You know, Brigitte, some girls find group useful. | Вы знаете, Бриджит, Некоторые девушки считают занятия в группе очень полезными. |
He introduces Brigitte to the Junior Officers. | Он принял Бриджит в "Молодые полицейские". |
Are you okay, Brigitte? | Ты в порядке, Бриджит? |
Ms. Brigitte Le Gouis, former President of Femmes actives et foyer, participated in various women's commissions formed after the 1995 Beijing Conference. | Предыдущий президент Ассоциации женщин-работниц и домохозяек г-жа Бриджит Ле Гуи принимала участие в работе некоторых заседаний Комиссии по положению женщин, которые проводились в рамках реализации итогов Пекинской конференции в 1995 году. |
Rose Breton. alias Rose Mutt. alias Brigitte Remy. alias Ram Bayglers. etc. | Роз Мутт, Бриджит Реми, Рэм Бейглерс и т. д. |
And I spent 5 years with Brigitte. | И Брижит, я прожил с ней 5 лет. |
Show your mercy and don't let little Brigitte freeze. | Окажи свою милость и не позволяй малышке Брижит замёрзнуть. |
He was friends with Brigitte Bardot, Salvador Dalí, Truman Capote, Roger Vadim, Roman Polanski, Emmanuelle Arsan and many others. | В круг друзей князя входили Брижит Бардо, Сальвадор Дали, Трумен Капоте, Роже Вадим, Роман Полански, Эмманюэль Арсан и многие другие. |
Statements were made by the discussants at the round table: Brigitte Girardin, Acting Minister of Development Cooperation of France; Auxemite Gebre-Egziabher, Executive Director of the United Nations Human Settlements Programme; and Klaus Töpfer, Executive Director of the United Nations Environment Programme. | С заявлениями выступили следующие участники дискуссии за круглым столом: Брижит Жирарден, исполняющая обязанности министра Франции по вопросам сотрудничества и развития; Аксимит Гебре-Эгдиабгер, Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам; и Клаус Тёпфер, Директор-исполнитель Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде. |
Brigitte has just landed in Cuba. | Брижит приземлилась на Кубе. |
But Brigitte is very, very worried. | Но Брижитт очень, очень волнуется. |
Brigitte yells at them to stop but a robotiic voice says that they "Come in peace." | Брижитт кричит на них, чтобы остановить, но роботизированный голос говорит, что они «примирились». |
I was a suffering soul, Brigitte. | Мне было больно, Брижитт. |
You're brooding, Brigitte. | Не скрывай, Брижитт. |
On 13 September, my Special Representative met with Brigitte Touadera, the wife of the Prime Minister and Secretary-General of Ruban Blanc, a national NGO working on maternal health, to discuss the work of the NGO and the support that could be provided by BINUCA. | 13 сентября мой Специальный представитель встретилась с супругой премьер-министра Брижитт Туадера, которая выполняет функции Генерального секретаря национальной неправительственной организации «Белая лента», занимающейся вопросами материнского здоровья, чтобы обсудить с ней работу этой организации и вопрос о возможной поддержке со стороны ОПООНМЦАР. |
Brigitte... it must be the second one... | Бригитта... Должно быть второе имя... |
Brigitte had lured Sarge into the dollhouse where she lived and wanted to marry him. | Бригитта заманила Sarge в кукольный домик, где она жила, и хотела выйти за него замуж. |
Brigitte, was a Professor Blaschek taken to us? | Бригитта, к нам поступал профессор Блашек? |
Brigitte leaves her mirror for Vikki to let her watch "This magical occasion." | Бригитта оставляет свое зеркало для Викки, чтобы позволить ей увидеть «Этот волшебный момент». |
The game ends with Brigitte sharing a cell with General Plastro, who says that before she gets any funny ideas, the top bunk is his and blows a raspberry. | Игра заканчивается тем, что Бригитта разделяет камеру с Генералом Пластро, который говорит, что прежде чем она получит какие-нибудь смешные идеи, верхняя койка - его. |
This girl, Brigitte, is totally bizarre. | Это девчонка, Бриджитт, совершенно слетела с катушек. |
I'll send Brigitte out for some breakfast for you. | Я скажу Бриджитт принести тебе завтрак |
René, who's Brigitte? | Рене, кто такая Бриджитт? |
Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out. | Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа. |
Brigitte, Brigitte Rousselot. | Бриджитт. Бриджитт Руссело. |