Английский - русский
Перевод слова Built

Перевод built с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Построенный (примеров 568)
Dar Rajab Pasha, a large mansion built during the 16th century near al-Khandaq street. Дар Раджаб Паша - большой особняк, построенный в XVI веке недалеко от улицы Аль-Хандак.
The Skytrain automated people mover, built by Parsons and Odebrecht with trains from Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries, opened in September 2010. Автоматический поезд Skytrain, построенный Parsons Corporation и Odebrecht с поездами производства Sumitomo Corporation и Mitsubishi Heavy Industries, открылся в сентябре 2010 года.
The entrance, designed and built up after the Uruguayan Civil War (1839-1852), is the work of the Italian sculptor Bernardo Poncini. Вход, спроектированный и построенный после Уругвайской Гражданской войны (1839-1852), - работа итальянского скульптора Бернардо Понсини.
At the beginning, I was just looking for a wall in my hometown, and it happened that the minaret was built in '94. Вначале я просто искал стену в городе и нашёл тот минарет, построенный ещё в 1994 году.
The largest bridge over the Guayape is the Puente del Burro, a modern cement structure that replaced the huge steel suspension bridge that had stood for decades after being built by the US Army Corps of Engineers, and was destroyed by Hurricane Mitch in 1998. Самый большой мост через Гуаяпе - это Пуэнте-дель-Бурро, современная конструкция из цемента, которая заменила огромный стальной подвесной мост, построенный Инженерными войсками США и разрушенный ураганом Митч в 1998 году.
Больше примеров...
Построил (примеров 1629)
You built something better than us, Harold - intellectually, morally superior. Ты построил нечто, что лучше нас, Гарольд... превосходит нас интеллектуально и морально.
He bought the island and built this house to show her how much he loved her. Он купил остров и построил этот дом, чтобы показать, как сильно любил её.
he built a triumphal arch for humanity. Он построил триумфальную арку для человечества.
You built a life, whether you want to admit it or not. Ты построил жизнь так, как хотел
Before leaving, he built a fortress at San Marco d'Alunzio (the first Norman castle in Sicily). Перед отъездом он построил крепость Сан-Марко-д'Алунцио - первый нормандский замок на Сицилии.
Больше примеров...
Построили (примеров 1271)
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
The club's proprietors built a subterranean garage below the house to aid them in illegally transporting alcohol. Владельцы 5-8 Club построили подземный гараж под зданием для обеспечения нелегальной перевозки алкоголя.
When they heard about the plague, they built a wall around the town. Когда они узнали о чуме, то построили стену вокруг города.
When the people found out what it could do, they built the church on top of it. Когда люди узнали на что она способна, то построили над ней церковь.
They built a machine that travelled across hundreds of square miles, hoovering up insects and small mammals. Они построили машину, которая проходила сотни миль, засасывая насекомых и мелких млекопитающих.
Больше примеров...
Созданный (примеров 66)
In the town of Khiyam, the regional museum built by the Mercy Corps Association in an underground hospital located in the al-Dardara region suffered massive damage from the intensive bombing in the area. В городе Эль-Хиям региональный музей, созданный Ассоциацией Корпуса милосердия в подземном госпитале, расположенном в районе Эд-Дардара, значительно пострадал от интенсивных обстрелов с воздуха окрестностей этого района.
The game utilized a new game engine; the Dark Alliance Engine, which was built specifically for Dark Alliance, and would go on to become the foundation for other games on the PlayStation 2, such as Fallout: Brotherhood of Steel and The Bard's Tale. В разработке использовался новый движок Dark Alliance Engine, созданный специально для этой игры и впоследствии использовавшийся для нескольких других игр PS2, таких как Fallout: Brotherhood of Steel и The Bard's Tale.
While these meetings mark the closing of the International Year of Volunteers, we think it is critical to maintain the momentum that has been built up over the year. Поскольку эти заседания знаменуют собой завершение Международного года добровольцев, мы полагаем, что крайне важно сохранить импульс, созданный в прошлом году.
DARPA's hypersonic test vehicle is the fastest maneuveringaircraft ever built. Тестовый гиперзвуковой аппарат, созданный DARPA, это самыйбыстрый маневрирующий летательный аппарат из всех когда-либопостроенных.
The Honda RA099 was a prototype Formula One racecar, commissioned by Honda, designed by ex-Ferrari and Tyrrell designer Harvey Postlethwaite and built by Dallara in 1999. Honda RA099 - прототип болида Формулы 1, созданный по заказу компании Honda английским инженером Харви Постлтуэйтом, и построенный компанией Dallara в 1999 году.
