Английский - русский
Перевод слова Chapter

Перевод chapter с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глава (примеров 3585)
Experts from the Migration Service and the Centre for Human Rights then developed a special guide for Migration Service staff with a chapter on the country's obligations under the Convention. Позже специалистами МС и НПО "Центр по правам человека" было разработано специальное руководство для сотрудников МС, где также включена глава, посвящённая обязательствам страны по Конвенции.
Chapter VI of the Charter offers vast possibilities for the United Nations and its organs to play an important role in the pacific settlement of disputes. Глава VI Устава предоставляет Организации Объединенных Наций и ее органам широкие возможности для того, чтобы играть важную роль в мирном урегулировании споров.
"Chapter 1: Why are people?". Глава 1, «Чего хотят женщины?
The Passport Act Chapter 146 (1984) will only allow a person, other than a citizen of Brunei, with a valid visa to enter Brunei Darussalam issued on the authority of and by the Government of Brunei Darussalam unless an exemption visa applies. В соответствии с Законом о паспортах, глава 146, (1984) любое лицо, за исключением брунейских граждан, может въехать в Бруней-Даруссалам лишь имея действующую визу, выданную властями Брунея-Даруссалама, если только оно не подпадает под действие изъятия из визового режима.
Portable tanks (Chapter 6.7) Переносные цистерны (глава 6.7)
Больше примеров...
Раздел (примеров 546)
Ms. Herrera Caseiro (Cuba) said that the national Constitution contained a chapter which established provisions relating to equality. Г-жа Эррера Касейро (Куба) говорит, что в Конституции страны содержится раздел, в котором излагаются положения, касающиеся равноправия.
In the strategic frameworks 2008-2009 and 2010-2011, there is an overall orientation chapter for UNCTAD as a whole but no overall strategy. В стратегических рамках на период 2008-2009 и 2010-2011 годов имеется раздел, в котором определяется общая ориентация деятельности ЮНКТАД в целом, но при этом общая стратегия не излагается.
(e) The adoption of the Criminal Law Procedure containing a special chapter concerning juveniles in conflict with the law (due to enter into force in October 2003); е) принятие Уголовно-процессуального кодекса, содержащего особый раздел о несовершеннолетних правонарушителях (вступает в силу в октябре 2003 года);
3.8.1.7 The classification criteria in this chapter are organized as criteria for substances Categories 1 and 2 (see 3.8.2.1), criteria for substances Category 3 (see 3.8.2.2) and criteria for mixtures (see 3.8.3). 3.8.1.7 Критерии классификации, указанные в настоящей главе, представлены в виде критериев для веществ категорий 1 и 2 (см. пункт 3.8.2.1), критериев для веществ категории 3 (см. пункт 3.8.2.2) и критериев для смесей (см. раздел 3.8.3).
Chapter 5, for its part, focuses on learning throughout life. Раздел 5 посвящен образованию на протяжении всей жизни.
Больше примеров...
Отделение (примеров 117)
The union may have chapters in at least four municipalities of the country, and each chapter must have at least 10 members living in the municipality in question. Союз может иметь отделения как минимум в четырех муниципалитетах страны, и каждое отделение должно насчитывать как минимум сто членов, проживающих в указанном муниципалитете.
In January 2011, the thirtieth chapter of the Association of Medical Doctors of Asia International was established in Haiti. В январе 2011 года в Гаити было открыто тринадцатое отделение организации.
The first Chapter, the Middle East Chapter, was established in 1982. Первое отделение, называемое Ближневосточным, было учреждено в 1982 году.
3.10 Also active and vocal in Saint Lucia, is the local chapter of the Caribbean Association for Feminist Research and Action (CAFRA). 3.8 Также активно и громко действует местное отделение Карибской ассоциации по исследованию проблем женщин и деятельности в их интересах (КАФРА).
The State party wishes to state that the Media Institute of Southern Africa (MISA) -Zambia Chapter (formerly known as Zambia Independent Media Association) is the mother body of independent media organizations in Zambia. Государство-участник хотело бы отметить, что в Замбии учреждением, под эгидой которого действуют независимые средства массовой информации, является Замбийское отделение Института средств массовой информации южной части Африки (МИСА), ранее известное под названием Замбийская ассоциация независимых средств массовой информации.
