Английский - русский
Перевод слова Casing

Перевод casing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Корпус (примеров 59)
I have it at one meter in diameter, steel casing, painted. Примерно один метр в диаметре, стальной корпус, окрашена.
A rotary energy transducer contains a rotary positive displacement machine, a casing, pistons, sliding valves, rocker arms, a rotor with an electrical winding and an armature with an electrical winding. Роторный преобразователь содержит роторную машину объемного вытеснения и корпус, поршни, заслонки, коромысла, ротор с электрической обмоткой и якорь с электрической обмоткой.
Even the casing was made by Alexander Karasev himself on the milling machine. Даже корпус был собственноручно изготовлен А. А. Карасевым на фрезерном станке.
Casing was made of ABS plastic with straight section line between the upper and lower parts of the casing. Корпус из АБС пластика с прямой линией разреза между верхней и нижней частью корпуса.
The inventive closure device comprises an outer cylindrical casing which is provided with stops on the inner surface thereof and is put onto a seat casing, which comprises a composite withdrawable doser, a lower casing and an one-way valve with a ball and a seat. Укупорочное устройство содержит наружный циливдрттческий корпус с упорами на внутренней поверхности, надетый иа посадочный корпус, включающий сборный выдвижной дозатор и нижний Корпус, одноходовой клапан с шариком и седлом.
Больше примеров...
Гильза (примеров 28)
The same casing as the bus station. Такая же гильза, как и на автовокзале.
This is where Keller was shot, and here's the casing. Здесь был застрелен Келлер, а вот и гильза.
Five holes, one casing. Пять дырок, одна гильза.
Slug and casing from a 9-millimeter. Пуля и гильза калибра 9 мм.
Judging by what looks to be a. caliber casing over here on the floor, the weapon was fired from somewhere around... here. Судя по тому, что гильза 0,40 калибра лежит тут на полу, стреляли примерно... отсюда.
Больше примеров...
Оболочка (примеров 19)
They are so constructed that the inner receptacle and outer casing once assembled form, and are used as, an integrated single unit to be filled, stored, transported or emptied as such. Они изготовлены таким образом, что в собранном виде внутренняя емкость и наружная оболочка составляют единое сборное изделие, которое наполняется, хранится, перевозится или опорожняется как единое целое.
The inventive reinforced sausage casing comprises a tubular base (1), the external surface of which is encompassed by a reticulated shell (2) affixed to the tubular base (1) by means of a polyvinyl-acetate adhesive. Упрочненная колбасная оболочка содержит трубчатую основу 1, наружную поверхность которой окружает трубчатая сетчатая оболочка 2, присоединенная к трубчатой основе 1 при помощи поливинилацетатного клея.
casing: a wrapper or involucres in direct contact with the meat preparation/ product, in which the technical production process takes place;. оболочка: обертка или форма, которая находится в непосредственном контакте с мясным приготовлением/продуктом и в которой происходит технологический процесс;
6.5.3.4.21 Where the outer casing is of plastics material, the relevant requirements of 6.5.3.4.6 to 6.5.3.4.9 apply, on the understanding that, in this case, the requirements applicable to the inner receptacle are applicable to the other casing of composite IBCs. 6.5.3.4.21 Если наружная оболочка изготавливается из пластмассовых материалов, то применяются соответствующие требования пунктов 6.5.3.4.6-6.5.3.4.9 при том понимании, что в этом случае требования, касающиеся внутренней ёмкости, применяются к наружной оболочке составных КСГМГ.
The micro-bomb casing must be made of some kind of a ferromagnetic material. Видимо, оболочка бомбы сделана из ферримагнитного материала.
Больше примеров...
Кожух (примеров 18)
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and - drumroll... optional - one slightly used 40-caliber bullet. Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и - барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
With its simple and decent design this casing easily fits into various evironments. Благодаря своей простоте и в то же время высокому качеству, кожух легко войдет в гамму любых помещений.
The grinding tool comprises a body, a spindle which is secured rotatably therein and has a working disc, a protective casing and a self-balancing device for automatically compensating for an unbalance of the working disc during the rotation thereof in working cycles. Шлифовальная машина содержит корпус, закрепленный в нем с возможностью вращения шпиндель с рабочим диском, защитный кожух и самобалансирующее устройство автоматической компенсации дисбаланса рабочего диска при его вращении на рабочих оборотах.
The internal surface of the casing has a constant diameter along the entire length thereof and the diffuser of the swirl-chamber has an angle of divergence ranging from 3 to 12º. При этом, кожух, выполнен с внутренней поверхностью постоянного радиуса по всей своей длине, а диффузор вихревой камеры выполнен с углом расхождения равным З ÷ 12º.
There is a casing (4) between muffs (2) having on its surface 56 holes. Между муфтами 2 установлен кожух 4, имеющий на своей поверхности 56 прорезей.
Больше примеров...
Обсадной (примеров 14)
Starter is purposed to install the choke-deflector in a borehole shaft and for primary milling of "windows" in casing strings. Оконный фрезер, предназначен для окончательного вырезания «окна» в обсадной колонне и забуривания бокового ствола.
"Window"-mill is purposed to cut out "window" in a casing string and to sidetrack. З.Фрезер оконный, предназначен для зарезки «окна» в обсадной колонне и забуривания бокового ствола.
The diameter of the sealing unit is at least 4mm smaller than the internal diameter of the casing column where the carrying ring is positioned. Диаметр герметизирующего узла не менее чем на 4 мм меньше внутреннего диаметра обсадной колонны в месте установки опорного кольца.
The choke-deflector is purposed to provide the necessary deflection of cutting tools from the axle of the main borehole shaft whilst excising "the window" in the operating casing string. З.Стартовый фрезер, предназначен для установки клина-отклонителя в стволе скважины и первоначальной зарезки «окна» в обсадной колонне.
By lowering a bundle of small, shaped, explosive charges down the well on a wire-line, it is possible to "shoot" holes in the foot of the casing so that the reservoir rocks are connected to the well proper. Путем опускания связки небольших, имеющих определенную форму взрывных зарядов в скважину на тросе можно "пробить" отверстия в основании обсадной трубы, с тем чтобы породы пласта соединялись со скважиной надлежащим образом.
Больше примеров...
Обшивка (примеров 5)
The casing might not contain a blowout, and if the parts hit the fuel tank... it could blow up. Обшивка может не выдержать разрыв, а если осколки пробьют топливный бак... может случиться взрыв.
Modern engines are designed so if there's a blowout, there's a casing that prevents the parts from being sprayed into the fuselage or wings. Современные двигатели спроектированы так, что если будет разрыв, обшивка предохранит попадание осколков в фюзеляж или крылья.
Casing impaired, casing impaired. Повреждена обшивка! Повреждена обшивка!
A casing is fastened to the supports. На опоры закреплена обшивка.
That is 75-millimeter, six-layer polycarbonate casing. Это 75 миллиметровая обшивка, с шестислойным корпусом из поликарбоната.
Больше примеров...