finding it. Фабула шоу - бесконечная компьютерная игра, где главная героиня путешествует по параллельным мирам будущего и рассказывает о своих чувствах, мечтах, любви и надежде ее обрести.
However, Don refuses to talk about this with his uncle on the grounds that the main character of the play is a vicious and deceitful woman, and such a role does not fit Paula at all. Однако Дон отказывается говорить об этом с дядей на том основании, что главная героиня спектакля - порочная и лживая женщина, и такая роль совершенно не подходит Поле.
Although Twin Spica began serialization in the October 2001 issue of Media Factory's Comic Flapper magazine, its lead character Asumi had appeared in Yaginuma's debut work "2015:Fireworks". Манга Twin Spica начала публиковаться в октябре 2001 года на страницах журнала Comic Flapper издательства Media Factory, хотя до этого главная героиня Асуми появилась в дебютной работе Ягинумы 2015:Fireworks.
Больше примеров...
Роль (примеров 503)
In an interview with Variety, Ali revealed that he was originally offered a supporting role, as the main character was supposed to be white. В интервью «Variety» Али рассказал, что ему изначально предложили роль второго плана, так как главный герой должен был быть белым.
She had a lead role as the wife of John Candy's character in Summer Rental (1985). Она играла роль жены героя Джона Кэнди в фильме «Летний прокат (англ.)русск.» (1985).
You shall be a stunt man who is an actor, who is a character in a movie, who is an enemy soldier. Ты станешь каскадером, изображающим актера, который играет в кино роль вражеского солдата.
'Cause I know I've been made into this one-note character... Меня заставили играть эту одностороннюю роль.
Rather than a straight switch though, Lugosi was given the minor role of a rival gangster, while character actor Stanley Ridges was brought in to play the professor. Вместо прямой смены ролей, Лугоши получил незначительную роль соперника гангстера, в то время как актёру Стэнли Риджесу достался персонаж профессора.
Больше примеров...
Своему характеру (примеров 218)
A distinction can be made between standards which prohibit the transfer of populations and those which are permissive or regulatory in character. Можно провести различие между стандартами, которые запрещают перемещение населения, и стандартами, являющимися по своему характеру разрешительными или нормативными.
It has now become truly global and universal in character. Она превратилась в поистине глобальный и универсальный по своему характеру орган.
The notion, however, may also extend to acts that are criminal in nature with sanctions that, regardless of their qualification in domestic law, must be regarded as penal because of their purpose, character or severity. Однако это понятие может также распространяться на деяния, являющиеся уголовными по своему характеру, но предполагающие санкции, которые независимо от их квалификации во внутреннем праве должны рассматриваться как уголовные с учетом их цели, характера или тяжести.
Others were rather programmatic in character, and apparently granted a State party a wide margin of discretion or appreciation in choosing the means for achieving a specific goal defined in the Convention. Другие являются более программными по своему характеру и очевидно дают государству-участнику большую свободу действовать по своему усмотрению или согласно своему предпочтению при выборе средств достижения той или иной конкретной цели, определенной в Конвенции.
It also hoped to provide more detail on the applicability of sanctions in the context of the peaceful settlement of disputes, particularly disputes that were of an inter-ethnic character as well as those that were inter-State in nature. Она выразила также надежду на то, что ей удастся более подробно изложить вопрос о применимости санкций в контексте мирного разрешения споров, особенно споров, которые являются по своему характеру межэтническими, споров, которые являются межгосударственными по своей природе.
Больше примеров...
Образ (примеров 155)
Dad, leave so I can get into character. Уходи, пап, мне надо войти в образ.
The character of the Vortigaunt has been popular enough to inspire the creation of a Vortigaunt plush toy. Образ вортигонтов оказался достаточно популярным, чтобы вдохновить создание плюшевой игрушки на его основе.
Character of Iblis (plays Mammad Safa), a negative hero, became prevailing personage of the film. Образ же Иблиса (играет Мамед Сафа (азерб.)русск.), отрицательного героя, стал сквозным персонажем фильма.