Больше примеров...
Строительство (примеров 453)
Medical care for reproductive health at the district, there are many places are not yet completely built. Что касается охраны репродуктивного здоровья на районном уровне, то строительство многих медицинских центров еще не завершено.
Hundreds of miles of roads had been built, and completion of the basic road network was expected within a few years. Построены сотни миль дорог, и в течение нескольких лет предполагается завершить строительство основной дорожной сети.
In accordance with the federal programme for the development of physical culture and sport for the period 2006 - 2015, sports facilities are being built at schools and in the community, and special initiatives are held to promote healthy lifestyles. В соответствии с Федеральной целевой программой "Развитие физической культуры и спорта в Российской Федерации на 2006-2015 годы" осуществляется строительство спортивных сооружений в образовательных учреждениях и по месту жительства, проводятся специальные акции, направленные на пропаганду здорового образа жизни.
The bridge was built in 1941. Строительство моста в 1941 году.
Paediatric centres have been built, overhauled or renovated, modern equipment has been purchased, and specialists have taken training courses and upgraded their qualifications. Осуществляется реконструкция, капитальный ремонт и строительство детских лечебно-профилактических учреждений, закупка современного оборудования, обучение и повышение квалификации специалистов с применением различных форм обучения.
Больше примеров...
Построила (примеров 344)
Today Isa built a huge skyscraper. Иза сегодня построила огромный небоскреб, очень прочный.
In 1965 it entirely designed and built a small five-seat passenger car with a BMW 125cc motorcycle engine. В 1965 фирма разработала и построила небольшой пятиместный автомобиль со 125-кубовым двигателем от мотоцикла BMW.
It also built several modules for the International Space Station: the Cupola, the Columbus, Harmony, Tranquility and Leonardo. Она также построила несколько модулей для Международной космической станции: модули Купол, Коламбус, Гармония, Спокойствие и Леонардо. Также компания строит герметичные модули для Автоматического грузового корабля (ЕКА) и космического корабля Cygnus.
The Višnjan team have built a new observatory some 4 km away in Tićan to continue their work on Near Earth Objects (NEO). Команда Корлевича построила ещё одну астрономическую обсерваторию в З-х км от Тиканы, где были продолжены наблюдения за объектами в околоземном пространстве.
By 1942, Nakajima had built, including the prototype, 71 L2D2 Navy Type 0 Transport Model 11s and then embarked on manufacturing combat aircraft of their own design. К 1942 году компания Nakajima построила (включая прототип) 71 L2D2 модель 11 и перешла на производство военных самолётов их собственной конструкции (они описаны в другом месте).
Больше примеров...
Построить (примеров 201)
This station was built much closer to the city centre. Теперь её планировали построить ближе к центру.
More fundamentally, it is not built by seeking to change the status quo through military means, overt or covert. Но еще важнее то, что его не построить, пытаясь изменить статус-кво военными средствами - как явно, так и тайно.
The Eiffel Tower was built in 1889 by the French engineer Gustave Eiffel... Эйфелева башня построена для всемирной выставки 1889 года... за 2 года французским инженером Густавом Эйфелем... желавшим доказать, что можно построить здание из стали.
We could have built a bridge? Мы могли бы построить мост.
At the same time, as we are a construction company, we are ready to built a house or villa on your special requests! Благодаря тому, что наша компания занимается также и строительством, мы в состоянии построить Вам коттедж или виллу, согласно Вашим пожеланиям.
Больше примеров...
Создал (примеров 358)
Because you didn't visit it, you built it. Потому что ты не посещал это место, ты создал его.
What I built in this city might seem small to you, but at least my guys have rules. То что я создал в этом городе, может показаться тебе небольшим, но по крайней мере у моих ребят есть правила.
So I built a prosthetic baby, and I went into the village, pretended as though this baby had been born with a deformity, and here was the guys who do the killing. Я создал искусственного ребёнка, и отправился в деревню, притворяясь, что ребёнок был рождён с уродствами, а там были парни, которые могли его убить.
And Arthur built it. И Артур создал ее.
You built a stun bomb? Ты создал энергетическую бомбу?
Больше примеров...
Создали (примеров 335)
You built the brand with her. Вы создали вместе с ней бренд.
If one goes strictly by the numbers, these numbers, you have built a box that is so valuable, I am now obligated to vote in favor of it. Если смотреть строго на цифры, то вы создали настолько ценную коробку, что я просто обязана за нее проголосовать.
