Английский - русский
Перевод слова Brave

Перевод brave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Храбрый (примеров 390)
Your dad's told me what a brave kid you are. Твой отец рассказал мне, какой ты храбрый малыш.
And if that man is going to be punished for what he did, then we need somebody brave enough to come forward. Но чтобы этот человек понес наказание, нам нужно, чтобы появился кто-то достаточно храбрый, чтобы выйти вперед.
He's, well, he's brave and he's reckless, and yet he's gentle and kind. Он храбрый и безрассудный, а еще он добрый и великодушный.
You're so brave, Louis. Ты такой храбрый, Луис!
The brave choice is always family. Храбрый всегда выбирает семью.
Больше примеров...
Смелый (примеров 274)
Because he's brave and she's very beautiful. Потому что он смелый, а она очень красива.
You feeling brave today, Kung? ы сегодн€ смелый, ун?
A brave choice, Your Grace. Смелый выбор, Ваша милость.
And you are so brave. А ты такой смелый.
Poor, brave lad. Бедняга, смелый парень.
Больше примеров...
Отважный (примеров 68)
Tomorrow our brave general sets off for the New World. Завтра наш отважный генерал отплывает в новый свет.
I think I'll be an Indian brave. А я представлю, что я отважный индеец.
It takes a brave person to go all in with their heart like you have done. Так рисковать своим сердцем может только отважный человек.
Robert Rich for The Brave One, Роберт Рич за фильм Отважный,
How doth the hero... strong and brave, a celestial path in the heavens pave. Отважный герой, среди нас скромно жил, он к звездам дорогу теперь проложил.
Больше примеров...
Мужественный (примеров 26)
We commend them for this brave and courageous undertaking. Мы благодарны им за этот мужественный и смелый шаг.
We see the suffering of the brave Pakistani people, yet struggle to comprehend the enormity of the tragedy that has befallen their country. Мы видим, как страдает мужественный народ Пакистана, который, однако, пытается осознать огромные масштабы этой трагедии, обрушившейся на его страну.
But, my friends, this is a new century and President Kostunica's leadership creates an opportunity to look to the future, a future denied to the brave people of Yugoslavia for so long. Но, друзья мои, это новый век, и руководящая роль президента Коштуницы предоставляет возможность для того, чтобы направить свой взор в будущее, которого мужественный народ Югославии был лишен на протяжении столь длительного периода времени.
Your father is a brave man. Ваш папа - мужественный человек.
This is an extremely brave man. Это невероятно мужественный человек.
Больше примеров...
Храбрость (примеров 34)
His parents are gone, but his smile is brave... Его родители почили, но в его улыбке блестит храбрость...
With this poverty of supply it made no difference how brave they were; it was a case of "An army marches on its stomach". С учетом скудности снабжения, их храбрость не имела никакого значения; это был один из тех случаев, когда «армия воюет желудком».
It's the Spanish word for brave В испанском это слово означает "храбрость"
Because she's brave, because she's kind, and she always tries to do the right thing. За её храбрость, доброту, за то, что она всегда пытается поступать правильно.
"brave and true." "Храбрость и правда."
Больше примеров...
Смелости (примеров 95)
It is to the vigilant, the active, and the brave. Она зависит от бдительности, быстроты и смелости .
Let me be brave... Пусть мне хватит смелости...
I just wasn't brave enough to follow it. Мне только не хватило смелости следовать ему.
It's about brave, raging, ready-to-die-for-you love. О смелости, ярости и готовности умереть ради любви.
Where is the "be brave" button? Где кнопочка включения смелости?
Больше примеров...
Мужество (примеров 29)
I mean, I really thought it was the end, but your son and Mr. Bly were so brave, Madeline. Я уже думала это конец, но ваш сын и мистер Блай сохраняли мужество, Мэдлин.
I must be more brave to love them Чтобы детей любить, нужно мужество.
When I see them, I think they do not care critics because they are brave. И теперь, когда я смотрю на них, они пренебрегают критикой, потому что обрели мужество.
This should be an occasion to thank contingents for their brave work. Это должно стать поводом для выражения личному составу ВСООНЛ благодарности за проявленное им мужество в выполнении стоящих перед ним задач.