The character of Edward in the play, who has been likened to Marlowe's contemporaries James VI of Scotland and Henry III of France, may have influenced William Shakespeare's portrayal of Richard II. Персонаж Эдуарда в пьесе сравнивался с современниками Марло Яковом I и королём Франции Генрихом III; возможно, он повлиял на образ Ричарда II у Уильяма Шекспира.
Until 1950, this population retained its nomadic pastoralist character and their settlement is linked with the so-called "completion of the socialist cooperation of agriculture" under the communist dictatorship in Albania. До 1950 года этот народ продолжал вести свойственный ему кочевой образ жизни, занимаясь скотоводством, и его переход к оседлости связан с так называемым "завершением социалистической кооперации в сельском хозяйстве" в период коммунистической диктатуры в Албании.
Больше примеров...
Репутация (примеров 33)
Looks and character come and go... only large sums of money last forever. Внешность и репутация есть, а потом их нет... Действуют всегда только большие суммы денег.
They say I've got... questionable character. Они говорят, что у меня... сомнительная репутация.
Good character is fundamental in training one's mind and spirit. Добрая репутация - основа взращивания разума и духа.
But the intent, plus the testimony of the arresting officer, Tubbs, whose character is unimpeachable, is good enough for me. Но умышленной вины, плюс показания офицера, производившего арест, Таббса, чья репутация безупречна, для меня вполне достаточно.
And I regret the implication both by what it suggests of my character and yours. И я сожалею, что и моя, и ваша репутация могли от этого пострадать.
Больше примеров...
Личность (примеров 94)
Jill, I can promise you neither Walt nor I intend to denigrate Malcolm's character. Джилл, я могу пообещать, что ни Уолт, ни я не заинтересованы порочить личность Малкольма.
Well today we're here to share with you a message that we have learned from a very important and special character - this leopard. И вот сегодня мы здесь, чтобы поделиться с вами знанием, которое нам передала очень важная и особенная личность - этот леопард.
His personal character commanded the highest esteem, agreeing with the motto which he adopted - Bene facere et vera dicere, "Do well, and tell the truth". Его личность вызывала самое высокое уважение, как и выбранный им девиз: «Поступай хорошо и говори правду» (фр. Bene facere et vera dicere).
After the events of the storyline "Avengers Disassembled", when the Scarlet Witch temporarily restored his criminal personality, the Falcon became a supporting character in Captain America vol. После событий сюжетной линии «Распад Мстителей», когда Алая Ведьма временно вернула его личность преступника, Сокол появился как второстепенный персонаж в Captain America vol.
In Being and Time, Heidegger criticized the abstract and metaphysical character of traditional ways of grasping human existence as rational animal, person, man, soul, spirit, or subject. В «Бытии и времени» Хайдеггер критиковал абстрактный метафизический характер традиционных путей описания человеческой экзистенции, таких как «рациональное животное», личность, человек, душа, дух или субъект.
Больше примеров...
Иероглиф (примеров 47)
The character on the left is two mountains stacked on top of each other. Иероглиф слева - это две горы, размещённые одна на другой.
because he is actually the Chinese character for "people." Потому, что он как раз и есть китайский иероглиф НАРОД.
The arrow in the middle is similar to the Chinese character 人 which means 'human' or 'people', to state that humans are the center of all space exploration. Стрелка в середине лого похожа на китайский иероглиф 人, означающий «человек» или «народ», символизируя, что человек находится в центре всех космических исследований.
"What's up with the Chinese character I keep seeing by the side of the road?" "Что это за китайский иероглиф на обочине, который постоянно мозолит мне глаза?"
Right, the famous Chinese character for picnic area. Правильно, знаменитый китайский иероглиф для пикника.
Больше примеров...
Тип (примеров 57)
Simpson. what a character he was. Мистер Симпсон - ну и тип он был!