At the same time, we should not fail to state that together with the ideals of democratic solidarity we have built in our region a solid legal tradition of respect for the sovereignty and independence of States within it. В то же время мы не можем не заявить, что вместе с идеалами демократической солидарности мы создали в нашем регионе прочную правовую традицию уважения суверенитета и независимости государств.
Over the years, they have built recognized and institutionalized constituencies and greatly enriched the discussions taking place within the framework of the climate change regime. С годами они создали признанные и институционально оформленные заинтересованные круги и в значительной степени обогатили обсуждения, происходящие в рамках борьбы с изменением климата.
You built the bomb? Это мы ее создали.
Больше примеров...
Строится (примеров 267)
A large new teaching hospital is being built in Nicaragua to improve access to medical services for the local population. В Никарагуа строится большая новая клиническая больница для улучшения доступа местного населения к медицинским услугам.
Activities are built on the synergies, complementarity and expertise of the two entities. Деятельность строится на принципах синергии, взаимодополняемости и опыте этих двух органов.
Ukrainian songs of girls' rituals of the Year, on which the play is built, came to us with the memory of our flesh. Украинские песни девичьих ритуалов Года, на которых строится спектакль, пришли к нам памятью нашей плоти.
The other housing units are built on land already acquired by the community or the beneficiaries, who must be supported in their efforts to obtain title to the land. Остальная часть жилищ строится на участках, уже приобретенных общинами или бенефициарами, которым необходимо помочь в оформлении документов на право собственности.
The overarching strategy for implementation of the component programmes of the first RCF for Asia and the Pacific is built around a commitment to the five key areas listed below: Всеобъемлющая стратегия осуществления составляющих программ первых РРС для Азии и Тихого океана строится вокруг реализации задач в пяти ключевых областях, перечисленных ниже:
Больше примеров...
Строятся (примеров 235)
Educational facilities had been built throughout the country, including for pre-school education. По всей территории страны строятся учебные заведения и дошкольные учреждения.
Respect for individuals and the differences of their religious and cultural beliefs is the basis on which positive interpersonal relationships and self-respect are built. Уважительное отношение к личности и различиям в их религии и культуре является основой, на которой строятся позитивные межличностные отношения и самоуважение.
New social rehabilitation centres were being built, with a geographical distribution aimed at allowing prisoners to maintain contact with their families and a regime that ensured respect for their rights. Строятся новые центры социального перевоспитания, территориально размещенные таким образом, чтобы позволить заключенным не утрачивать контакт со своими семьями; установленный в них режим обеспечивает уважение прав заключенных.
Billions of dollars of foreign capital are being invested in paper, plywood, and medium-density fibreboard plants that are being built across southern Asia to meet the fast-rising demand for paper and wood products. В настоящее время осуществляются инвестиции иностранного капитала, исчисляемого миллиардами долларов США, в предприятия по производству бумаги, фанеры и волокнистых плит средней плотности, которые в настоящее время строятся в Южной Азии в целях удовлетворения быстро растущего спроса на бумагу и древесную продукцию.
The pastureland for their livestock is destroyed; if roads, schools and clinics have been built, they are not meant for these farmers but for the paid workers of the companies holding government concessions. Естественные пастбища для их скота уничтожаются, и если там строятся дороги, школы и медицинские пункты, то они предназначаются не им, а работникам компаний, получивших от правительства на условиях концессии право на эксплуатацию земель.
Больше примеров...
Строили (примеров 230)
People built one Bionicle after another. Люди строили один Бионикл за другим.
And if they said yes, they built it. И если они соглашались, они строили.
They built permanent stone castles, many originating from a network of earlier motte and bailey castles. Они строили постоянные каменные замки, многие из которых представляли из себя Мотт и бейли.
In order to connect our most isolated towns, we have built one kilometre of road every day for the last four years. Для того чтобы соединить наши самые изолированные города, на протяжении последних четырех лет мы каждый день строили один километр дорог.
Right, they conquered countries and built Castles by being selfless. Да, и будучи бескорыстными, они завоёвывали земли и строили замки.
Больше примеров...
Сделал (примеров 167)
I built a table you used to shoot the drawing, son. Я сделал тебе специальный стол, сынок.
The shooter, Mr. Pope, the one that your wife is not suing, he built the gun that injured Eddie Summerfeldt. Стрелок, мистер Поуп, которого ваша жена не обвиняет, он сделал пистолет, который ранил Эдди Саммерфелдта.
And who built Tim? А кто сделал Тима?
