Английский - русский
Перевод слова Cavtat

Перевод cavtat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Цавтате (примеров 21)
A report on fees and charges was approved for publication at the meeting held in Cavtat, Croatia, on 4 October 2008 and will be presented by a consultant. На совещании, состоявшемся в Цавтате, Хорватия, 4 октября 2008 года было принято решение о публикации доклада о сборах и платежах, который будет представлен консультантам.
Recommendations contained in the presentations were regarded as "good" by most participants of the workshop (68.8 per cent for Bergen and 65.5 per cent for Cavtat; see figure 2(c)). Большинство участников рабочих совещаний (68,8% в Бергене и 65,5% в Цавтате; см. диаграмму 2 с)) дали рекомендациям, изложенным в ходе выступлений, оценку "хорошо".
Most responding participants at the Cavtat workshop felt that the event had helped to improve land administration in the region, and the sessions/presentations were regarded by 64.3 per cent as a moderate contribution to the participants' work in their countries). Большинство ответивших на вопросник участников рабочего совещания в Цавтате придерживалось той точки зрения, что это мероприятие способствовало совершенствованию управления земельными ресурсами ресурсов в регионе, а 64,3% участников отметило, что заседания/выступления внесли средний вклад в их работу в странах).
UNMOP consists of 28 military observers who maintain a 24-hour presence at its team site on the Ostra peninsula, at Herceg Novi in the Federal Republic of Yugoslavia and at the headquarters at Cavtat and the team site at Gruda in Croatia. МНООНПП состоит из 28 военных наблюдателей, которые круглосуточно находятся в своем пункте базирования на полуострове Остра, в Херцег-Нови в Союзной Республике Югославии, а также в штаб-квартире в Цавтате и в пункте базирования в Груде в Хорватии.
Among those in Cavtat, it was the first time for about 25 per cent of the participants. В Цавтате насчитывалось около 25% лиц, впервые принимавших участие в таком мероприятии.
Больше примеров...
Цавтат (примеров 13)
Welcome to old town CAVTAT, Ucovic apartments! Добро пожаловать в Цавтат, частные апартаменты Уцович!
Niko Koprivica (1889, Cavtat - 25 October 1944, Dubrovnik) was a politician of the Croatian Peasant Party who was mayor of Dubrovnik in the final days of the Independent State of Croatia. Niko Koprivica, 1889 (1889), Цавтат - 25 октября 1944, Дакса) - хорватский политический деятель от Хорватской крестьянской партии, был мэром Дубровника в последние дни существования Независимого государства Хорватия.
Tiha Apartments are conveniently situated only a 2-minute walk from the centre of the seaside town Cavtat and directly at the seafront, offering newly furnished and fully equipped accommodation. Апарт-отель Tiha удобно расположился на набережной всего в 2 минутах ходьбы от центра приморского города Цавтат. Гости могут остановится в заново меблированных и полностью оборудованных апартаментах.
Our additional services include express check-in, an airport shuttle and private car rental so you can easily visit the nearest and vibrant towns of Dubrovnik and Cavtat. Дополнительные услуги включают экспресс-регистрацию, трансфер в аэропорт и аренду автомобиля, благодаря которой гости смогут легко добраться до ближайших оживленных городов, таких как Дубровник и Цавтат.
that Cavtat was supplied with fresh water by a Roman aqueduct in the 1st century AD. It was brought from the Vodovađa source in the eastern Konavle. с помощью римского акведука Цавтат получал воду из источника Водоводжа в восточной части области Конавле еще в 1 веке.
Больше примеров...
Кавтате (примеров 11)
The next WPLA workshop will take place on 2 and 3 October 2008 in Cavtat, Croatia. Следующее рабочее совещание РГУЗР состоится 2 и 3 октября 2008 года в Кавтате, Хорватия.
held in Cavtat, Croatia, from 1 to 4 June 2004 состоявшегося в Кавтате, Хорватия, 1-4 июня 2004 года
The Working Group is also expected to consider the outline of a draft decision to be proposed for adoption at the third meeting of the Parties, to be held from 31 May to 2 June 2004 in Cavtat, Croatia. Кроме того, ожидается, что Рабочая группа рассмотрит предварительный проект решения, который будет предложен для принятия на третьем совещании Сторон 31 мая - 2 июня 2004 года в Кавтате, Хорватия.
Mr. Mikulic will inform the Working Group about the practical arrangements for the third meeting of the Parties to be held in the week of 31 May to 4 June 2004 in Cavtat, Croatia. Г-н Микулич проинформирует Рабочую группу о практических мерах, связанных с подготовкой третьего совещания Сторон, которое будет проведено в течение недели с 31 мая по 4 июня 2004 года в Кавтате.
(c) The upcoming workshop in Cavtat, Croatia, on the "Influence of Land Administration on People and Business"; с) предстоящем рабочем совещании в Кавтате, Хорватия, на тему "Влияние управления земельными ресурсами на людей и бизнес";
Больше примеров...
Кавтатской (примеров 9)
The delegation of Croatia presented an alternative text for the draft Cavtat Declaration, with the aim of strengthening it further. Делегация Хорватии представила альтернативный текст проекта Кавтатской декларации с целью его дальнейшего усиления.