Then this character I told you about Потом этот тип, я говорил о нем, - Гэрет Рэндолф
So you expected Pavel, but instead came this character? Вместо Павлика пришел вот этот тип?
He was a poet who invented a whole type of literary character: Это поэт который создал целый тип литературного персонажа:
Columns of the table often have a type associated with them, defining them as character data, date or time information, integers, or floating point numbers. Столбцы таблицы часто имеют тип, связанный с ними, определяя их как символьные данные, информацию о дате или времени, целые числа или числа с плавающей запятой.
Больше примеров...
Знак (примеров 44)
4.12.3.3. The approval mark shall also contain a dash and an additional character after the approval number, the purpose of which is to distinguish the stage for which the approval has been granted according paragraph 13.2. and communicated in Table 1 in Annex 3. 4.12.3.3 Кроме того, знак официального утверждения должен содержать тире и дополнительный знак, проставляемый за номером официального утверждения, цель которого состоит в определении стадии, в отношении которой было предоставлено официальное утверждение в соответствии с пунктом 13.2 и указано в таблице 1 в приложении 3.
Missing terminating character'}'. Отсутствует завершающий знак}.
The password requirement up through 2009 was just that you had to have a password with at least one character. До 2009 года требовалось, чтобы пароль содержал хотя бы один знак. Легко.
Allowed characters are letters, numbers, spaces and the underline character. В имени можно использовать буквы, цифры, пробел и знак подчеркивания.
To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label. Чтобы определить один символ в метке как мнемонический, для обеспечения быстрого доступа к данному элементу управления нажатием клавиши на клавиатуре вставьте знак тильды (~) перед этим символом в метке.
Больше примеров...
Облик (примеров 21)
Second Avenue maintains its modest architectural character today, despite running through a number of high income areas. Вторая Авеню сохраняет свой скромный архитектурный облик сегодня несмотря на то, что проходит через ряд высокодоходных районов.
The west gate and city walls were demolished by the Japanese while the south gate, little south gate, and east gate were extensively modified by the Kuomintang and have lost much of their original character. Западные ворота и городские стены были снесены во времена управления Японией, а южные и восточные ворота - сильно изменены уже при правлении Гоминьдана, потеряв свой первоначальный облик.
Warden Soffel believes a man's cell reflects a man's moral character. Начальник Соффэл считает, что камера отражает моральный облик человека.
While The Nemesis' design remained similar, the character itself was expanded upon, now portrayed as a tragic villain. В то время как облик Немезиса остался похожим, сам персонаж был расширен, теперь он изображается как трагический злодей.
Paris today maintains its importance, character, and charm, though its appearance is being transformed by structures such as Beaubourg and by the ambitious building program carried out under the presidency of François Mitterrand. И сегодня Париж сохраняет всю свою важность, триумфальное величие и шарм, несмотря на то, что его облик меняется такими стройками, как Бобур и амбициозной строительной программой «Большие Проекты» (Grands Projets), осуществлявшейся во время президентства Франсуа Миттерана.
Больше примеров...
Направленность (примеров 26)
In that connection, she wished to emphasize the social character of the economic reforms undertaken by her country. В этой связи она хотела бы подчеркнуть социальную направленность экономических реформ, осуществляемых в ее стране.
Furthermore, there are a number of more specific orders, many of which are of a technical character. Целый ряд других постановлений, многие из которых носят технический характер, имеют более узкую направленность.
But such intent, purpose and action does not remove the aggressive character of the German declaration of war of 11 December 1941. Но такая направленность, цель и характер действий Соединенных Штатов не меняют агрессивного характера объявления войны, сделанного Германией 11 декабря 1941 года.
In view of the high priority given by ECE member countries to the activities of the Working Party and the continuing character of its programme of work, the Working Party proposed to keep its "standing nature". Принимая во внимание то приоритетное значение, которое страны - члены ЕЭК придают деятельности Рабочей группы и сохранению характера ее программы работы, Рабочая группа предложила обеспечить ее "неизменную направленность".
