Английский - русский
Перевод слова Bus

Перевод bus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автобус (примеров 3168)
There's no way hydra can track the bus. ГИДРА никак не сможет отследить автобус.
With any luck, the bus is gone. Даже если так, автобус далеко отсюда.
Furthermore, if you do not have to worry about anything, we offer free bus service from the Matinée Winter Festival and the DBoy, at 07:00 h and from Spain Square every 20 minutes also from 07:00 h. Кроме того, если вам не придется беспокоиться ни о чем, мы предлагаем бесплатный автобус с фестиваля зимних утренник и Dboy, в 07:00 ч и от Испании площади каждые 20 минут и с 07:00 ч.
I've had to send the bus away. Наш автобус уже уехал.
Tranq 'em, immobilize them, and put them on the bus. Накачайте, обездвижьте и поместите в автобус.
Больше примеров...
Автобусный (примеров 108)
My wife puts this potpourri in the bus toilet. Жена положила отдушку в автобусный туалет.
In most countries bus transport is the main way for transport of passengers. В большинстве стран основным видом пассажирского транспорта является автобусный.
Listen, if you're going to give him his bus pass, I want mine, too. Слышь, если ты отдал его автобусный абонемент, отдай и мой тоже.
The free MIA Mover connects the airport with the Miami Intermodal Center, where the car rental facility and bus terminal has relocated. Бесплатное метро MIA Mover соединяет аэропорт с терминалом, где находится автопрокат и автобусный терминал.
Currently, some 62 small businesses receive support. These include a taxi service, a bus service, an electronics repair service, a mechanical repair shop, a number of restaurants, bars and retail outlets, a metal-working business, a driving school and a laundry. В настоящее время такую поддержку получают, вероятно, 62 малых предприятия, включая таксопарк, автобусный парк, мастерскую по ремонту электронных товаров, механическую ремонтную мастерскую, несколько ресторанов, баров и розничных торговых точек, металлообрабатывающие предприятия, автошколу и прачечную.
Больше примеров...
Автобусной (примеров 124)
Later we'll be serving dessert at the bus depot. Скоро начнем подавать десерты на автобусной остановке.
Just drop him at the next bus depot. Просто высади его у ближайшей автобусной остановки.
Otherwise, the bus network that plies the emirate is very efficient. В противном случае, вы можете воспользоваться эффективной автобусной сетью, покрывающей эмират.
It's near the bus. Это рядом с автобусной станцией.
The Louisiana campus is still in shock over the tragic bus crash last night. Луизианский университет все еще в шоке из-за трагической автобусной аварии, произошедшей вчера вечером Девять членов студенческого братства
Больше примеров...
Шина (примеров 66)
The data bus remained 8-bit to maintain compatibility with old hardware. Шина данных осталась 8-разрядной, для сохранения совместимости со старым аппаратным обеспечением.
The system bus is the part of the motherboard which allows the CPU to communicate with peripherals such as storage devices. Системная шина - это часть материнской платы, которая позволяет процессору взаимодействовать с периферией, например, с устройствами хранения.
The data bus is not used to access memory, but the memory of other microprocessors and the shared I/O devices. Шина данных используется не для доступа к памяти, а к памяти других микропроцессоров и общих устройств ввода-вывода.
Even this early bus sounds a lot like a network, doesn't it? Даже эта ранняя шина очень похожа на сеть, не так ли?
Even though each bit requires 2 wires, this is still less than the 12-wire XDR request bus, but it must grow with the number of chips addressed. Хотя каждый бит требует две линии, это меньше, нежели 12-линейная шина запросов (англ. request bus) в XDR.
Больше примеров...
Автобусного сообщения (примеров 64)
A Rural Bus subsidy is a direct grant allocated to local authorities on a formulaic basis, related to the numbers of people living in rural areas; субсидия на развитие автобусного сообщения в сельской местности представляет собой прямую дотацию, выплачиваемую местным органам на основе простой формулы, рассчитываемой исходя из количества жителей, проживающих в данной сельской местности;
The Kosovo Government has also undertaken steps to ensure freedom of movement by agreeing to take over the responsibility from UNMIK to operate the freedom of movement bus and train system. Правительство Косово также предпринимает шаги по обеспечению свободы передвижения, согласившись принять у МООНК полномочия по обеспечению бесперебойного железнодорожного и автобусного сообщения.