Больше примеров...
Страница (примеров 30)
At the end of the last century, we shut down the Chernobyl nuclear power plant, but that tragic chapter in our history remains open. «В конце прошлого века мы закрыли Чернобыльскую атомную станцию, но страница трагедии до сих пор открыта.
I wish he could have been with us and lived to see the end of a difficult chapter in Chad's history. Я хотел бы, чтобы он был вместе с нами и стал свидетелем того, как закрывается эта печальная страница в истории Чада.
We need to signal, on this tenth anniversary of Dayton, our utter determination to ensure that this chapter of Bosnia and Herzegovina's history is closed. В год десятой годовщины Дейтонских соглашений мы должны заявить о своей непоколебимой решимости обеспечить, чтобы эта страница в истории Боснии и Герцеговины была закрыта.
Page 38, chapter 4, paragraph 3. Страница 38, глава 4, параграф 3.
Page, chapter, and verse. Страница, глава и стих.
Больше примеров...
Капитул (примеров 35)
In 1219 the Bremen Chapter again ignored the Hamburg capitulars, fearing their Danish partisanship and elected Gebhard of Lippe archbishop. В 1219 году бременский капитул снова проигнорировал гамбургских каноников, опасаясь их приверженности датчанам, и избрал архиепископом Гебгарда Липпе.
In 1754 he founded the Chapter of Scottish Judges in Montpellier. В 1754 году он основал Капитул Шотландских судей в Монпелье.
Many of the Grand Chapters around the world (notable exceptions include: Massachusetts, Ohio, Pennsylvania, Texas, Virginia, and West Virginia) are members of an umbrella group called the General Grand Chapter, founded October 24, 1797. Многие из великих капитулов по всему миру (заметные исключения включают в себя: Массачусетс, Огайо, Пенсильвания, Техас, Вирджиния и Западная Вирджиния) являются членами зонтичной группы под названием Всеобщий великий капитул, который был основан 24 октября 1797 года.
Once in a while the Chapter took up time and protracted elections for years, being itself the ruler for the time of sede vacante. Иногда капитул пользовался случаем и растягивал избрание на многие годы, сам оставаясь управляющим органом на время sede vacante.
The Chapter (Kapituła) of Polonia Restituta is composed of a Grand Master and eight members appointed by him, who serve five year terms. Капитул ордена состоит из Великого магистра, которым традиционно является Президент Польши, и восьми членов, назначенных им, и которые служат не более пяти лет.
Больше примеров...
Филиал (примеров 19)
And Cappie could open up a DC chapter of Kappa Tau. А Кэппи может открыть филиал Каппа Тау в ДС.
I think the pawnee chapter of the I.O.W. Has a made a little mistake. Я думаю, что филиал ОЖИ в Пауни допустил небольшую ошибку.
There's a chapter of my old robot fraternity... ј вот и филиал моего старого робо-братства...
If there even is an N.Y.U. chapter. Если филиал вообще существует.
Or I can return here and marvel with pride at your new anti-bullying movement, which I fully believe in, and further demand that you and I start a chapter of PFLAG here at William McKinley. Или я могу вернуться и с гордостью восхищаться твоим новым движением против издевательств, в которое я искренне верю, и в будущем потребовать, чтобы ты открыл филиал РСДЛГ здесь, в школе МакКинли.
Больше примеров...
Гл (примеров 13)
Luke, chapter 11, verse 24. Евангелие от Луки, гл. 11, ст. 24
Look, "Mama's Boys." Chapter 7. Смотри, "Маменькин сынок", гл. 7.
We have an entire section (Chapter 10) devoted to the way tabs look in themes. Существует отдельная глава, посвященная закладкам в темах - (Гл.
Proposal is not substantive, since the new chapter 10A replaces existing chapter 10 of the annex. Предложение несуществен-ное, т.к. новая глава 10А заменяет существующую гл. 10 приложения.