Therefore, our discussions should be mindful of these differences, but at the same time brave enough to challenge the obstacles that we are facing. Поэтому в контексте наших дискуссий следует помнить об этих различиях, однако в то же время проявлять достаточное мужество, необходимое для устранения стоящих перед нами препятствий.
Больше примеров...
Бравых (примеров 10)
Our brave Jem'Hadar soldiers have a motto: victory is life. У наших бравых солдат Джем'Хадара есть девиз: "Победа-это жизнь".
So you are the captain of these brave lads. Значит, вы капитан этих бравых хлопцев.
The story that your incompetence endangered the life of your client, neighborhood civilians, and the brave officers of the NYPD. Историю, о вашей некомпетентности, что ставит под угрозу жизнь вашего клиента, гражданских лиц и бравых копов Нью Йорка.
The Royal Hospital for Seamen, latterly known as the Greenwich Hospital, is, by your kind duty and patronage, a charity for our brave seamen and their families. Королевский госпиталь для моряков, также известный, как Госпиталь Гринвича, является, под Вашим руководством и покровительством, благотворительным для наших бравых моряков и их семей.
Just know that if I find it to be true, then my armada will attack with the force of 50,000 brave Berserker soldiers. Просто знай, что если это правда, то жди нападения моей армады силой в 50 тысяч бравых берсеркских воинов.
Больше примеров...
Brave (примеров 61)
The music video for its title track, "Pop Pop Pop", written by Brave Brothers, was revealed four days later. Музыкальное видео на заглавную песню «Рор Рор Рор», написанную Brave Brothers, было выпущено четырьмя днями позднее.
Reideen (REIDEEN(ライディーン), Raidīn) is a Japanese animated television series remake of the 1975 Super Robot anime Brave Raideen. REIDEEN(ライディーン) Раидин) - японский аниме-сериал, является ремейком меха-сериала 1975 года - Brave Raideen.
In 1960, Sekowsky and writer Gardner Fox co-created the Justice League of America in The Brave and the Bold #28 (March 1960). В 1960 году, Сековски и писатель Гарднер Фокс вместе создали Лигу Справедливости, показав её в выпуске The Brave and the Bold #28 (март 1960).
After joining Square, Sekito did not compose any games until 1998; his first assignment for the company was to create the music for Brave Fencer Musashi. После присоединения к Square Сэкито долгое время работал в числе прочих композиторов, вплоть до 1998 года, когда получил задание самостоятельно сопроводить музыкой игру Brave Fencer Musashi.
The opening theme song is "BRAVE BLADE!" by Megu Sakuragawa and the closing theme song is "Raise" by Yui Ogura. Открывающую композицию к аниме «BRAVE BLADE!» исполняет Мэгу Сакурагава, а закрывающую композицию под названием «Raise» - Юи Огура.
Больше примеров...
Храбрец (примеров 59)
"Is there anyone here brave enough to fight me?" - he asked the crowd of cowboys... "Есть ли здесь храбрец, готовый схватиться со мной?" - спросил он толпы ковбоев...
You know, Sire, it takes a brave King to suffer the modest life of a soldier. Вы знаете, сир, Король - храбрец, раз придерживается жизни обычного солдата.
So you are brave after all. Ах, ты всё-таки храбрец.
Yes: I am a brave man. Да, я храбрец.
You are a brave little boy, very courageous. Ты смелый мальчик, настоящий храбрец.
Больше примеров...
Смелость (примеров 45)
Maybe he'll give us a medal for being so brave and honest. Может, он даст нам медаль за смелость и доблесть.
Thank you for being brave enough to tell us your story, David. Спасибо за смелость рассказать нам свою историю.
That action testifies to a more active commitment to the cause of that brave people, whose resilience and courage serve as an example to all peoples of the world and a source of inspiration for the exercise of the right to self-determination. Это решение говорит о нашей еще более решительной приверженности делу этого мужественного народа, чьи стойкость и смелость служат примером для всех народов мира и вдохновляют их на осуществление права на самоопределение.
So anyway kudos on being brave enough to drop off the professional map. А вам респект за смелость исчезнуть с профессиональной карты
Not so brave, are you now? Что, подрастерял смелость?
Больше примеров...