Английский - русский
Перевод слова Canopy

Перевод canopy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полог (примеров 28)
Often multi-purpose trees form the top canopy, followed by moderate-sized crops such as bananas, coffee, beans and vegetables. Многофункциональные деревья нередко образуют верхний полог, ниже которого произрастают такие менее высокие сельскохозяйственные культуры, как бананы, кофейные деревья, бобы и овощные культуры.
And Dr. Terry Erwin, in 1983, called the canopy, "the last biotic frontier." Доктор Терри Эрвин в 1983 году назвал полог деревьев «последним биологическим рубежом».
The mean annual nitrogen deposition under the canopy of 169 level II plots, mostly located in central European regions, decreased from around 19 to 16 kg ha-1 y-1 in 1996-2001. Среднегодовые показатели осаждения азота сквозь листовой полог на 169 участках уровня II, преимущественно расположенных в регионах Центральной Европы, в период 1996-2001 годов сократились приблизительно с 19 до 16 кг га-1 г-1.
Some early-leafing out plants will persist after the canopy leafs out, whereas others rapidly die back. Некоторые рано развивающие листву растения сохраняются после того, как сомкнётся лиственный полог деревьев, тогда как другие быстро отмирают, завершив свой жизненный цикл.
Now, this is a people who cognitively do not distinguish the color blue from the color green because the canopy of the heavens is equated to the canopy of the forest upon which the people depend. Сознание этих людей не различает голубой и зеленый цвета, потому что небесный свод воспринимается таким же, как полог леса, от которого зависит этот народ.
Больше примеров...
Навес (примеров 19)
And then there's the canopy where those trees that aren't producing food are serving other essential functions, like cycling nutrients. А затем еще навес, где деревья, которые не производят еды, выполняют другие важные функции, как циркуляция питательных веществ.
The canopy over the Western and Eastern stands is covered with translucent ethylene tetrafluoroethylene. Навес над западными и восточными трибунами закрывается светопрозрачным материалом - этилен-тетра-фтор-этиленом.
As against conventional awnings and sunblinds, creating shadows at the expense of blocking the light flux and so designed for daylight, the polycarbonate canopy does not block it that stretches a service period during a day since dawn until dusk. В отличие от традиционных тентов и маркиз, создающих тень за счёт перекрытия основного светового потока и потому рассчитанных на дневное время суток, поликарбонатный навес его не блокирует - а это продлевает период службы навеса в течение дня вплоть до наступления сумерок.
The relevant part of the report reads as follows: On 5 April, and again on 7 November 2000, participants in unlawful demonstrations entered a canopy above the main entrance of the United States Embassy. В соответствующей части этого сообщения говорится следующее: 5 апреля и 7 ноября 2000 года участники незаконных демонстраций проникли под навес главного входа в посольство Соединенных Штатов Америки.
If the leaf canopy is destroyed or thinned, the ground beneath is soon colonized by a dense, tangled growth of vines, shrubs and small trees, called a jungle. Если же по какой-либо причине лиственный навес отсутствует или ослаблен, нижний ярус быстро покрывается плотной, труднопроходимой зарослью лиан, кустарников и небольших деревьев - такое образование называется джунглями.
Больше примеров...
Балдахин (примеров 8)
Now this green canopy is my palace and the rough ground my feather bed. Теперь это зеленый балдахин мой дворец и пересеченной местности кровать моя перо.
on the top of the canopy, to save it. Я завернул его в балдахин, чтобы спасти.
And Nut was lifted up into the sky on a canopy over the earth. И Нут была вознесена на небесный балдахин.
His first architectural projects were the façade and refurbishment of the church of Santa Bibiana (1624-26) and the St. Peter's baldachin (1624-33), the bronze columned canopy over the high altar of St. Peter's Basilica. Его первыми архитектурными проектами стали ремонт церкви Санта-Бибиана (1624-1626) и балдахин Святого Петра (1624-1633), бронзовый полог над алтарём в соборе Святого Петра.
Well, you know, canopy, can of... Обалдахенный это от слова балдахин!
Больше примеров...
Купол (примеров 7)
Think I must have bust the canopy with my head. Думаю, что я сломал купол своей головой.
You can see the solar canopy overhead, the light streaming in, and this entirely live green space below. Вверху вы видите солнечный купол и проходящий через него свет, а внизу - живые растения.
The sweeping and transparent canopy was to symbolize the new, democratic and optimistic Germany. Широкий и прозрачный купол должен был символизировать новую, демократическую и оптимистичную Германию.
thinks that eject lever is the canopy. подумал, что кольцо раскрытия - это купол парашюта.
Canopy not connected to rigging! У меня купол не пристегнут! Технические трудности!
Больше примеров...
Кронах деревьев (примеров 7)
It lives in the canopy and understory in forests among mara trees (Neonauclea forsteri). Она живёт в кронах деревьев и подлеске в лесах среди деревьев вида Neonauclea forsteri.
