I started the program in Capetown, South Africa back in 2001. |
Я начал программу в Кейптауне в Южной Африке в 2001 году. |
The organization held two world congresses, in Istanbul from 12 to 14 May 1992 and in Capetown, from 3 to 6 October 1994. |
Организация провела два всемирных конгресса - в Стамбуле 12-14 мая 1992 года и Кейптауне 3-6 октября 1994 года. |
He underscored the importance of such collaborative efforts as the Global Earth Observation System of Systems under the guidance of the Group on Earth Observations, and looked forward to the ministerial summit of that Group to be held in Capetown, South Africa, on 30 November 2007. |
Он подчеркивает большое значение таких совместных проектов, как создание Глобальной системы систем наблюдения Земли, функционирующей под руководством Группы по наблюдениям Земли, и ожидает проведения этой Группой министерской встречи на высшем уровне в Кейптауне, Южная Африки, 30 ноября 2007 года. |
Meeting of the Heads of National Control Services: Within the context of the OECD Scheme and at the invitation of the South African authorities, the 8th Meeting of Heads of National Control Services was held in Capetown between 4 and 6 March 1997. |
Совещание глав национальных контрольных служб: В контексте Схемы ОЭСР и по приглашению южноафриканских властей восьмое совещание глав национальных контрольных служб проходило в Кейптауне с 4 по 6 марта 1997 года. |
(e) A conference for the least developed countries on economic development and the multilateral trading system, in Capetown in February 2001, organized by the World Trade Organization (WTO), UNCTAD and the South African Government; |
е) Конференция по экономическому развитию и многосторонней торговой системе для наименее развитых стран, организованная ВТО, ЮНКТАД и правительством Южной Африки в Кейптауне в феврале 2001 года; |