Well the same stuff as any other thing in a theme, I'm sure you get it if you have ever made a Blackbox theme before (Chapter 10 might be interesting if you haven't). ñ Õ×ÅÒÅÎ, ÞÔÏ ÅÓÌÉ×Ù ËÏÇÄÁ-ÎÉÂÕÄ ÄÅÌÁÌÉ ÔÅÍÙ ÄÌÑ Blackbox,×ÁÍ ÂÕÄÅÔ ÎÅ ÓÌÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔÓÑ Ó ÜÔÉÍ,× ÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÒÏÞÉÔÁÊÔÅ Гл. 9.
Больше примеров...
Chapter (примеров 48)
The three remaining members returned in 2000 with an EP titled Chapter One: Testing the Waters. В 2000 году три оставшихся члена группы вернулись с мини-альбомом Chapter One: Testing The Waters.
The second part, White Album 2: Closing Chapter was released on December 22, 2011. Вторая часть White Album 2: Closing Chapter был выпущена 22 декабря 2011 года.
Chapter 133: "Number of Basic Colour Categories", by Paul Kay and Luisa Maff, World Atlas for Language Structures Online. Chapter 133: "Number of Basic Colour Categories" Работа Пола Кэя и Луизы Мафф, Мировой Атлас Языковых Структур Онлайн.
To mark the 10th anniversary of the formation of the band, Century Media released a compilation album titled Rise of the Blood Legion: Greatest Hits (Chapter 1) on May 4, 2015. В честь десятилетия группы 4 мая 2015 года, «бывший» лейбл группы Century Media выпустил диск с компиляцией лучших песен первых четырёх альбомов группы под названием Rise of the Blood Legion - Greatest Hits (Chapter 1).
Any discrete normal subgroup of a path connected group G is contained in the center Z of G. Hall 2015, Exercise 11, chapter 1. Наиболее простое доказательство с помощью теории характеров Любая дискретная нормальная подгруппа линейно связной группы G содержится в центре Z группы G. Hall, 2015, Exercise 11, chapter 1.
Больше примеров...
Статья (примеров 314)
RVBR, Article 10.02, 1a; in future it will be necessary to put the requirements to radio communication equipment in a separate chapter. ПОСР, статья 10.02, пункт 1а; в будущем предписания, касающиеся оборудования радиосвязи, потребуется изложить в отдельной главе.
The chapter on work by women stipulates that they have the same rights and obligations as men (art. 128). В главе, касающейся труда женщин, предусматривается, что они пользуются одинаковыми трудовыми правами и выполняют обязанности наравне с мужчинами (статья 128).
This chapter of the Code contains one of its most important articles, one establishing administrative liability for discrimination on the ground of language (art. 82: "Restriction of citizens' rights regarding choice of language"). В указанную главу Кодекса включена одна из важнейших статей, определяющая административную ответственность за дискриминацию по языковым признакам "Ограничение прав граждан в выборе языка" (статья 82).
The chapter contains regulations on ensuring women's access to medical check-ups and treatment of gynaecological diseases and abortion (article 44), the rights to use contraceptive measures (article 43) and protecting female labourers' health (article 45). В этой главе содержатся также конкретные положения, касающиеся обеспечения доступа женщин к медицинским осмотрам и лечению гинекологических заболеваний, а также абортам (статья 44), права на использование противозачаточных средств (статья 43) и охраны здоровья трудящихся женщин (статья 45).
Chapter X - Article 10 (Education). Глава Х - Статья 10 (Образование) 51
Больше примеров...
Статьи (примеров 559)
The Chairman informed the Commission that it would return to the question of form in chapter V in conjunction with its discussion of draft article 8. Председатель сообщает, что Комиссия вернется к вопросу о формы в главе V в ходе обсуждения проекта статьи 8.
The understanding was that, in view of article 4, paragraph 1 of ADR, Contracting Parties could, for reasons of security, notwithstanding the provisions of this new chapter, regulate differently or prohibit the entry of dangerous goods into their territory. Имеется в виду, что с учетом пункта 1 статьи 4 ДОПОГ Договаривающиеся стороны смогут по причинам безопасности регламентировать или воспрещать ввоз на свою территорию опасных грузов, несмотря на положения этой новой главы.
