Английский - русский
Перевод слова Canceling

Перевод canceling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмена (примеров 16)
Canceling the gala is no guarantee of my safety. Отмена праздника не гарантирует мне безопасность.
The length of the unattend file name and path cannot be greater then 250 characters. Rerun setup using a shorter unattend file name. Canceling setup. Длина пути и имени файла автоматической установки не может превышать 250 знаков. Перезапустите программу установки, используя более короткое имя файла автоматической установки. Отмена установки.
Canceling that subscription should send a message. Отмена подписки будет являться сигналом.
Canceling public celebration, dropping bombs, using gas against our own people would make that difficult. Отмена публичной церемонии, бомбоудары, использование газа против своего народа - затруднят мне задачу.
Canceling, or even reversing, policies that reduce the cost of bearing a high quantity of children would contribute to higher living standards over the long run. Отмена мер сокращающих расходы на воспитание большого числа детей в долгосрочном плане приводят к росту уровня жизни.
Больше примеров...
Отменил (примеров 26)
Wh... by canceling the meeting? тем что отменил встречу?
I doubt Luke would consider canceling for a hangover. Сомневаюсь, что Люк отменил бы концерт из-за похмелья.
Did you feel I let you down by canceling? Вам показалось, я подвел вас, так как отменил сеанс?
Setting Kristen up with Michael, offering to babysit, canceling at the last minute and advising her to call me. Свел вместе Кристен и Майкла, предложил посидеть с малышом, отменил всё в последний момент и посоветовал ей позвонить мне.
Someone's canceling dinner plans. Просто кое-кто отменил встречу за ужином.
Больше примеров...
Отменить (примеров 26)
Do you mind canceling my reservation? Можешь отменить мой заказ?
A number of players, among them Venus Williams, condemned the visa rejection, and Women's Tennis Association chief Larry Scott said that he had considered canceling the tournament, but chose not to after consulting Pe'er. Несколько игроков, среди который Венус Уильямс осудили отказ в выдаче визы, а глава женской теннисной ассоциации Ларри Скотт сказал, что он оценивал возможность отменить чемпионат, но не стал этого делать после консультации с Пеер.
And as Miss Schwartzmann made clear in her own remarks, several of the social aid and pleasure clubs are in danger of canceling their parades. как €сно дала пон€ть мисс Ўворцманн в своЄм выступлении, некоторые из добровольческих клубов могут быть вынуждены отменить свои процессии.
Dag is considering canceling the tour. Даг говорит, что нужно отменить тур.
Have you ever tried canceling on my mom, Ced? Ты пробовал отменить визит к моей маме, Сед?
Больше примеров...
Отменяем (примеров 15)
So we're canceling surgeries now? Так что, мы сейчас отменяем операции?
I talked to Peter, we're canceling the interviews. Я поговорила с Питером, мы отменяем интервью.
No, we are not canceling any events. Нет, мы не отменяем мероприятий.
Today we are canceling the apocalypse! Сегодня мы отменяем апокалипсис.
Are we canceling the war or not? Отменяем войну или нет?
Больше примеров...
Отменять (примеров 11)
You can't keep canceling her O.B. appointments. Ты не можешь все время отменять ее обследования.
It's better than canceling. Это лучше чем отменять.
And canceling your Christmas party... holiday. И отменять Рождественскую вечеринку...
We can't keep canceling. Мы не можем постоянно отменять ее.
I'm not canceling. Не буду я её отменять.
Больше примеров...
Отменили (примеров 12)
I can tell him we're canceling, and we keep the money. Я скажу ему, что мы все отменили, а сами заберем деньги.
Now he's responsible for canceling the only carnival you got. Теперь из-за него отменили фейерверк.
If they were aware that Teo Braga was here, they'd probably be canceling this junket altogether, but who could ever imagine the Puma exporting his brand of terrorism to Denmark? Если бы они знали, что Тео Брага здесь, они бы, вероятно, отменили этот междусобойчик.
Would you rather I yell at you for canceling? Может, лучше если бы я наорала на вас, потому что вы отменили встречу?
