Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
The caller was in the same place as Norton. Звонивший был там же, где и Нортон.
I'm assuming the caller didn't identify themselves. Предполагаю, звонивший себя не назвал.
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape. Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись.
The caller is definitely in the square. Звонивший совершенно точно на площади.
The caller give his name? Звонивший назвал свое имя?
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
Caller was anonymous and... it was never established she was wearing a scarf. Звонок был анонимным, и... не было установлено, что она была в шарфе.
Let's listen to the first caller. Мы принимаем первый звонок.
Next caller, please. Следующий звонок, пожалуйста.
A phone caller tells her she will die in a week. Затем ей поступает телефонный звонок, в котором ей говорят, что она умрёт через семь дней.
In particular, if the first figure of the caller's number coincides with the first figure of the number called, the fee for one minute of airtime will make 2 AMD. В частности, если первая цифра номера звонящего совпадет с первой цифрой номера примающего звонок, то плата за минуту разговора составит 2 драма.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
There was nothing useful in the voice mail, but I got the location of the caller. В голосовом сообщении не было ничего полезного, но... я узнала местонахождение звонившего.
We're getting what you'd expect, seven digits of a telephone number... and a two-digit add-on to identify the caller, like here, 13. Мы получаем то, что ожидали, семизначный телефонный номер... и двузначный идентификатор звонившего, как здесь, 13.
So, no surveillance camera in the park picked up an image of the caller, but that doesn't necessarily mean he wasn't photographed. Камеры в парке не засняли звонившего, но это не значит, что его не сфотографировали.
Liquor store cam caught a glimpse of our mystery caller. Камера винного магазина запечатлела таинственного звонившего.
The caller I.D.'s from Bobby's show. Номер звонившего - из шоу Бобби.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
In some cases we must make sure that the caller listens to the entire announcement before sending any voice or touchtone command (Figure 04). В некоторых случаях нам нужно убедиться, что звонящий прослушивает все объявление, прежде чем отправлять голосовую команду или команду тонального набора (рисунок 04).
All entries added at this point should be mentioned in the recorded main prompt, the caller should be able to listen to all possible options and all those options should be defined in this tab. Все записи, добавленные на данном этапе, должны быть упомянуты в записанных подсказках главного меню, звонящий должен иметь возможность прослушать все имеющие опции, и все эти опции должны быть определены на этой вкладке.
If a caller is within the UN Secretariat buildings, these numbers can be reached by dialing the last 5 digits of the number (e.g. 3-XXXX or 7-XXXX, respectively). Если звонящий находится в стенах Секретариата Организации Объединенных Наций, то с нужным сотрудником можно связаться по телефону, набрав пять последних цифр номера рабочего телефона (например, З-ХХХХ или 7-ХХХХ, соответственно).
(CALLER SPEAKING IN SPANISH) (ЗВОНЯЩИЙ ГОВОРИТ ПО-ИСПАНСКИ)
Define if the caller can transfer to an operator during business hours only or transfer during non-business hours as well. Указать, может ли звонящий перейти к оператору только в рабочее время, или и в нерабочее тоже.
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I have a caller on the line that uses sign language and I'll be interpreting the call for both of you tonight. У меня на линии абонент, который использует язык жестов, я буду переводить для вас обоих.
I need to tell them - Caller, where are you? "Мне нужно сказать им..." - "Абонент, где вы?"
The caller withheld their number. ' Абонент скрыл свой номер'.
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки.
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
You can activate the loudspeaker, reject a call and immediately call back to save the caller's funds. Вы можете перейти на громкую связь, отклонить вызов и немедленно перезвонить для экономии средств звонящего.
Henry, please tell me you're not challenging the caller to a duel. Генри, пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься вызывать звонящего на дуэль.
However we haven't identified the caller yet. Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали?
We can add key mapping to define conditions and actions from the caller to narrow his input to the appropriate result. Мы можем добавить сопоставление клавиш, чтобы определить условия и действия для звонящего с тем, чтобы сузить возможности вводимой им информации для получения нужного результата.
In particular, if the first figure of the caller's number coincides with the first figure of the number called, the fee for one minute of airtime will make 2 AMD. В частности, если первая цифра номера звонящего совпадет с первой цифрой номера примающего звонок, то плата за минуту разговора составит 2 драма.
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
Our next caller is Jason from Chicago. Следующий дозвонившийся - Джейсон из Чикаго.
we have another caller. buffalo, new york, you're on the spot. У нас еще один дозвонившийся. Буффало, Нью-Йорк, Вы "На месте событий".
Well, who's our first caller? Кто наш первый дозвонившийся?
I'm caller number seven. Нет, я 7-й дозвонившийся.
If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Our 9-1-1 caller may not have run away from the phone. Возможно, наш позвонивший по 911 не уходил от телефона.
Now, Roz, who's our first caller? Итак, Роз, кто наш первый позвонивший?
There now, you're just another caller. Теперь вы просто очередной позвонивший.
Radio DJ: Jose from Stockton, you're our ninth caller! Джоуз из Стоктоун, вы наш девятый позвонивший!
Hello, this is Stan Smith, caller 10. Здравствуйте, это Стэн Смит, десятый позвонивший.
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений.
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
This is normal behavior when you have Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages selected in the Features tab. Это нормальное поведение, когда опции Позволить звонящему переходить к пользователю и Позволить звонящему отправлять голосовые сообщения выбраны во вкладке функций.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины...
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс".
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
Let's get right to our first caller. Сразу перейдём к нашему первому позвонившему.
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...