Proposal by the United States of America regarding the inclusion of "ports" in draft article 75 of the draft convention in the chapter on jurisdiction Предложение Соединенных Штатов Америки относительно включения "портов" в проект статьи 75 проекта конвенции в главу, посвященную юрисдикции
In particular, the Committee would welcome further information on cases invoking article 88 and article 11, paragraph 4, of the Constitution and the Miscellaneous Chapter of the Country Code. В частности, Комитет хотел бы получить дальнейшую информацию о случаях ссылки в судах на статью 88 и пункт 4 статьи 11 Конституции и на главу "Прочие положения" Национального кодекса.
The fourth chapter, first part of this law includes a special section on regulating women's work. It contained 7 legal texts from article number 42 to 47. Первая часть четвертой главы данного Закона включает специальный раздел, состоящий из статей (статьи 42 - 47), которые регулируют трудовую деятельность женщин.
Больше примеров...
Статье (примеров 343)
The domestic provisions which correspond to article 17 of the Convention against Corruption are contained in chapter 10, sections 1, 4 and 5, PC. Положения национального законодательства, соответствующие статье 17 Конвенции против коррупции, содержатся в разделах 1, 4 и 5 главы 10 УК.
Ms. Patten noted that the definition of discrimination in chapter 17 (3) of the Constitution of Ghana failed to address both direct and indirect discrimination and therefore was not in complete conformity with the definition of discrimination in article 1 of the Convention. Г-жа Паттен отмечает, что определение дискриминации в главе 17 (3) Конституции Ганы не охватывает прямую и косвенную дискриминацию и поэтому не полностью соответствует определению дискриминации в статье 1 Конвенции.
Inflaming of national, racial or religious hatred, discord or intolerance is defined as a criminal offence in article 300 of the chapter "Criminal Offences Against Public Order and Peace" of the Criminal Code of the Republic of Slovenia. Разжигание национальной, расовой или религиозной ненависти, разногласий или нетерпимости квалифицируется в качестве уголовного преступления в статье 300 главы "Уголовные преступления против общественного порядка и мира" Уголовного кодекса
Calls attention to the Implementation Guide on the Convention published by UNECE, in particular its chapter on article 9 of the Convention, and recommends that it should continue to be widely distributed; обращает внимание на Руководство по осуществлению Конвенции, изданное ЕЭК ООН, в частности на его главу, посвященную статье 9 Конвенции, и рекомендует продолжать широко распространять его;
In the chapter on misdemeanours against personal safety, article 365, subparagraph 9, of the General Penal Code penalizes the clandestine introduction, storage, sale and so forth of explosive substances. В этой связи в статье 365 Уголовного кодекса в разделе о преступлениях, связанных с физической неприкосновенностью, в пункте 9 содержится положение, касающееся «незаконного предложения, депозита, продажи и т.д. взрывчатых веществ».
Больше примеров...
Части (примеров 491)
Several States expressed their general agreement with the draft articles included in chapter V of Part One, albeit sometimes with specific comments concerning certain provisions. Несколько государств выразили свое общее согласие с проектами статей, включенными в главу V Части первой, хотя порой и с конкретными оговорками относительно некоторых положений.
Ships will have to carry an International Ship Security Certificate indicating that they comply with the requirements of SOLAS chapter XI-2 and part A of the ISPS Code. На борту судов должен будет также иметься международный сертификат безопасности судна, в котором будет указываться, что они отвечают требованиям главы XI-2 СОЛАС и части A Кодекса ОСПС.
At its sixtieth session, the Commission also took note of articles 54 to 60, which had been adopted by the Drafting Committee and are intended to build up chapter II of Part Three, concerning "Countermeasures". На своей шестидесятой сессии Комиссия также приняла к сведению статьи 54-60, которые были одобрены Редакционным комитетом и призваны лечь в основу Главы II Части третьей, касающейся «Контрмер».
Chapter II reports on progress in the implementation of Part B of the work plan, i.e., cross cutting elements. В главе II рассматривается ход реализации положений части В плана работы, т.е. междисциплинарных элементов.
Chapter 4 of the Criminal Code of Kazakhstan, entitled "Crimes against the peace and security of humanity", provides the basis for criminal proceedings in such cases: Уголовное судопроизводство основывается на нормах главы 4 «Преступления против мира и безопасности человечества» особенной части Уголовного кодекса Республики Казахстан.
