Английский - русский
Перевод слова Carrots

Перевод carrots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Морковь (примеров 164)
And the rest of you, start slicing carrots. А все остальные, начинайте резать морковь.
String beans, romaine Lettuce, asparagus, carrots... Бобы, салат, спаржа, морковь...
(b) "Early carrots" or "main-crop carrots". Ь) ранняя морковь или морковь основного урожая.
Good, stick with that, Cat's Eyes Cunningham and the carrots, with three C's. Хорошо, заметьте, Кошачий Глаз, Каннингем и морковь, это три "С".
Green onions, radish, carrots... Лук-порей, редис, морковь...
Больше примеров...
Морковку (примеров 63)
Sydney, don't forget your carrots. Сидни, не забудь про морковку.
By the way, you have to cut the carrots the other way. Кстати, морковку нужно резать по-другому.
I just want carrots. Я хочу только морковку.
Would you get the carrots out of the fridge? Достанешь морковку из холодильника?
Erin: And he also eats carrots. И ещё он ест морковку.
Больше примеров...
Моркови (примеров 64)
So I look over and the kid is covered head to toe in strained carrots. Тут я оглянулся, а парень весь с головы до пят в давленой моркови.
But he'd rather have some carrots instead. Но он захотел вместо этого моркови.
Please give me some more of the sweet carrots! Дай мне, пожалуйста, еще сладкой моркови!
How did you get to know so much about carrots? Правда? А откуда такие познания о моркови?
You're about to wear some carrots on your head. Скоро мы засунем немного моркови в твою голову.
Больше примеров...
Морковки (примеров 36)
eat these carrots, they are my arms, Ешьте эти морковки, это мои руки
"look at these heirloom carrots." "посмотрите на эти шикарные морковки"
This recipe says three medium carrots, and I just think this one is a little large to be classified as medium. В рецепте говорится, что нужно взять три средних морковки, а мне кажется, что одна немного больше, чтобы быть приравненной к "средней".
Hooked you up with some carrots. Притащила тебе немного морковки.
I have a cartload of extra carrots. У меня есть тележка морковки.
Больше примеров...
Морковка (примеров 34)
Beans, potatoes, carrots and broccoli. Бобы, картошка, морковка и брокколи.
But when he got across the street it turned out they weren't carrots, they were peanuts. Но когда он пересёк улицу оказалось, что это не морковка, а орешки.
That's nice, with the pickles and the celery and the carrots and everything. Здорово: и соленые огурчики, и сельдерей, и морковка, и все остальное.
And then the rabbit thought to himself "Carrots, peanuts, what's the difference?" И тогда кролик подумал: "Морковка, орешки, какая разница?"
And carrots, too. и морковка, тоже.
Больше примеров...
Морковью (примеров 21)
No, just a bag of carrots. Нет, только мешок с морковью.
It's sugarcoated beetroot with carrots, also garam masala. Свёкла с морковью в сахаре и гарам масала.
Then you mix it with carrots and sauté with sesame oil. Потом смешиваешь с морковью и жаришь на кунжутном масле
They are typically pasta shapes filled with vegetables, typically steamed carrots and green beans, ricotta, onion and olive oil. Они как правило - формы пасты, заполненные овощами, обычно пареной морковью и зелёной фасолью, рикоттой, луком и оливковым маслом.
I love peas and carrots. Я люблю горошек с морковью
Больше примеров...
Морковкой (примеров 16)
I was hoping maybe I could go feed her some carrots before we leave. Надеялся, что смогу покормить ее морковкой пока мы не уехали.
Lipstick, pepper spray, tiny bag of carrots. Помада, перцовый баллончик, пакетик с морковкой.
How are those carrots coming? Что там с морковкой?
Wild salmon with baby carrots. Дикий лосось с консервированной морковкой.
In a while I'll do you a plate of cooked greens, some delicious carrots. Лучше сейчас я приготовлю Вам прекрасную зелень с прекрасной морковкой.
Больше примеров...
Морковок (примеров 19)
But as soon as we get back to the bar... you can have as many carrots as your little heart desires. Знаю, кролик, тебе кажется, что мы уже очень долго идём но обещаю, как только мы вернёмся в бар, ты получишь столько морковок, сколько пожелает твоё сердечко.
If you put a few carrots in with the meat sauce, apparently it gives it a sweeter taste. Добавляешь пару морковок в мясной соус и вкус становиться слаще.
In box A we have the corsage for the fun loving and whimsical Joey a carved radish on a bed of baby carrots. В коробке "А" скрывается цветок для любящей пошутить привереды Джоуи - вырезанная редька в компании миниатюрных морковок.
Get shot of the carrots, Ches. Избавляйся от морковок, Чез.
I've also packed some carrots. Я также упаковал несколько морковок.
Больше примеров...
Пряник (примеров 17)
The Security Council should explore other means of complementing the carrots and sticks at the disposal of its African partners. Совету Безопасности следует рассмотреть другие методы, дополняющие «пряник и кнут» и имеющиеся в распоряжении его африканских партнеров.
