The cottage industries are for processing - cassava, honey, chili pepper and fruit juice. |
Эти надомные производства предназначены для переработки таких продуктов, как маниок, мед, перец чили и фруктовый сок. |
Overall, crops such as maize, cassava and yam are considered good. |
Объем производства таких продуктов, как кукуруза, маниок и ямс, в целом считается неплохим. |
IFAD has always given high priority in its projects to using and improving, where appropriate, indigenous crops such as cassava, sorghum and millet and utilizing indigenous/traditional technologies - for example, with respect to small-scale water control and water conservation methods. |
МФСР всегда уделяет в своих проектах приоритетное внимание использованию и улучшению, по мере возможности, таких местных культур, как маниок, сорго и просо, и использованию местных/традиционных технологий в том, что касается, например, методов мелкомасштабного контроля за водными ресурсами и их сохранения. |
Dalo (or Taro), often the domain of Eastern Fiji, is not so widely produced in Nadroga, however, cassava (tapioca) is produced for consumption and export. |
Дало (или таро), выращивающийся в основном в восточной части Фиджи, не так широко производится в Нандронге, однако маниок (тапиока) производится как для местного потребления, так и для экспорта. |
The new Codex Standard for Bitter Cassava |
новый Стандарт Кодекса на горький маниок |