These large tree frogs spend most of their lives in the high canopy and only come down when it's time to breed. Эти крупные древесные лягушки большую часть жизни проводят высоко в кронах деревьев, и спускаются вниз только на период размножения.
Orang-utans are highly specialised for a life lived in the forest canopy. Орангутаны исключительно приспособлены к обитанию в кронах деревьев.
He saw nests in the canopy at one of our Canopy Confluences in the Pacific Northwest, and created this beautiful sculpture. В кронах деревьев на одном из наших Пологовых собраний на северо-западе США он увидел гнёзда и соорудил эту прекрасную скульптуру.
And a professor in the University of Massachusetts, in the zoology department, bought this climber because she wanted to study the insect diversity of the top of the tree canopy. Профессор Массачусетского Университета, факультет зоологии, купила это устройство, потому что намерена заняться изучением многообразия насекомых, обитающих на кронах деревьев.
Больше примеров...
Растительного покрова (примеров 8)
They are expressed in terms of the cumulative value of either stomatal fluxes or concentrations at the top of the canopy. Они выражаются в виде совокупной величины устьичных потоков или концентраций в верхней части растительного покрова.
Fluxes within the canopy cannot be accurately addressed by the methodologies presented at the Workshop. С помощью методологий, представленных на рабочем совещании, невозможно обеспечить точного учета потоков внутри растительного покрова.
Emission reduction will be minimal if the crop is poorly developed or there is significant canopy contamination. Сокращение объема выбросов будет минимальным при недостаточной развитости растений и при значительном загрязнении растительного покрова.
Furthermore, air turbulence could also provide different ozone concentrations to different species, as plants growing low in the canopy could experience very different concentrations to those more exposed at the top. Кроме того, турбулентность воздуха может также приводить к произрастанию различных видов растений в условиях, когда концентрации озона являются различными, поскольку концентрации озона в нижней и верхней части растительного покрова могут весьма сильно отличаться друг от друга.
In contrast, the concentration-based approach, used in the development of the Gothenburg Protocol, only related effects to the O3 concentration in the air above the canopy, without consideration of the uptake-modifying factors included in the flux method. В свою очередь основывающийся на концентрациях подход, использовавшийся в ходе разработки Гётеборгского протокола, всего лишь увязывает воздействие с концентрациями ОЗ в воздушной среде выше растительного покрова без какого-либо учета изменяющих уровень поглощения факторов, включенных в метод, основывающийся на потоках.
Больше примеров...
Покровом (примеров 8)
Results from the EMEP models, for example maps of ozone concentrations or AOT40, are intended to be appropriate for a height of about 1 m above the vegetation canopy. Считается, что результаты расчетов по моделям ЕМЕП, например, карты озоновых концентраций или АОТ40, должны быть правильными для высоты порядка 1 м над растительным покровом.
The slurry bands should be covered by the grass canopy so the grass height should be a minimum of 8 cm. Полосы нанесенной навозной жижи должны закрывается травяным покровом, поэтому высота травы должна быть не менее 8 см.
Given the nature of the broadly distributed alluvial deposits in the vicinity of the Lofa River, the Panel believes that there were many more small mines obscured by the dense forest canopy which the Panel was unable to view from the helicopter. С учетом характера широкого разброса аллювиальных месторождений в районе реки Лоффа Группа полагает, что в нем имеется гораздо большее число меньших по своему размеру рудников, скрываемых плотным лесным покровом, которые Группа не могла обнаружить с вертолета.
It must be so exciting, living wild on the open range, happy and free, sleeping under a canopy of stars, every moment an adventure? Это, должно быть, так интересно - вести дикий образ жизни, открыто выражать ярость - счастливым и свободным, спать под покровом звезд, когда каждый миг - приключение?
Plants are stunted and may be hidden below the canopy of adjacent healthy plants. Рост растений замедляется, и они могут быть скрыты за покровом произрастающих рядом здоровых растений.
Больше примеров...
Лесной покров (примеров 3)
The planting of 19 million trees between 2000 and 2005 has increased the tree canopy. Посадка с 2000 по 2005 год 19 миллионов деревьев позволила увеличить лесной покров.
It should be noted that the canopy in much of this area is often very dense and the Panel has received reports that some illegal mining is now taking place deeper into the forest in an attempt to avoid helicopter surveillance. Следует отметить, что лесной покров в большей части этого района довольно густой, и Группа получала сообщения о том, что в настоящее время незаконная деятельность по добыче алмазов осуществляется в районах, находящихся в глубине леса, с тем чтобы ее нельзя было засечь с вертолета.
Area under forest (canopy greater than 10 per cent) лесной площади (лесной покров более 10%)
Больше примеров...
Слое (примеров 2)
pastures, some of the most sensitive plant species were often found low in the canopy where ozone concentrations could be less than half of the above-canopy concentrations. В зоне пастбищ некоторые наиболее чувствительные виды растений часто находятся в нижнем слое, где озоновые концентрации могут быть более чем вдвое ниже по сравнению с концентрациями в верхних ярусах.
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах.
Больше примеров...