The innumerable peace initiatives undertaken by the United Nations are distinguished by their civilizing character, as well as by their highly humanistic orientation. Для многочисленных мирных инициатив, предпринятых Организацией Объединенных Наций, характерны цивилизованность и глубоко гуманистическая направленность.
Больше примеров...
Характерный (примеров 11)
I'm a character actor. Я - характерный актер.
Holmes Herbert (born Horace Edward Jenner; 30 July 1882 - 26 December 1956) was an English character actor who appeared in Hollywood films from 1915 to 1952. Холмс Хе́рберт (англ. Holmes Herbert; 30 июля 1882 - 26 декабря 1956) - английский характерный актёр, который снимался в голливудских фильмах с 1915 по 1952 год.
There are four types of clowns- a tramp, an Auguste, a whiteface and a character. Существует 4 типа клоунов - Бродяга, Август, Белолицый и Характерный
Over the coming days you'll be assessed in jazz... contemporary... character... and hip-hop. В течении недели у вас будут джазовые танцы... современные... характерный танец... и хип-хоп.
The typical architectural style of Berlin during the turn of the century gives each of the 47 suites and rooms its own individual character. Характерный архитектурный стиль Берлина начала 20-го века придаёт каждому из 47 люксов и номеров свой собственный характер.
Больше примеров...
Буква (примеров 13)
The final character of every line is useless. Последняя буква в каждой строчке бесполезна.
For example, the character ᄎ (U+110E) is named "HANGUL CHOSEONG CHIEUCH" (한글 초성 치읓); ㅊ is romanized as "ch." Например, буква ᄎ (U + 110E) называется «HANGUL CHOSEONG CHIEUCH» (초성 치읓 치읓); ㅊ записывается латиницей как «ch».
Unicode strings attempted to be displayed as ANSI, that is why only the 1st character came to the ouptut stream. Unicode-строки выводились как ANSI, в результате показывалась только первая буква строки.
However, every character which can occur in a URI, is permitted within an SXML name either; since an SXML name is a Scheme symbol. Однако любая буква, которая может встречаться в Унифицированном Идентификаторе Ресурса, разрешена и в SXML-имени, т.к. SXML-имя - это символ языка программирования Схема.
By a transfer of meaning, "the letter zyu" began to denote illegible handwriting, a mysterious character, or just scribbles. «Буква зю» начинает обозначать неразборчивый почерк, загадочный знак или просто каракули.
Больше примеров...
Нрав (примеров 9)
Quite a character, this young driver. Ну и нрав у этого молодого возницы.
Preparation begins for the wedding, but Karandyshev immediately shows his petty and vain character. Начинается подготовка к свадьбе, но Карандышев сразу же обнаруживает свой мелочный и честолюбивый нрав.
The sock's got character, man. Носок имел свой нрав, чувак.
However his flexible character and good-natured personality make him pliable in re-education. Однако гибкость характера и добродушный нрав делают его податливым в деле перевоспитания.
The American Curl character is a mix of fidelity, tenderness, cheerfulness and curiosity. А характер... Нельзя же, чтобы такое чудо имело сварливый нрав! Характер керла - смесь преданности, нежности, веселости и любопытства.
Больше примеров...
Действующее лицо (примеров 6)
Death isn't even a character, Axl. Смерть даже не действующее лицо, Аксель.
I'm the main character of my life. В моей жизни, я - главное действующее лицо.
You are a character in a book. Вы действующее лицо в её книге.
Every representative of the Ukrainian people has to understand that s/he is in the highlight, s/he is the main character, and much depends on her/his contribution. Каждый представитель народа Украины должен понять: он в центре внимания, он - главное действующее лицо, от его вклада многое зависит.
The main character of the festival though is the Nebbiolo grape. Главное же действующее лицо фестиваля - виноград Неббиоло.
Больше примеров...