The knights of Camelot make ready as I speak. | Рыцари Камелота прямо сейчас готовятся к отъезду. |
We need to find a way to smuggle Gwen out of Camelot. | Нам необходимо найти способ тайно вывести Гвен из Камелота. |
Our route was known only to a few within Camelot. | Как? Этот путь известен лишь нескольким людям из Камелота. |
You kill Arthur, I assume the throne and, in gratitude, give over one third of Camelot's lands to Amata. | Ты убиваешь Артура, я занимаю престол, и, в знак благодарности, передаю треть земель Камелота Амате. |
The great battle nears, the fate of Camelot rests in the balance. | Великая битва уже близко, она решит судьбу Камелота. |
When I was your age, I conquered Camelot. | В твоем возрасте, Я завоевал Камелот. |
An assault on Camelot cannot be undertaken lightly. | К нападнию на Камелот нельзя относиться несерьезно. |
If they start to lose faith in him, I fear for Camelot. | Если они начнут терять в него веру, я боюсь за Камелот. |
His favorite was Camelot. | Его любимой была "Камелот". |
We need to get back to Camelot. | Нужно вернуться в Камелот. |
A noble family like yours is always welcome at Camelot. | В Камелоте всегда рады таким благородным семьям, как ваша. |
They can dare to show their faces in the Camelot | Никто из них не осмелится показаться в Камелоте. |
Will you ask your master if he wants to join my court at Camelot? | Ты спросишь своего господина, желает ли он присоединиться ко двору в Камелоте? |
I picket that show every night until I got a part in Camelot. | Каждый вечер пикетировала, пока не добилась роли в "Камелоте". |
And I will establish here at Camelot a new way of ruling for you, the people. | И я установлю здесь, в Камелоте, новый образ правления, ради вас, ради народа! |
Back in Camelot, you said the ocean calmed you. | Возвращаясь к Камелоту, ты сказал, что океан тебя успокаивает. |
I told you Camelot needed both of us. | Я же сказал, что Камелоту нужны мы оба. |
She leaves her tower, finds a boat upon which she writes her name, and floats down the river to Camelot. | Она покидает башню, находит лодку, на которой пишет своё имя, и плывет вниз по реке к Камелоту. |
I, Raymond of the Palms, and my band of merry men and women, humbly request safe passage to Camelot, and an audience with King Arthur. | Я, Рэймонд из семьи Палмер, и моя команда обычных мужчин и женщин смиренно просим безопасного прохода к Камелоту и аудиенции с королём Артуром. |
Camelot needs us both. | Камелоту нужны мы оба. |
This marks the border between Camelot and Lot's Kingdom. | Это знак границы между Камелотом и королевством Лота. |
You alone are responsible for the misfortune that has befallen Camelot. | Ты единственный виновник несчастий, происходящих с Камелотом. |
What is it with you and Camelot? | Что это с тобой и Камелотом? |
If this thing should make for Camelot, we must be ready. | Если оно захочет повторить подобное с Камелотом, мы должны быть готовы. |
You, and you alone must rule Camelot. | Ты единолично должен править Камелотом. |
Mythic started Dark Age of Camelot development in late 1999. | Объявление о начале разработки Dark Age of Camelot было сделано в конце 1999 года. |
In June 2006 Electronic Arts purchased Mythic Entertainment, the creators of Dark Age of Camelot. | В июне 2006 года, Electronic Arts покупает Mythic Entertainment, создателей Dark Age of Camelot. |
In August 2000, Camelot showed an early but playable version at the Nintendo Spaceworld Expo in Japan. | В августе 2000 года Camelot показала раннюю играбельную версию игры на выставке Nintendo Spaceworld Expo, проходившей в Японии. |
On January 28, 2010, Camelot Entertainment Group, Inc. announced that the distributor was working on Unearthed: The Hellraiser Saga, a documentary on the franchise. | 28 января 2010 года Camelot Entertainment Group, Inc. объявила, что дистрибьютор работает над документальным фильмом о франшизе Unearthed: The Hellraiser Saga. |
It is operated by Camelot Group, to whom the licence was granted in 1994, 2001 and again in 2007. | Лотерея управляется компанией «Камелот Групп» (Camelot Group) по лицензии, полученной в 1994 году, 2001 и снова в 2007 году. |