"Avoid" and "Shift" policies could achieve net savings on rail, high speed rail and bus rapid transit infrastructure, through savings in travel times and reduced investment and maintenance costs for roads and parking lots. Политика "избежания" и "перехода" может привести к чистой экономии на железнодорожной инфраструктуре, инфраструктуре высокоскоростных железнодорожных линий и линий скоростного автобусного сообщения благодаря экономии времени, затрачиваемого на поездки, и сокращению стоимости инвестиций в дороги и парковочные зоны и затрат на их техническое обслуживание.
The state Licensing Commission has commenced licensing of international and inter-entity bus services under the recently passed Law on International and Inter-entity Road Transportation. Государственная комиссия по лицензиям приступила к выдаче лицензий на организацию автобусного сообщения между государствами и между Образованиями в рамках недавно принятого закона о дорожном сообщении между государствами и между Образованиями.
Welcoming the initiatives taken by Pakistan regarding confidence building measures in Kashmir including the Muzaffarabad-Srinagar Bus Service and the Rawalakot-Poonch bus service, the opening of the five LoC crossing points, and also the imminent commencement of intra-Kashmir trade through the Muzaffarabad- Srinagar Truck Service; приветствуя инициативы Пакистана в отношении мер укрепления доверия в Кашмире, включая организацию автобусного сообщения между Музаффарабадом и Сринагаром и Равала-Кот и Пунчем, открытие пяти пропускных пунктов на линии контроля, а также предстоящее начало торговли внутри Кашмира с использованием автогрузовых перевозок между Музаффарабадом и Сринагаром;
Больше примеров...
Bus (примеров 92)
OSB, formerly known as Aqualogic Service Bus, was acquired when Oracle bought BEA Systems. OSB, изначально известная как Aqualogic Service Bus, досталась в наследство Oracle при покупке BEA Systems.
Here you will see a lot of wires; this is the system bus. На ней вы увидите множество шин; это и есть системная шина (system bus).
PCIe is a serial bus but pretends to be a parallel bus. PCIe - это серийная шина (serial bus), но она претендует также на звание параллельной шины (parallel bus).
Greyhound Canada and Grey Goose Bus Lines offer domestic bus service from the Winnipeg Bus Terminal. Компании «Greyhound Canada», «Grey Goose Bus Lines» и «Jefferson Lines» обеспечивают внутренние и международные автобусные рейсы из автобусного терминала Виннипега.
The city of Santa Monica runs its own bus service, the Big Blue Bus, which also serves much of West Los Angeles and the University of California, Los Angeles (UCLA). Санта-Моника имеет свою собственную автобусную компанию Big Blue Bus (Большой Синий Автобус), которая также обслуживает Западный Лос-Анджелес, Пасифик Палисайдс, Венецию и территорию Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе (UCLA).
Больше примеров...
Автовокзале (примеров 13)
They'll be at the airport, railroad stations and bus depot. Они будут в аэропорте, на вокзале, автовокзале.
We can meet You with aeroport, on railway and bus terminal and deliver You before place of the residence straight. Мы можем встретить Вас в аэропорту, железнодорожном или автовокзале, и доставить Вас прямо к месту проживания.
He wanted to put it in a bus locker. Он хотелось положить их в камеру на автовокзале.
And how do you know it's to a bus locker? А как ты узнала что это к камере хранения на автовокзале?
LTTE exploded a bomb killing 110 civilians and injuring 298 others at the Pettah central bus stand in 1984, at the height of the rush hour. В 1984 году в час пик ТОТИ совершили взрыв на центральном автовокзале в Петтахе, убив 110 и ранив 298 гражданских лиц.
Больше примеров...