Forensic scientist David Woolley believed the cause of the fire was from a discarded cigarette or match, which had dropped through gaps between the seating to a void below the stand where rubbish had built up. Судебный эксперт Дэвид Вулли сделал вывод, что причиной пожара оказалась сигарета или спичка, которая упала в зазор между сиденьями в пустоту под трибунами, где загорелся разбросанный там мусор.
And I built a similar hole-in-the-wall. Я сделал такое же отверстие в стене.
Больше примеров...
Создала (примеров 150)
UNCTAD has built a database of innovators and has organized expert meetings to bring them together. ЮНКТАД создала базу данных о новаторах и пригласила их принять участие в организованном ею совещании экспертов.
In recent years, WFP has built a relatively strong vulnerability assessment and mapping capacity to improve targeting of resources and cost-effectiveness. В последние годы МПП создала относительно мощный потенциал в области выявления и оценки областей уязвимости в целях повышения адресности выделяемых ресурсов и экономической эффективности.
AA launched another subsidiary, American Airlines de Mexico S.A., to fly to Mexico and built several airports there. В то же время American Airlines создала другую дочернюю компанию - «American Airlines de Mexico S.A.» для обслуживания рейсов в Мексику, а также построила там несколько аэропортов.
Then, over the years, nature built up these natural immunizing agents in the food, the water and the soil. Потом, спустя годы, природа создала естественные иммунизаторы в пище, воде и в почве.
During the past two decades, the United Nations system has built the foundation both for undertaking women-specific activities and for mainstreaming gender into agency missions, sectors and, to a lesser extent, policy dialogue. З. В течение последних двух десятилетий система Организации Объединенных Наций создала основу как для проведения конкретных мероприятий в интересах женщин, так и для учета гендерной проблематики в рамках деятельности учрежденческих миссий и секторов и, в меньшей степени, в рамках диалога по вопросам политики.
Больше примеров...
Строил (примеров 114)
Your late father built well, gracious lady. Ваш покойный отец строил основательно, милостивая госпожа.
I built this club at ground... Я строил этот клуб с самого начала...
While the good people of America were losing sons at Anzio you produced a dirty movie and built airplanes that don't fly. Пока патриоты Америки теряли своих детей в Аншио, ты снимал пошлые фильмы и строил самолеты, которые не летают.
But if those who built the post-World War II international monetary system worked to guard against the dangers posed by panic-driven international financial crises, why are these financial devils back? Но если те, кто строил послевоенную международную монетарную систему, работали с целью защититься от опасностей, которые исходят от вызванных паникой международных финансовых кризисов, то почему эти финансовые бесы вернулись?
REALLY, BUILT BY RUSSIAN. Ќа самом же деле - строил русский.
Больше примеров...
Собранный (примеров 9)
Let us consider the setup procedure of commonly used BIND DNS server You need a BIND server version 9.3 or higher built with SSL support. Рассмотрим настройку широко распространенного DNS-сервера BIND. Вам потребуется BIND версии не ниже 9.3, собранный с поддержкой SSL.
The 1.6 L unit is a variation of the 2.0 L SOHC engine designed by Chrysler and built by Tritec. 1,6 л. двигатель - это уменьшенный 2,0 л. SOHC двигатель, разработанный Chrysler, но собранный Tritec.
Unlike the British-built Transit "family", the first production Ford to wear the "Transit" badge was a van built in Ford's Köln (Cologne) plant in Germany. В отличие от «семейства» Transit английской сборки, первым изделием Ford, которому предназначалось носить эмблему «Transit», был фургон, собранный на заводе Кёльн (Cologne) в Германии.
Aside from Konsole and gnome-terminal, the best options in Portage are x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm, or plain x11-terms/xterm when built with the unicode USE flag and invoked as uxterm. Кроме Konsole и gnome-terminal, лучшим выбором в Portage будет x11-terms/rxvt-unicode, xfce-extra/terminal, gnustep-apps/terminal, x11-terms/mlterm или чистый x11-terms/xterm, собранный с USE-флагом unicode и запускаемый как uxterm.
2006 The replacement to the Volkswagen LT the Volkswagen Crafter is revealed; this time it is built alongside its joint venture twin the Mercedes-Benz Sprinter at the Mercedes-Benz factory in Ludwigsfelde, Germany. 2006 - Заслуженный LT заменён новым Volkswagen Crafter, созданным совместно с Mercedes-Benz и собранный на заводе в Людвигсфельде (Ludwigsfelde), Германия.
Больше примеров...