Английский - русский
Перевод слова Brethren

Перевод brethren с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Братьев (примеров 95)
This is a nation that suffered the ravages of the 2005 earthquake and bravely bore the loss of 80,000 of our brethren. Мы - народ, который пострадал от разрушительного землетрясения в 2005 году и мужественно пережил потерю 80000 своих братьев.
In the words of our pirate brethren, Перефразируя словами наших "пиратских братьев",
Together with their brethren elsewhere in the region, the Albanians in Macedonia must strive, as the majority of them do, to protect their rights and interests through democratic institutions. Вместе со своими братьями во всем регионе албанцы в Македонии должны стремиться, как и большинство их братьев, защищать свои права и интересы в рамках демократических институтов.
They confined themselves to gathering testimony from one former member of the Plymouth Brethren. Они ограничились лишь показаниями одного бывшего члена "Плимутских братьев".
Bengel carried on an 18-year-long controversy with Nicolaus Ludwig, Count von Zinzendorf, leader of the Moravian Brethren from Herrnhut in Saxony. Восемнадцать лет длилось противостояние Бенгеля и Николая-Людвига, графа Цинцендорфа, лидера моравских братьев в Хернхуте, Саксонии.
Больше примеров...
Братья (примеров 79)
As always, our Somali brethren will find us a steadfast partner. Как всегда, наши сомалийские братья найдут в нас надежного партнера.
Dear brethren, this bacchanal may not be quite as planned but it seems most interesting. Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно.
My brethren have seen you. Мои братья вас видели.
Hieronymous and the Brethren remain. Остались Иеронимус и Братья.
Must have been the Brethren. Должно быть, братья.
Больше примеров...
Братьями (примеров 23)
Bangladesh, as a regional country, is prepared to share them with our Afghan brethren. Бангладеш, находясь с ним в одном регионе, готова поделиться этим опытом с нашими афганскими братьями.
We do this in keeping with our Charter commitment and in the spirit of solidarity with our African brethren. Мы делаем это в соответствии с нашими уставными обязательствами и в духе солидарности с нашими африканскими братьями.
This led to a break between the Moravian Brethren and the dour Pietism typical of Württemberg, represented by Bengel. Результатом был раскол между моравскими братьями и строгим пиетизмом, характерным для Вюртемберга, представителем которого был Бенгель.
In this framework, Sudan has a well-known history of tolerance and cordial relations amongst its people and with all its neighbours and brethren. В этой связи Судан хорошо известен как государство, способное проявлять терпимость и поддерживать добрые отношения как между народами, населяющими эту страну, так и со всеми ее соседями и братьями.
We are ready to continue sharing our experience with our brethren in all fields of endeavour, including political pluralism, the role of civil society and capacity-building in the service of a State of law and order. Мы готовы продолжать обмениваться накопленным опытом с нашими братьями и сестрами во всех областях деятельности, включая политический плюрализм, роль гражданского общества и наращивание организационно-кадрового потенциала для построения правового государства.
Больше примеров...
Собратьев (примеров 32)
Your mortal enemy Full Auto has claimed he killed you for exterminating all of his soul brethren. Твой заклятый враг Фул Авто поклялся убить тебя за истребление всех его собратьев.
I wonder. Admittedly, no developing country ever seems to vote against a big bailout for one of its brethren, no matter how ill conceived. Надо признать, что ни одно государство с развивающейся экономикой никогда не голосует против крупной помощи одному из своих собратьев, независимо от того, насколько хорошо продуманным является предложение.
Maybe you, also a government employee, might feel the need to protect your brethren. Может быть так, что вы, также государственный служащий, считаете нужным защищать своих собратьев?
If you help us find these men, they will never hurt you or anyone else again, and this manhunt against your brethren will stop. Если вы поможете нам найти этих людей, они никогда не навредят вам или кому-то другому еще раз и этот розыск среди ваших собратьев прекратится
Curiously, I found our New York brethren much less willing than my previous ones in Chicago. Любопытный факт - в Ньй-Йорке труднее найти собратьев, нежели в Чикаго.
Больше примеров...
Братьям (примеров 28)
We are so glad that you and your troupe... have brought such joy to the faithful brethren. А мы очень рады, что вы и ваша труппа дарите столько радости нашим верным братьям.
We would join our African brethren in monitoring progress achieved in implementing them and the commitments to Africa that the international community has made in other forums. Мы бы присоединились к нашим африканским братьям в контроле за прогрессом, достигаемом в их осуществлении и в выполнении обещаний, данных международным сообществом Африке на других форумах.
And when you do, I'll take the proposal about your Mexican brethren to the fence, and make sure the other Kings at least give it a trial run. И когда это будет сделано, я приму предложение по твоим Мексиканским братьям по камере, и удостоверюсь, что другие Короли хотя бы сделают пробную поставку.
