Previously, Algerian-born Albert Camus had been awarded the 1957 prize. |
До этого только Альбер Камю, родившийся в Алжире, был награждён этой премией в 1957. |
I'd been lecturing about "Freedom as understood by the existentialists"... Sartre, Camus. |
У меня как раз была тема "Свобода в понимании экзистенциалистов"... Сартр, Камю. |
For Camus, the beauty people encounter in life makes it worth living. |
Для Камю красота, с которой люди сталкиваются в жизни, делает жизнь достойной того, чтобы продолжать жить. |
Even functional buildings were built in the neoclassical style; the grain market (now the Chamber of Commerce) was given a neoclassical dome (1763-69) by Nicolas Le Camus de Mézières. |
Даже функциональные здания этого времени были построены в стиле неоклассицизма; зерновой рынок (ныне Торгово-промышленная палата) получил неоклассические купола от архитектора Николя Ле Камю де Мезьера (1763-1769). |
Camus then goes on to present examples of the absurd life. |
Дальше Камю переходит к настоящим примерам абсурдной жизни. |