Покрове (примеров 6)
Today's models, which incorporate canopy and soil processes, view soil moisture as the amount held in excess of plant 'wilting point'. В сегодняшних моделях, учитывающих механизмы, происходящие в покрове и почве, влажность почвы рассматривается как количество влаги, превышающее влажность завядания растений.
ICP Vegetation had developed a multi-layer canopy flux model for productive grassland containing white clover (a legume) and rye grass. МСП по растительности разработала многослойную модель озонового потока в растительном покрове для угодий, включающих клевер ползучий (овощ) и райграс многолетний пастбищный.
The single leaf flux model for white clover was up-scaled to a whole canopy flux model based on an estimation of average canopy stomatal conductance. Модель потока для отдельно взятого листа ползучего клевера была перенесена на весь растительный покров методом расчета средней проводимости устья в покрове.
This was achieved by considering the penetration of irradiance into the canopy estimated using canopy extinction algorithm, the leaf area index of the canopy and the fraction of leaf age populations present in the canopy throughout the harvest period and their respective stomatal conductance. При этом в формулу была включена интенсивность падающего света в растительном слое, рассчитанная по алгоритму диссипации в слое на основе индекса поверхности листа в покрове и удельного веса листьев различных возрастных групп, присутствующих в период уборки, а также проводимости устьиц в соответствующих группах.
When the precipitation passes through the canopy, the concentration increases due to metal leaching of the leaves or needles. Когда осадки проникают сквозь полог леса, уровень концентрации возрастает в результате выщелачивания металлов из листьев или игл. Выщелоченные металлы либо содержались в сухом осаждении, либо участвовали во внутреннем кругообороте химических элементов в растительном покрове.
Больше примеров...
Кроны (примеров 8)
They can't shoot at us through this canopy of trees. Они не попадут в нас через кроны деревьев.
We brought musicians to the canopy, and they made their music - and it's fantastic music. Взобраться на кроны мы позвали и музыкантов, они исполнили абсолютно потрясающую музыку.
Tree canopy keeps the temperature down, shields out the sun. Кроны деревьев снижают температуру, защищают от солнца.
The tallest trees are spruces. Below you can see the crowns of oaks, limes and maples that make up the proper forest canopy. Горделиво возвышаются над всеми верхушки елей, под ними шумят кроны дубов, лип и кленов, создающие оригинальное сводчатое перекрытие, а ниже всех - грабы.
At the top, is the canopy, the engine room of the jungle. На самом верху находятся кроны деревьев, это - солнечный генератор джунглей.
Больше примеров...
Сенью (примеров 3)
I'm going for the long and winding road through a canopy of trees to a Georgian mansion. Я проезжаю по длинной и извилистой дороге под сенью дерев к особняку эпохи короля Георга.
Having had dinner under the canopy of trees, we have moved further. Пообедав под сенью деревьев, мы двинулись дальше.
Its name is linked to a legend saying it was a sort of canopy over the Tsar's throne. Название башни связано с легендой, по которой она служила своеобразной сенью над царским троном, откуда государь всея Руси мог со стен Кремля наблюдать за событиями, происходившими на Красной площади.
Больше примеров...
Canopy (примеров 4)
In 2012 Atos announced the creation of a new company called Canopy. В 2012 году Atos объявила о создании нового бренда под названием Canopy.
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов.
In the US, Hightex has been commissioned to install the membrane elements for the "Canopy of Peace" a 50 meter high landmark in New Orleans. В США Hightex реализует проект по установке мембранных элементов на строительстве объекта «Canopy of Peace» («Шатёр Мира») высотой 50 метров.
These vehicles were all powered by a 49 cc two-stroke engine up until March 2008 when the two-stroke engines of Gyro X and Gyro Canopy were changed to four-stroke engines and the production of Gyro Up was discontinued. Только в марте 2008 года на моделях Gyro X и Gyro Canopy стали устанавливаться четырёхтактные двигатели, а производство Gyro Up было прекращено.
Больше примеров...
Кэнопи (примеров 3)
Seven years following the Grand War, a battle fought between three nations, the newest Skullgirl, Marie, has emerged and begun to terrorize the Canopy Kingdom. Через семь лет после Великой войны, битвы между тремя нациями, появилась новая «Skullgirl», Мари (англ. Marie), которая начала терроризировать королевство Кэнопи.
Similar practices have involved contracts for Peruvians by the company Defion, recruiting for Triple Canopy, and Hondurans contracted by the company Your Solutions also recruiting for Triple Canopy. Аналогичная практика применяется в отношении контрактов для граждан Перу с компанией "Дефион", занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи", и граждан Гондураса, нанимаемых компанией "Ёр солюшнз", также занимающейся вербовкой для "Трипл кэнопи".
Skullgirls takes place in the fictional Canopy Kingdom, a country reminiscent of 1940s post-war America. События Skullgirls разворачиваются в королевстве Кэнопи (англ. Canopy Kingdom), вымышленной стране, которая напоминает послевоенную Америку 40-х годов.
Больше примеров...