We hope such international efforts will enable those brethren to heal their wounds and work towards the establishment of national unity and the rebuilding of their country. Мы надеемся, что такие международные усилия будут содействовать этим нашим братьям залечить свои раны и действовать сообща во имя установления национального единства и восстановления их страны.
Stop resisting the brethren. Хватит сопротивляться вашим братьям!
Больше примеров...
Собратья (примеров 18)
Our brethren should be joining us momentarily. Наши собратья скоро присоединятся к нам.
Prevention is one of the main themes of this special session, and unless we wake up to this challenge, we will soon be facing the repercussions of the disease that our African brethren are facing today. Профилактика является одной из основных тем этой специальной сессии, и если мы не сумеем противостоять этому вызову, то вскоре столкнемся с последствиями заболевания, с которыми сталкиваются наши африканские собратья сегодня.
For their part, Latvians and their Baltic brethren in exile turned to the United Nations, seeking to return the Baltic States to the community of nations. Со своей стороны, латыши и их балтийские собратья в изгнании обращали свои взоры к Организации Объединенных Наций в стремлении вернуть балтийские государства в сообщество наций.
A pupil of the Oriental philosoper Confucius... worried that, while everyone had brethren, he was alone. Ученик восточного философа Конфуция... беспокоился, что он один, в то время как у остальных есть собратья.
They tend to operate on a more continuous basis than their entrepreneurial brethren, moving people through their networks constantly. Обычно они действуют более продолжительное время, чем их собратья из предпринимательских групп, обеспечивая перемещение лиц через свои сети на регулярной основе.
Больше примеров...
Собратьями (примеров 10)
The others are merging with our brethren, but they will return soon. Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
I am sharing what I learn with my brethren. Я распределяю мое знание со своими собратьями.
Do you think you ought to consult your brethren in Oxford? Может, стоит проконсультироваться с вашими собратьями в Оксфорде?
We therefore urge consideration of the situation of the Republic of China in Taiwan so that this country may have a forum in which to discuss its future peacefully with its historical brethren. Поэтому мы настоятельно призываем к рассмотрению ситуации в отношении положения Китайской Республики в Тайване, с тем чтобы эта страна могла иметь форум для обсуждения своего будущего со своими историческими собратьями в мирной обстановке.
So, rather than embarking on a search for a European identity, we should agree on mutual educational objectives to increase the awareness of all Europeans of the "others" who are their brethren in Europe. Так что, вместо того, чтобы начинать поиск общеевропейских отличительных особенностей, народам Европы следовало бы достичь соглашения относительно общих образовательных целей и задач для повышения среди всех европейцев уровня осведомленности о существовании "других" культур и народов, являющихся их собратьями по Европе.
Больше примеров...
Братство (примеров 12)
"The Brethren of Aurelius shall greet him and usher him to his immortal destiny." "Братство Аурелиуса встретит его и сопроводит его к его бессмертной судьбе".
I slayed your Mason brethren. Я уничтожил твое масонское братство.
So that's who our Republican brethren can look forward to roasting on the spit. Вот кого наше республиканское братство зажарит на костре.
The Brethren know they face extinction. Братство знает, что обречено.
The Brethren opposed my father's investigations. Братство мешало исследованиям моего отца.
Больше примеров...
Братии (примеров 8)
But, believe it or not, there are those of your brethren who are willing to do such things. Но, верьте или нет, среди вашей братии найдутся те, кто готовы на такое.
With all our brethren present, and Andrei Rublyov, too. При братии всей, при Рублеве Андрее.
"Liegestuhle brethren," according to the antiquary M. M. Savostina, so liking the idea about the creation of the Bakhrushin theatre Museum, many "bezdarno and free of duty," sent him a present of rare photos, autographs, memorabilia. «Лицедействующей братии», по словам антиквара М. М. Савостина, идея Бахрушина о создании театрального музея так пришлась по душе, что многие «безданно и беспошлинно» присылали ему в подарок редкие фотографии, автографы, мемориальные вещи.
According to Simeon, archpriest of this church, in his note dated 1815 he mentions that according to the old men memories priests Barsegh, David and other brethren of St. Nshan church left the construction of St. Nshan and started constructing their new adobe Jigrashen. Протоиерей этого храма Симеон в своей докладной записке от 1815 году отмечает, что согласно рассказам старожилов, члены братии Святого Ншана священники Барсег и Давид, в ходе строительства отделились от остальных и начали сооружать новый храм - Джиграшен.
The first thing said by a native American who met the Plymouth Brethren was - Первый индеец, встретивший на берегу членов Плимутской братии, спросил:
Больше примеров...