Больше примеров...
Этап (примеров 31)
I am starting a new chapter of my life. В моей жизни начнется новый этап.
The coming months will see the final chapter of the implementation of the Agreement with the exercise of the right of the people of Southern Sudan to self-determination. В предстоящие месяцы будет завершен последний этап реализации Соглашения в результате осуществления права населения Южного Судана на самоопределение.
This chapter of our work-in-progress is being completed as the Secretary-General prepares to present a set of major reform measures to the Assembly next month. Этот этап осуществляемой нами работы завершается в период, когда Генеральный секретарь готовится представить Ассамблее в следующем месяце комплекс существенных мер по реформе.
Allow me to conclude by saying that as the international community looks forward to opening a new chapter in disarmament and non-proliferation, it can draw lessons, and indeed confidence, from the achievements already made, as epitomized in the success of the CWC. Позвольте мне в заключение сказать, что в процессе подготовки к вступлению в новый этап разоружения и нераспространения международное сообщество может извлекать уроки и черпать уверенность в том, что уже было достигнуто, примером чему является успех КХО.
A chapter is over. Закончился некий этап в жизни.
Больше примеров...
Статьей (примеров 134)
The subordinate courts are provided for under article 91 of the Constitution and are established by the Subordinate Courts Act, chapter 28 of the Laws of Zambia. Нижестоящие суды предусмотрены статьей 91 Конституции и учреждаются согласно Закону о нижестоящих судах (глава 28 Свода законов Замбии).
If such actions or decisions rise to the level of possible misconduct, the institution of disciplinary procedures under article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules plays an essential role in promoting staff accountability. Если такие действия или решения могут квалифицироваться как проступки, то в этих случаях для обеспечения подотчетности сотрудников крайне важным является применение дисциплинарных процедур в соответствии со статьей Х Положений о персонале и главой Х Правил и положений о персонале.
The accounting profession in Kenya is regulated by the Accountants Act Chapter 531, Laws of Kenya which was enacted on 1 July 1977. Бухгалтерская деятельность в Кении регулируется статьей 531 Закона о бухгалтерах законодательства Кении, который был принят 1 июля 1977 года.
On the contrary, the outcome emphasized that the Security Council sets a very high bar for the authorization of enforcement action in accordance with Article 42, Chapter VII, of the Charter. Напротив, этот результат показал, что Совет Безопасности очень высоко устанавливает рамку санкционирования принудительных мер в соответствии со статьей 42 главы VII Устава.
The Status of Children Act, Chapter 46:07 provides in S. that the status and the rights, privileges and obligations of a child born out of wedlock are identical in all respects to those of a child born in wedlock. В соответствии со статьей З Закона о статусе детей, глава 46:07, статус и права, привилегии и обязанности ребенка, рожденного вне брака, во всех отношениях являются такими же, как и у ребенка, рожденного в браке.
Больше примеров...
Этапа (примеров 38)
China is also placing strong emphasis on culture as a pillar of its development strategy, and the creative industries are considered at the highest political level as a major component in the next chapter of China's rise. Китай также уделяет особое внимание культуре как одной из основ своей стратегии развития, и на самом высоком политическом уровне креативные отрасли рассматриваются в качестве одного из главных компонентов следующего этапа подъема китайской экономики.
This chapter sets out the methodology for the first phase. В настоящей главе излагается методология для первого этапа, указанного выше.
Support has also been received from the LAC countries for the regional chapter of the second phase of the Global Mercury Programme, which is currently being formulated for submission to donors. Страны ЛАК оказывают также поддержку региональному отделению по осуществлению второго этапа Глобальной программы "Ртуть", находящейся в стадии разработки для представления донорам.
That you get to a point in your life Where it's the last chapter, and - Are you ill? Просто я подумал, что дошёл до того этапа в жизни, когда это последняя глава...
"If this dialogue is to truly open a new chapter in global international relations, it has to advance from a phase of passive tolerance to a phase of mutual assistance." «Если мы хотим, чтобы данный диалог действительно открыл новую страницу в глобальных международных отношениях, он должен перейти от этапа пассивной терпимости к этапу взаимной помощи».
Больше примеров...