Автовокзал (примеров 16)
The attack took place close to 8 a.m., when the bus terminal was filled with morning commuters. Нападение произошло около 8 часов утра, когда автовокзал был заполнен утренними пассажирами.
Nisanov and Moscow Mayor Sobyanin inaugurated the new international bus terminal South Gates, at the 19th kilometer of the Moscow Circular Highway, in spring of 2015. Весной 2015 года Нисанов и мэр Москвы Собянин открыли новый международный автовокзал «Южные ворота», расположенный на 19 километре МКАД.
The hotel is 5-minute uphill walk from the main train station and the bus terminal. Главный железнодорожный вокзал и автовокзал находятся на расстоянии пятиминутной прогулки вниз по уклонной дороге.
Make sure he gets on that bus, all right? Отвези его на автовокзал и посади в автобус.
The city council provided the current Bus Exchange between Lichfield and Cashel Streets in November 2000. Городской совет построил автовокзал Bus Exchange между Личфилд-стрит и Кэшел-стрит в ноябре 2000 года.
Больше примеров...
Автовокзала (примеров 13)
Hotel Orbis Beskid is situated near railway and bus stations and is a 15-minute walk from the city center. Отель Orbis Beskid находится вблизи железнодорожного и автовокзала, в 15 минутах ходьбы от центра города.
It is only 15-30 minutes away from the main bus - and railway stations and the airport; it is a perfect place for accommodating business people. Он находится всего в 15-30 минутах от главного железнодорожного и автовокзала, а также аэропорта, а значит отель Villa Nina идеально подходит для деловых командировок.
Minibuses run from Huairou to the Wall, but I didn't know the exact place from where, therefore, I decided to go to the terminal station - bus terminal in Huairou. Из Huairou до Стены ходят мини-автобусы, но откуда именно, я не знал, поэтому решил ехать до конечной остановки - автовокзала в Huairou.
Bus terminal is a major bus depot for intercity travel, but several bus lines operate from Transportation Agency building (18, Komsomolskaya St.), and from Khanty-Mansiysk Auto Transport Enterprise (102, Mira St.). В настоящее время междугородние автобусы расходятся в рейсы из нескольких точек города Ханты-Мансийска: от центрального здания автовокзала (он же речной вокзал, ул.Конева 18), от здания Транспортного агентства (ул.Комсомольская 28) и от здания Ханты-Мансийского автотранспортного предприятия (ул.Мира 102).
From YuzhniyBus Terminal you will also need to go to Mira Ave. Any transport going by Universitetskaya Street or Mira Ave. to Krytiy Rynok Bus Terminal will be fine. От Южного автовокзала едем также до проспекта Мира. Подойдет любой транспорт, следующий по улице Университетской или по проспекту Мира до автостанции «Крытый рынок».
Больше примеров...
Автостанции (примеров 12)
No sign of her at the bus depot or the train station. Есть что? Никаких следов на автостанции или вокзале.
A Jane Doe was killed at the bus terminal last night. Прошлой ночью на автостанции была убита Джейн Доу.
But you knew enough to get instructions at the bus depot, right? Но вы знали достаточно, чтобы получить инструкции на автостанции, не так ли?
In 2004, a survey is to be carried out on supply systems, densely populated areas and areas receiving intermittent supplies; special emphasis will be placed on high-risk spots, such as bus stations, markets, etc. В 2004 году будет проведено выборочное обследование, в ходе которого основное внимание будет уделяться системам водоснабжения, густонаселенным районам и районам с перебоями в водоснабжении; будут определены районы с высоким риском, например автостанции, рынки и т.п.
For this reason, the strategy for the future, the programme for transport development, provides for the maximum possible privatization of transport facilities for cash in 1997 (An exception will be made for the State monopolies, such as the railways and bus stations). По этой причине в своей стратегии на будущее, программе развития транспорта, принято решение в 1997 году в максимально возможном объеме приватизировать объекты транспорта за денежные средства за исключением государственных монополий (железной дороги, автовокзалы и автостанции и т.д.).
Больше примеров...
