Английский - русский
Перевод слова Cavern

Перевод cavern с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Пещера (примеров 33)
I just need you to convince them that a-a musty subterranean cavern is a fabulous place for a new office. Мне просто нужно, чтобы ты убедил их, что эта затхлая подземная пещера - сказочное место для нового офиса.
Alliance players need to talk to Grimnur Stonebrand in Ironforge (The Forlon Cavern) while Horde players need to talk to Lumak in the Valley of Honor in Ogrimmar. Игроки Альянса должны поговорить с Гримнуром Каменное Клеймо в Стальгорне (Покинутая Пещера), в то время как игрокам Орды надо побеседовать с Лумаком в Долине Чести в Оргриммаре.
The cavern is sealed by a roof above and the water below. Пещера защищена потолком сверху и водой снизу.
The cavern soon begins to collapse. Однако пещера внезапно начинает рушиться.
At the beginning, it was referred to as an "antre" (cavern or cave) because it was so dark inside, even when there was bright sunshine outside. Место также часто называли «антр» («пещера»), поскольку даже в ясные и солнечные дни там было сумеречно.
Больше примеров...
Грот (примеров 2)
Lure the Headless Horseman to follow us down into a secret cavern ruled by a Gorgon, where His Headlessness has the fight advantage. Заманить Всадника Без Головы в тайный грот, охраняемый Горгоной, где Его Безголовье обладает преимуществом в битве.
Along the hidden itineraries of these caves are revealed spectacular crystal concretions and surprising natural galleries leading to Grotta Bianca, defined as the most splendid cavern in the world. В пещере находится грот Grotta Bianca, который считается самым прекрасным природным сооружением в мире.
Больше примеров...
Cavern (примеров 7)
In July 2001 Kirchherr visited Liverpool to open an exhibition of her work at the Mathew Street art gallery, which is close to the former site of The Cavern Club. В июле 2001 года Кирхгерр посетила Ливерпуль, где в картинной галерее недалеко от «Cavern Club» открылась выставка её фотографий...
The group played at the Cavern Club with the Cy Laurie Jazz Band on Sunday 2 January 1960, and a week later supported the Saints Jazz Band and Terry Lightfoot's New Orleans Jazz Band. В воскресенье 2 января 1960 года группа играла в клубе Cavern ("Пещера") вместе с «The Cy Laurie Jazz Band», а неделю спустя играла на разогреве у «The Saints Jazz Band» и «Terry Lightfoot's New Orleans Jazz Band».
The group often played at The Casbah as other venues, like The Cavern Club, had a jazz-only policy at that time. Группа часто выступала в «The Casbah», поскольку в других музыкальных заведениях, таких как «Cavern Club», предпочитали джазовую направленность материала исполнителей.
They know about The Cavern, they know about some of those things, but The Casbah was the place where all that started. Они знают о "The Cavern", знают о некоторых сопутствующих вещах, но "The Casbah" была местом, где все началось.
The Cavern's manager Ray McFall, fined them six shillings, but the coins collected from the stage floor were worth more than the fine. Директор Cavern Рей Макфол оштрафовал их на шесть шиллингов, но монет, собранных с пола, оказалось намного больше.
Больше примеров...
Гейнюк (примеров 1)
Больше примеров...
Пещер" (примеров 2)
Steve Parrish, the owner of the Magic Cavern. Стив Периш. Владелец "Волшебных Пещер".
Including the Magic Cavern board. Включая совет директоров "Волшебных Пещер".
Больше примеров...