From a sociological - educational point of view, we use peace researcher Johan Galtung's differentiation between three forms of force: power-holders can use "sticks", "carrots" or "ideas" to accomplish the same goal. С социологической - образовательной точки зрения, мы используем разработанную исследователем по вопросам мира Йоханом Гальтунгом дифференциацию трех форм принуждения: для достижения одной и той же цели наделенные властью лица могут применять «кнут», «пряник» или «идеи».
When you persuade others to want what you want, you do not have to spend as much on sticks and carrots to move them in your direction. Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло.
So long as the USSR did not stage a military attack, containment's reliance on economic sticks and carrots, competition within the world communist movement, intelligence and diplomacy, and promoting the vitality of the capitalist democracies would guarantee security. Пока СССР не начинал военных действий, политика сдерживания, полагавшаяся на экономический «кнут и пряник», конкуренцию в мировом коммунистическом движении, разведку и дипломатию, а также пропаганду жизнеспособности капиталистических демократий, гарантировала безопасность.
Institutions only have two tools: carrots and sticks. У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
Больше примеров...
Пряников (примеров 3)
Sounds like a lot of sticks and no carrots. Похоже, что только кнут, и никаких пряников.
But let us be clear on one point: promises of more carrots and offers of more talks alone will not bring about the necessary good faith and respect for international law and principles. Но давайте уясним для себя следующее: одними лишь обещаниями новых пряников и предложениями о проведении дополнительных переговоров не добиться появления таких необходимых факторов, как добросовестность и готовность уважать нормы международного права и соответствующие принципы.
Now we can offer you all sorts of carrots - morally, physically, witness protection, etcetera, but we also have a big stick. Мы можем предложить много пряников - моральную поддержку, программу защиты свидетелей... но у нас есть и кнут.
Больше примеров...
Корнеплодов (примеров 3)
5 per cent by weight of carrots having a slight trace of green or violet/purple colouring at the top. Допускается наличие 5% (по весу) корнеплодов, имеющих слегка зеленоватую или лиловатую окраску верхушки.
10 per cent by weight of broken carrots and/or carrots which have lost their tips. Допускается наличие 10% (по весу) сломанных корнеплодов и/или корнеплодов, лишенных кончиков.
Machine characterized by abrasive rollers suitable for peeling vegetables, such as potatoes and carrots. Машина абразивная непрерывного действия для очистки корнеплодов от кожуры, таких как картофель и морковь.
Больше примеров...
Пряники (примеров 3)
The Chinese don't like carrots? Китайцы не любят пряники?
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнуты (примеров 3)
I'm out of carrots. У меня кончились кнуты.
It means that others want what you want, and there is less need to use carrots and sticks to make others do what you want. Это означает, что другие хотят того же, что и ты, а поэтому нет нужды использовать кнуты и пряники, чтобы заставить их поступать по-твоему.
Rules and incentives - "sticks" and "carrots." Правила и меры поощрения - кнуты и пряники.
Больше примеров...
Кнута (примеров 21)
Several delegates also raised the issue of carrots and sticks for the lead firms of GVCs as a means of solving issues of governance, non-compliance or lack of contribution to development objectives. Ряд делегатов также затронули вопрос, касающийся "кнута и пряника" для ведущих предприятий ГПС как средства решения проблем, связанных с управлением, нарушением обязательств или недостаточным содействием достижению целей развития.
The report, entitled An Evaluation of the UNICEF Policy Response to HIV/AIDS in the Nineties: The Use of Carrots, Sticks and Sermons, was the first attempt by the Evaluation Office to examine the existence of policy statements. Доклад, озаглавленный «Оценка политики ЮНИСЕФ по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 90х годах: использование кнута, пряника и нравоучений», стал первой попыткой Отдела оценки изучить генезис заявлений о политике.
Instead of engaging in preemptive military actions, the US should pursue preventive actions of a constructive nature, creating a better balance between carrots and sticks in the prevailing world order. Вместо того чтобы предпринимать предупреждающие военные действия, США следует предпринимать превентивные конструктивные действия, обеспечивая баланс кнута и пряника в установлении мирового порядка.
You can do it with threats of coercion, "sticks," you can do it with payments, "carrots," or you can do it by getting others to want what you want. Вы можете делать это с помощью угроз, принуждения - кнута, можете сделать это с помощью подношений - пряника, или же вы можете сделать так, чтобы другие захотели того же, что и вы.
If I speak honestly, as you say, in my capacity as Chairman of the sanctions Committee on Liberia, I know the sticks that the Committee on Liberia is applying to Liberia, but I do not know what carrots are being applied. Говоря откровенно, как Вы сказали, в моем качестве Председателя Комитета по санкциям по Либерии, мне известна «политика кнута», применяемая Комитетом по Либерии в отношении Либерии, но я не знаю, какая используется «политика пряника».
Больше примеров...