Проезд (примеров 67)
The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. Кондуктор сказал ей выйти, так как она не могла оплатить проезд.
She walks 50 blocks to and from work every day just to avoid spending money on bus fare. Она каждый день проходит пешком 50 кварталов на работу и обратно, чтобы сэкономить деньги на проезд в автобусе.
I only get money for the bus fare. Я только собираю деньги на проезд на автобусе.
With the assistance of the office of the mayor of Arkhangelsk, the persons leaving the city were offered a bus to take them to the railway station, their railway tickets were paid for, and nine motor vehicles were made available to transport baggage. При содействии мэрии г.Архангельска выезжающим был предоставлен автобус для проезда до железнодорожного вокзала, оплачены билеты на проезд железнодорожным транспортом, выделено 9 автомашин для перевозки багажа.
The Scottish Government is committed to providing concessionary travel through the Scotland-wide Free Bus Travel Scheme for Older and Disabled People. Шотландское правительство стремится обеспечить льготный проезд посредством реализации во всей Шотландии Программы бесплатных поездок автобусным транспортом для людей старшего возраста и инвалидов.
Больше примеров...
Городских (примеров 57)
Some countries have accurate statistics about the urban bus and coach transport activities, mostly due to rules for contracts for carrying out public service obligations. В некоторых странах имеются точные статистические данные о городских перевозках, осуществляемых на автобусах городского и междугородного типа, главным образом благодаря наличию правил для заключения договоров об обязательствах по предоставлению услуг общественного транспорта.
It is concerned that an increasing number of children are dropping out of school and taking up work in urban areas (e.g. as waiters, as bus attendants, in vehicle workshops, or as domestic workers). Он выражает озабоченность в связи с тем, что все большее количество детей прекращают учебу в школе и начинают работать в городских районах (например, в качестве официантов, автобусных контролеров, в автомастерских, а также в качестве домашней прислуги).
The request of the expert from the European Commission (EC) to mention the ECBOS (Enhanced Coach and Bus Occupant Safety) study instead of the more generic formulation "existing studies" was not accepted. Просьба эксперта от Европейской комиссии (ЕК) о том, чтобы вместо более общей формулировки ("существующие исследования") упомянуть о "ПБЛМГА" (повышении безопасности лиц, находящихся в междугородных и городских автобусах), была отклонена.
The ITF's Bus Construction Working Group had visited Japanese bus and coach manufacturers in March 1999 and was encouraged by the work they had undertaken to strengthen vehicles to protect drivers in the event of frontal impacts. Рабочая группа МФТ по конструкции автобусов посетила заводы-изготовители городских и международных автобусов в Японии в марте 1999 года и с удовлетворением отметила ту работу, которую они проводят для укрепления конструкции транспортных средств с целью защиты водителей в случае лобового столкновения.
(a) The physical and legal circumstances in which international bus and coach drivers and operators work make it impossible to check a passenger's travel documents. bus and coach drivers do not have the required competence to carry out such checks. а) физические и правовые обстоятельства, в которых работают водители и операторы городских автобусов и автобусов дальнего следования, не дают возможности проверять проездные документы пассажиров.
Больше примеров...
Авто (примеров 12)
Police are doing a basic check... hospitals, bus stations, train stations. Полиция проводит стандартную проверку - больницы, авто и железнодорожные вокзалы.
Cover the bus and train stations. Проверь авто и железнодорожные вокзалы.
The bus has a TV, radio, microphone, air conditioning, and a coffee machine. Авто на прокат, современная услуга влиятельных личностей.
Rent a bus ISUZU in Ukraine - ideal for active traveling, for somebody who loves to spend time together. The car is decorated with impeccable quality. С помощью нашей организации вы сможете осуществлять: пассажирские перевозки, прокат авто, трансфер авто, взять авто на прокат, аренда автобуса, заказать автобус на свадьбу (Львов, Киев, Одесса), прокат лимузинов во Львове.
ISUZU is a good comfortable bus to transport people. Вы можете взять авто на прокат и будете довольны транспортными услугами.
Больше примеров...