That stunk worse than boiled cabbage. | Здесь воняет хуже чем вареная капуста. |
All the cabbage have strong inner structure, snow-white colour, short inner cabbage-head, excellent gustatory quality thanks to high content of sugar and vitamins. | Вся капуста имеет плотную внутреннюю структуру, снежно-белого цвета, короткий внутренний кочан, превосходные вкусовые качества благодаря высокому содержанию сахара и витаминов. |
Say you've got a boat, and you've got a fox, a rabbit, and a cabbage. | Нет. Допустим, у тебя есть лодка и есть лиса, заяц и капуста. |
Stuffed cabbage, a nice bowl of soup? | Фаршированная капуста, миска супа? |
Is it true that Cabbage Corp is conspiring with the Equalists? | Это правда, что Капуста и Ко были на одной стороне с Уравнителями. |
Yes, you squashed cabbage leaf! | Да, ты мятый капустный лист! |
You know that Babe Ruth wore a cabbage leaf under his cap to keep himself cool? | Вы знаете, что Бейб Рут носил капустный лист под шапкой, чтобы держать себя в руках? |
Such as, "I feel like I've eaten nothing but cabbage soup forever." | Например: "Я обречен есть капустный суп. Навсегда." |
Forget even a simple difference between the "shchi" (cabbage soup) and the "borshch" (beet soup). | Забудьте даже простое различие между «щами» (капустный суп) и «борщом» (свекольный суп). |
A pill of Metoclopramide or some cabbage juice? | Метоклопрамид? Или капустный сок? |
If I mind you, I wouldn't have let Little Cabbage marry you | Если бы я возражала, я не позволила бы Капустке выйти за тебя. |
This is my present to Little Cabbage | Это мой подарок Капустке. |
How can you marry Little Cabbage? | И еще хотел жениться на Капустке? |
Your Honour, I let Little Cabbage marry Got, because I don't want her to seduce my husband | Ваша Честь, женила Гота на Капустке, потому что не хотела, чтобы она соблазнила моего мужа. |
And the cuisine isn't fit for a stray cat - kippers and cabbage rolls. | А кухня непригодна даже для бродячих котов... копченая рыба и голубцы. |
They started serving cabbage rolls instead. | И вместо этого они стали подавать голубцы. |
What about stuffed cabbage rolls? | Может, возьмём голубцы? |
Estelle made you some stuffed cabbage for later. | Эстель приготовила для тебя голубцы. |
Very popular are "Sarmale" - rise with meat in cabbage or grape leaves. | Крайне популярны "сармале" ("голубцы") в капустных или виноградных листьях с мясной и рисовой начинкой. |
It means "my little cabbage". | Означает "моя капустка". |
Summon Yang Ni-mu and Little Cabbage | Вызываются Янг Ни-му и Капустка. |
Cabbage, confess or not? | Капустка, теперь признаешься? |
Little Cabbage, is that the truth? | Капустка, она говорит правду? |
Yang and Little Cabbage are innocent | Янг и Капустка невиновны. |