Английский - русский
Перевод слова Bwa

Перевод bwa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всб (примеров 20)
The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. Штаб-квартиру ВСБ посетили посол Бурунди и губернатор Уамбо, Ангола.
BWA, through its Freedom and Justice Commission, publishes a series of booklets on human rights and religious liberty. Комиссия по вопросам свободы и справедливости ВСБ издает серию буклетов по правам человека и свободе вероисповедания.
BWA stands ready to give assistance through intervention with government leaders, reconciliation teams and other cooperative efforts. ВСБ готов оказать помощь путем установления контактов с руководством правительств, направления делегаций по примирению и иных форм совместных действий.
They can also be found on the BWA web site, . Они также помещаются на веб-сайт ВСБ:
BWA receives regular reports on the activities of the United Nations from its New York and European representatives at both the annual Executive Committee meeting and the sessions of the General Council, where all member bodies are entitled to be represented. ВСБ регулярно получает сообщения о деятельности Организации Объединенных Наций от своих нью-йоркских и европейских представителей как на ежегодном заседании Исполнительного комитета, так и на сессиях Общего совета, на которых могут быть представлены все входящие в Союз органы.
Больше примеров...
Бюро по делам женщин (примеров 47)
These monitoring is achieved primarily through the collaborative efforts of the Ministry of Agriculture & Fisheries and the BWA and other partners. Мониторинг проводился совместными усилиями Министерства сельского хозяйства и рыболовства, Бюро по делам женщин и других партнеров.
The BWA is also involved in capacity-building of women in urban and rural communities through the support and strengthening of leadership at the parish and community levels. Кроме того, Бюро по делам женщин содействует наращиванию потенциала женщин в городских и сельских общинах путем поддержки и расширения их инициатив на уровне церковных приходов и общин.
In addition, a CEDAW Technical Working Committee was established by the BWA to provide oversight and technical support. Кроме того, в целях обеспечения надзора и технической поддержки Бюро по делам женщин создало Технический рабочий комитет КЛДОЖ.
The BWA in addressing HIV and AIDS prevention received financial assistance from the Global Fund in order to address the underlying causes of the feminization of HIV/AIDS. В ходе осуществления программ по профилактике ВИЧ/СПИДа Глобальный фонд предоставил Бюро по делам женщин финансовую помощь на цели устранения коренных причин феминизации ВИЧ/СПИДа.
It was initiated by the Minister with responsibility for Women's/Gender Affairs and implemented by the BWA in partnership with a group of female artistes who volunteered their services. Мероприятие было проведено по инициативе министра по делам женщин/гендерным вопросам и реализовано Бюро по делам женщин в партнерстве с группой актрис, предложивших свои услуги на добровольных началах.
Больше примеров...
Бдж (примеров 53)
Through successive government administrations, the BWA has been strategically located in key ministries that have provided immeasurable support for its programmes. В рамках сменявших друг друга правительственных администраций БДЖ стратегически базировалось в ключевых министерствах, оказывавших громадную поддержку его программам.
According to the State party's report, the BWA has taken considerable steps to develop a National Gender Policy and consultations are expected to be completed by the end of 2009 (para. 149). Согласно докладу государства-участника, БДЖ предпринимает существенные шаги в целях разработки национальной гендерной политики и ожидается, что соответствующие консультации завершатся к концу 2009 года (пункт 149).
During these consultations, BWA, in partnership with various local non-governmental women's organizations, promoted legal literacy among women to ensure that they were aware of the impact of key legislation upon them. Во время проведения этих консультаций БДЖ совместно с различными местными неправительственными женскими организациями содействовало правовому просвещению женщин для обеспечения того, чтобы они были в курсе тех последствий, которые имеет для них основное законодательство.
The BWA has led active educational campaigns with the public, including local women's NGOs, on relevant legislation as well as on other issues that impact women. БДЖ проводит активные просветительские кампании среди общественности, включая местные женские НПО, по вопросам соответствующего законодательства и иным вопросам, относящимся к положению женщин.
Please provide further information on the measures that the Government has taken to provide the Bureau of Women's Affairs (BWA) with adequate decision-making capacity, and financial and human resources for the implementation of its activities and also explain the coordinating and monitoring mechanisms in place. Просьба представить дополнительную информацию о мерах, принятых правительством для предоставления Бюро по делам женщин (БДЖ) надлежащих возможностей для принятия решений, а также финансовых и кадровых ресурсов, необходимых для выполнения им своих функций, а также сообщить об имеющихся механизмах координации и мониторинга.
Больше примеров...