Братия (примеров 8)
I know, but could I enjoy the privileged life knowing that my brethren are suffering? Я знаю, но разве я могу наслаждаться привилегированной жизнью, зная, что мои братия страдают?
Brethren, good tidings from Rome, thanks to the proconsul Volventius. Братия... Благие вести из Рима, благодаря проконсулу Вольвентию.
So thanks to the iki float's unsavory discharge, our ifc brethren suspended our social calendar for two weeks, starting Sunday. Итак, из-за того, что плот Икки позволил себе эту отвратительную выходку, студенческая братия приостановила нашу общественную жизнь на две недели, начиная с воскресенья.
I was right to put you down in that well, just as now it is right that you set me to shoveling snow, far away, in the wilderness, where my brethren freeze and starve. Я был прав, когда отправил вас в тот колодец, как и вы теперь правы, когда назначили мне разгребать снег, там, далеко, в диком месте, где моя братия мерзнет и голодает.
My family and unbathed brethren, we have won the first battle for homeless dignity by staking our claim. Семья моя и немытые братия мои, мы победили в нашей первой битве за честь бездомных, оставшись верными нашим требованиям.
Больше примеров...
Брат (примеров 5)
In a sermon, he preaches: My brethren, be compassionate; behold how much suffering there is around you. Друг: Друг - товарищ, названный брат, побратим, но не родственник; см. дружба.
The "workshop" left the union of GPL on December 11, 1816 and since March 1817 turned to the Union of the Grand Lodge Astrea and in this connection some brethren who wished to stay in the former union constituted the Lodge of the Northern Friends. Как известно, масонские системы предполагают разную философскую основу "работ", а также количество степеней, в которые может быть посвящен брат. До 1815 г. в России были распространены ложи, работавшие по т.н.
Disgusting though your brethren may be they at least are evolved. Отвратитёльно знать, что твой брат можёт... Их число увёличивалось.
We must never forget that the peace and the brightness of tomorrow's world depend upon these, our youth, the most precious of our brethren, whom another promised would be greatest in the kingdom of heaven. Мы никогда не должны забывать о том, что мир и счастье завтрашнего мира зависит от них, от нашей молодежи, самых драгоценных из наших братьев, которым другой брат обещал, что они будут первыми в царствии небесном.
He supposedly said: Brethren! Азучена восклицает: «Узнай же всё - то брат твой!
Больше примеров...
Собратьям (примеров 4)
I could order my brethren to fight on my behalf. Я могу приказать моим собратьям сражаться от моего имени.
June 23, 1886 Blavatsky has sent a letter to Leadbeater in which were rows relating to Sri Lankan Buddhists: My love and blessings to Don David and all the Brethren. 23 июня 1886 года Блаватская написала Ледбитеру письмо, в котором были строки, касающиеся ланкийских буддистов: «Моя любовь и благословения Дону Дэвиду и всем собратьям.
He was a political man, a magistrate and a skilled diplomat who was conspicuous by his love for his brethren, his kindness and his generosity. Он был великим политиком, судьей и искусным дипломатом, которого отличали любовь к своим собратьям, доброта и щедрость.
But more important, it will be in the enlightened self-interest of the rich to help their poor brethren so that they do not have to spend their fortune keeping aliens away from their borders and keeping criminals at bay. Но еще более важно то, что помощь, которую богатые страны будут оказывать своим бедным собратьям, будет также служить интересам самих этих стран, ибо им не придется расходовать свои ресурсы на обеспечение защиты своих границ от проникновения чужестранцев и преступников.
Больше примеров...
Brethren (примеров 5)
He graduated in 1995 from Mennonite Brethren Collegiate Institute. В 1995 году он окончил Коллегиальный Институт Меннонитского Братства (англ. Mennonite Brethren Collegiate Institute).
"Ye Blust'ring Brethren of the Skies" (Aeolus) allowing Britannia to rise from the waves on an island with fishermen at her feet. Уё Blust'ring Brethren of the Skies (Эол) позволение Британии подняться островом из морской пучины с рыбаками у её ног.
The decision provoked much opposition from the Brethren of Trinity House, who pointed out that There is no port in the Kingdome that can harbour this shipp. Решение вызвало большую оппозицию братства Тринити-хауз (англ. Brethren of Trinity House), которое указывало, что нет такого порта в королевстве, который может предоставить укрытие этому кораблю.
Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд.
The Apostolic United Brethren (AUB) is a Mormon fundamentalist group that promotes polygamy. Объединённые апостольские братья (англ. Apostolic United Brethren) или AUB - группа мормонов-фундаменталистов, до настоящего времени практикующая многожёнство.
Больше примеров...