The festival organizers responded by canceling the screening of all noncompetitive-category films immediately before the festival's opening. В ответ организаторы фестиваля отменили показ всех фильмов неконкурсной категории непосредственно перед открытием фестиваля.
Больше примеров...
Отменим (примеров 6)
No, we are not canceling the show, Harry. Нет, мы не отменим спектакль, Гарри.
We'd be better off canceling the tour. Лучше будет, если мы отменим тур.
We're not canceling the protest, Jay. Мы не отменим протест, Джей.
We are not canceling the meeting. Мы не отменим встречу.
We're not canceling the concert. Мы не отменим концерт.
Больше примеров...
Отменив (примеров 7)
Which we did by canceling the meeting. Что мы сделали, отменив встречу.
Man, I made a big mess by canceling this wedding, didn't I? Блин, я такую кашу заварила, отменив эту свадьбу, да?
According to Yevgeny Fyodorov, Russian President Vladimir Putin, being a reformer of the system and the leader of the national liberation movement, began to resist foreign influence (canceling the production sharing agreement, Khasavyurt Accord and prohibiting the adoption of Russian orphans by Americans). По утверждению Евгения Фёдорова, президент страны Владимир Путин, являющийся реформатором политической системы и лидером национально-освободительного движения, начал сопротивляться иностранному влиянию (отменив соглашения о разделе продукции, хасавюртовские соглашения и запретив усыновления российских сирот американцами).
Chandru, being taunted by Imran over Amar's replies towards Raju in the cellphone conversation, ended up breaking his cellphone, cutting and canceling Raju's call. Он, издеваясь над Имраном над ответами Амара в сторону Раджу в разговоре по мобильному телефону, он в конечном итоге нарушил свой мобильный телефон, сократив и отменив звонок Раджу.
Ubisoft backed out of an agreement to co-publish the game, not long after canceling plans for another MMORPG. Ubisoft отозвала решение о со-издательстве игры, чуть ранее отменив также и другие MMORPG проекты.
Больше примеров...
Отменяю (примеров 20)
I'm canceling this year's police union party. Я отменяю вечеринку профсоюзов в этом году.
Everyone, I'm canceling this Memorial until further notice! Внимание, я отменяю поминальную службу до дальнейших распоряжений.
I'm canceling the remote. Ладно, я отменяю эфир.
I'm not canceling on you. Ничего я не отменяю.
I'm canceling my vacation. Я отменяю свой отпуск.
Больше примеров...
Отменю (примеров 17)
Now go reminisce and enjoy yourself because I'm not canceling. Предавайся воспоминаниям, радуйся, потому что я ничего не отменю.
I'm - yes, I will get around to canceling the venue. Я... да, я отменю мероприятие.
I'm not canceling laser tag. Я не отменю лазерный бой.
Cam, I'm calling them right now and canceling. Кэм, я позвоню им и всё отменю.
If she's not canceling, I'm not canceling. Если она не отменит, Я не отменю.
Больше примеров...
Отменяешь (примеров 7)
Let me guess... you're canceling dinner. Дай угадаю... ты отменяешь ужин.
Ma, you are canceling that check, and Stuart is not your bubala; I'm your bubala. Мам, ты отменяешь тот чек, и Стьюарт не твой пупсик, я твой пупсик.
You keep canceling coffee. Ты всё отменяешь встречи.
Now you're canceling on him? Сейчас ты отменяешь встречу с ним?
Because you're canceling it! Потому что ты ее отменяешь!
Больше примеров...
Отменяет (примеров 6)
Markus is canceling the tour and moving to L.A.? Маркус отменяет тур и возвращается в Лос-Анжелес?
In the event where clients are canceling the trip prior to the departure again shall be obliged to pay for the whole cost of the trip. В случае, когда клиент отменяет поездку до отъезда, то он обязан оплатить всю стоимость поездки.
He's canceling dinner tonight. Он отменяет сегодняшний ужин.
She's not canceling the launch. Она не отменяет запуск.
Is the president canceling the state dinner? Президент отменяет государственный ужин?
Больше примеров...