It was agreed to defer discussion of the Cavtat Declaration until the seventh meeting of the Working Group. Было решено перенести обсуждение Кавтатской декларации на седьмое совещание Рабочей группы.
A small group was established to prepare a revised text and it reported back to the Working Group, which agreed to submit the revised draft Cavtat declaration to the Parties at their third meeting. Для подготовки пересмотренного текста была создана группа малого состава, которая отчиталась о результатах перед Рабочей группой; последняя постановила представить пересмотренный проект Кавтатской декларации Сторонам на их третьем совещании.
The high-level segment will be held on Thursday, 3 June, starting at 10 a.m. with a keynote speech and a panel discussion and culminating in the afternoon with the adoption of the Cavtat Declaration. Сегмент высокого уровня состоится в четверг З июня и начнется в 10 час. 00 мин. с вводного выступления и обсуждений в группах и завершится во второй половине дня принятием Кавтатской декларации.
A draft Cavtat Declaration was prepared at the seventh meeting of the Working Group on EIA, setting out the main directions of the implementation and objectives of the Convention and its Protocol. Проект Кавтатской декларации был подготовлен на седьмом совещании Рабочей группы по ОВОС; в нем излагаются основные направления деятельности по осуществлению и цели Конвенции и Протокола к ней.
Больше примеров...
Кавтат (примеров 7)
7-8 November Cavtat (Croatia), to participate in the meeting of Regional Steering Committee under the TTFSE project 7-8 ноября Кавтат (Хорватия), участие в совещании Регионального руководящего комитета в рамках проекта УПТПЮВЕ
During the period under review, the UNMOP headquarters was relocated from Dubrovnik, where the United Nations presence in the area had been based since 1992, to Cavtat, which is located closer to the Mission's area of operations on Prevlaka. В течение рассматриваемого периода штаб МНООНПП был переведен из Дубровника, где базировались силы Организации Объединенных Наций в этом районе с 1992 года, в Кавтат, расположенный ближе к району деятельности Миссии на Превлакском полуострове.
They have always fished in Boka Kotorska Bay, including during the time of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, when a part of Boka Kotorska Bay was under jurisdiction of the Port Authority of Dubrovnik, Cavtat Port Office. Они всегда вели промысел в Которской бухте, в том числе во времена бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, когда часть Которской бухты находилась под юрисдикцией портовой администрации Дубровника, портового управления Кавтат.
Cavtat, 4 June 2004 Кавтат, 4 июня 2004 года
Advisory services during meeting on the Stability Pact-eSEE Initiative and presentation of UNECE e-business strategy paper, Cavtat, 10 June Консультативные услуги, оказанные в ходе проведения совещания по Пакту стабильности - инициативе "Электронная ЮВЕ", и представление программного документа ЕЭК ООН по электронным деловым операциям, Кавтат, 10 июня
Больше примеров...
Цавтата (примеров 5)
He was a member of the Brethren of the Croatian Dragon and held the title of Dragon of Cavtat within the organization. Был членом Братства Хорватского дракона и носил в этой организации звание Дракон Цавтата.
The sea robbers raged along from Cavtat to Peloponesus until the beginning of the 19th century. Морские разбойники действовали от Цавтата до Пелопоннеса вплоть до начала 19 века.
The underwater world of Cavtat is very attractive for diving activities. Подводное царство Цавтата и Молунта очень подходит для занятий дайвингом.
Villa Markoc is very close to Cavtat's historical city centre - just after 700 metres downhill you can visit many fish restaurants, steak houses and pizzerias. Отель Villa Markoc расположен в непосредственной близости от исторического центра Цавтата. Всего в 700 метрах от него находятся многочисленные рыбные рестораны, стейк-рестораны и пиццерии.
that the seabed in the Cavtat area hides one of the biggest amphora sites in the Mediterranean. подводное царство Цавтата скрывает одно из самых больших месторасположений амфор на Адриатике и Средиземноморье.
Больше примеров...
Кавтатскую (примеров 4)
The Meeting adopted its agenda, having agreed to re-examine the draft Cavtat Declaration in response to a proposal from the host Government. Совещание утвердило свою повестку дня, приняв решение пересмотреть Кавтатскую декларацию в соответствии с предложением правительства принимающей стороны.
Finally, she invited delegations to work together to make the implementation of the Protocol a success and to strengthen and extend the application of the Convention and to these ends invited delegations to adopt the Cavtat Declaration and the decisions put before the Meeting. В заключение она предложила делегациям объединить усилия в целях успешного осуществления Протокола, а также укрепления и расширения применения Конвенции и в этой связи предложила делегациям принять Кавтатскую декларацию и решения, представленные Совещанию.
The Meeting of the Parties adopted the Cavtat Declaration,. Совещание Сторон приняло Кавтатскую декларацию.
PRESENTATION OF THE MAIN DECISIONS Mr. Mikulic, Chair of the Meeting, summarized the main decisions taken at the third meeting of the Parties, namely those adopted during the second general segment, together with the Cavtat Declaration Председатель Совещания г-н Микулич представил основные решения, принятые на третьем совещании Сторон, а именно решения, принятые в ходе второго общего сегмента, а также Кавтатскую декларацию, текст которой приводится в приложении к настоящему докладу.
Больше примеров...