Her family came from Calabria and settled in Rome. | Её семья родом из Калабрии переехала в Рим. |
Professor - Lecturer on Literature for childhood, Calabria University (Italy) | профессор - лектор по вопросам детской литературы, Университет Калабрии (Италия) |
Ippolita Sforza, the Duchess of Calabria. | Ипполита Сфорца, герцогиня Калабрии. |
While only 5.7 per cent of households taken nationally do not have telephone links, in Campania, Calabria and Sicily the figure reaches 10 per cent. | Хотя в масштабах всей станы стационарная или мобильная телефонная связь отсутствует лишь в 5,7% домашних хозяйств, в Кампании, Калабрии и на Сицилии этот показатель достигает 10%. |
crime in an area of high criminal density (Calabria | Заместитель прокурора в трибунале Палми, район Калабрии, Италия. |
The beneficiaries are mainly concentrated in the southern regions (approximately 80 per cent of beneficiaries are in six regions: Campania, Sicilia, Puglia, Calabria, Basilicata and Sardegna). | Получатели этого пособия сосредоточены в основном в южных областях (примерно 80% бенефициаров проживают в шести областях: Кампания, Сицилия, Апулия, Калабрия, Базиликата и Сардиния). |
Training course in public administration at the College of Public Administration (Calabria, Italy) (15 January to 14 July 1991). | Стажировка в высшей школе административного управления (Калабрия, Италия), 15 января - 14 июля 1991 года) |
Airport of Reggio Calabria, a 114km; 1h50 min. | Аэропорт Реджо Калабрия (Reggio Calabria), 114 км; 1 ч. 50 мин. |
Ruffo di Calabria burst out of a cloud firing in a head-on pass at an enemy airplane, and barely missed Baracca. | Руффо ди Калабрия вылетел из облака, обстреливая вражеский самолёт, и едва не попал в Баракку. |
Fausto Gullo (June 16, 1887, Catanzaro, Calabria - September 3, 1974, Spezzano Piccolo, the province of Cosenza, Calabria) - Italian statesman, Minister of Agriculture and Forestry (1944-1946), Minister of Justice and Clemency (1946-1947). | Фаусто Гулло (итал. Fausto Gullo; 16 июня 1887, Катандзаро, Калабрия - 3 сентября 1974, Спедзано-Пикколо, провинция Козенца, Калабрия) - итальянский государственный деятель, министр сельского и лесного хозяйства (1944-1946), министр помилования и юстиции (1946-1947). |
In 2009, amendments added Reggio Calabria to the list. | Поправками 2009 года в список добавлен Реджо-ди-Калабрия. |
The completion of the new prison of Reggio Calabria has also been financed. | Также было профинансировано завершение строительства новой тюрьмы в Реджо-ди-Калабрия. |
On the night of September 29, 1994 his parents were driving on the A3 motorway between Salerno and Reggio Calabria. | В ночь на 29 сентября 1994 года они ехали по автостраде A3 между Салерно и Реджо-ди-Калабрия. |
That's why we're going to Reggio Calabria. | Это уже происходит на рынке в Реджо-ди-Калабрия. |
Breaking off the siege, he rushed the Aghlabid army up to Messina, and ferried it across the straits, soon appearing before the walls of Reggio Calabria in June 901. | Он бросился с армией до Мессины и переправил войска через пролив, вскоре выйти в июне 901 года к стенам Реджо-ди-Калабрия. |
Until a few years ago other routes have also been used that reached Calabria and Puglia. | Еще несколько лет назад для проникновения использовались и другие маршруты через Калабрию и Апулию. |
Meanwhile, the court at Palermo sent Cardinal Fabrizio Ruffo, a wealthy and influential prelate, to Calabria to organize a counter-revolution. | Между тем сбежавшие в Палермо роялисты направили богатого и влиятельного кардинала Фабрицио Руффо в Калабрию организовать контрреволюцию. |
I'm going back to Calabria with the dough. | Получу деньги, вернусь в Калабрию, куплю домик... |
In September 902, after dismantling defenses and accepting surrenders, the ex-emir marched to Messina and ferried his army across the straits to Calabria, to begin his advertised march overland to Constantinople. | В сентябре 902 года бывший эмир вошёл в Мессину и переправил свою армию через пролив в Калабрию, чтобы начать свой обещанный марш по суше в Константинополь. |
Until a few years ago other routes have also been used that reached Calabria and Puglia. | Еще несколько лет назад для проникновения использовались и другие маршруты через Калабрию и Апулию. Берега Калабрии использовались для проникновения в Италию из Шри-Ланки через Суэцкий канал. |