Английский - русский
Перевод слова Brasilia

Перевод brasilia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бразилиа (примеров 244)
Human Rights Consultant to UNESCO, Brasilia, Brazil Консультант по правам человека в ЮНЕСКО, Бразилиа, Бразилия
Research is also being strengthened in the three global thematic research centres - in Oslo for democratic governance, in Nairobi for drylands and in Brasilia for poverty. Исследовательская деятельность усиливается также в трех глобальных тематических исследовательских центрах: в Осло - по вопросам демократического управления, в Найроби - по засушливым районам и в Бразилиа - по вопросам нищеты.
In meetings with the National Organizing Committee in Brasilia, the mission emphasized the importance of establishing an executive secretariat within the Office of the Secretary of Justice to coordinate preparations for the Congress and deal with substantive and organizational issues. В ходе своих встреч с Национальным организационным комитетом в Бразилиа участники миссии особо отметили важное значение создания в рамках Канцелярии министра юстиции исполнительного секретариата для координации подготовки к Конгрессу и решения вопросов существа и организационных задач.
From 6 to 9 August 2007, she participated in the tenth ECLAC regional conference on women, held in Quito; from 13 to 16 July 2010, she attended the eleventh regional conference on women in Brasilia. С 6 по 9 августа 2007 года она участвовала в десятой региональной конференции ЭКЛАК по положению женщин, прошедшей в Огайо; с 13 по 16 июля 2011 года она приняла участие в одиннадцатой региональной конференции по положению женщин, состоявшейся в Бразилиа.
Previous positions include Associate Professor of Economics, Harward University; Professor of Economics, Massachusetts Institute of Technology; visiting Professor, University of Brasilia, Delhi School of Economics and Stockholm School of Economics. Ранее, в частности, занимал следующие должности: адъюнкт- профессор экономики Гарвардского университета; профессор экономики Массачусетского технологического института; внештатный профессор Университета Бразилиа, Школы экономики Дельи и Стокгольмской школы экономики.
Больше примеров...
Бразилиа (примеров 244)
The Brasilia Declaration was adopted at the meeting. На совещании была принята Декларация Бразилиа.
Lecturer at Regional Training and Refresher Course in International Law for Latin American and Caribbean Countries, Brasilia (November/December 1998). Лектор на региональных курсах обучения и повышения квалификации по международному праву для стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Бразилиа (ноябрь/декабрь 1998 года).
A seminar on neo-liberalism in Latin America and its consequences for education (12-14 June 1996, Brasilia). ∙ Семинар по вопросам неолиберализма в Латинской Америке и его последствий для системы образования (12-14 июня 1996 года, Бразилиа).
Following-up on the offer made by the Government of Brazil, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) undertook a planning mission from 19 to 23 January 2009. The mission held consultative meetings with local and national authorities in Salvador and Brasilia respectively. З. По получении этого предложения правительства Бразилии Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) организовало 19-23 января 2009 года миссию по планированию, участники которой провели консультативные совещания, соответственно, с местными и национальными органами в Сальвадоре и Бразилиа.
With the capital of Brazil being transferred to Brasilia in 1960, the hotel experienced a period of slow decay, until it was overcome by more modern hotels, built in the 1970s. После того как Бразилиа стала столицей страны в 1960 году, отель ввергся в период медленного упадка, когда его обгоняли современные тому времени отели, строившиеся в 1970-е годы.
Больше примеров...
Бразилии (примеров 111)
20.23 The Executive Committee will meet in Montevideo in 2008 and in Brasilia in 2009. 20.23 Очередные сессии Исполнительного комитета состоятся в 2008 году в Монтевидео и в 2009 году в Бразилии.
The activities of this subprogramme will be carried out by the Economic Development Division and the Latin American Centre for Economic and Social Documentation (CLADES), and by the offices of the Commission at Buenos Aires, Montevideo and Brasilia. 18.25 Деятельность по этой подпрограмме будет осуществляться Отделом экономического развития и Латиноамериканским центром социально-экономической документации (КЛАДЕС), а также отделениями Комиссии, расположенными в Буэнос-Айресе, Монтевидео и Бразилии.
Master's Degree, Diplomatic Academy of the Brazilian Ministry of External Relations, (Instituto Rio-Branco), 1995, Brasilia, DF Степень магистра, дипломатическая академия при министерстве иностранных дел Бразилии (Институт Риу-Бранку), 1995 год, федеральный округ Бразилиа
Meetings drawing in regional representation in Bamako and Ljubljana, as well as meetings in Brasilia, Beijing, New Delhi, Quito and San Jose which have been planned in conjunction with country offices and regional centres. а) совещания с участием регионального представительства в Бамако и Любляне, а также совещания в Бразилии, Пекине, Нью-Дели, Кито и Сан-Хосе, которые запланированы совместно страновыми отделениями и региональными центрами;
2011 (July-September) General-Coordinator for Trilateral Cooperation and Received Cooperation, Brazilian Agency of Cooperation (ABC), Ministry of External Relations of Brazil, Brasilia, First Secretary 2011 год (с июля по сентябрь) - генеральный координатор трехстороннего сотрудничества и помощи, Бразильское агентство сотрудничества (БАС), министерство иностранных дел Бразилии, Бразилиа, первый секретарь.
Больше примеров...
Бразилия (примеров 47)
24 October 1970, Brasilia, Federal District Дата и место рождения: 24 октября 1970 года, Бразилия, Федеральный округ
From Santiago to Seoul and from Brasilia to Beijing, growing and prosperous economies dotted the globe. От Сантьяго до Сеула и от города Бразилия до Пекина на карте земного шара пестреют растущие и процветающие в экономическом плане страны.
At the end of last year, Ecuador and Peru, with the diplomatic support of Brazil, Argentina, Chile and the United States, signed in Brasilia the agreements that put an end to their long-running boundary dispute. В конце прошлого года в городе Бразилия Эквадор и Перу при дипломатической поддержке Бразилии, Аргентины, Чили и Соединенных Штатов Америки, подписали соглашения, позволившие им урегулировать давний пограничный спор.
Mr. Guilherme de Aguiar Patriota, Head, Science and Technology Division, Ministry of External Relations, Brasilia, Brazil г-н Гильерми де Агиар Патриота, руководитель Отдела по науке и технике, Министерство иностранных дел, Бразилиа, Бразилия
Multi-stakeholder conference: Global Initiative on Commodities: Building on Shared Interests (Brasilia, Brazil, 7 - 11 May 2007); Конференция с участием многих заинтересованных сторон: "Глобальная инициатива по сырьевым товарам: Формирование общих интересов" (Бразилиа, Бразилия, 7-11 мая 2007 года);
Больше примеров...
Бразилианской (примеров 8)
To express satisfaction at the steps taken by both sides to implement the Brasilia Declaration in various areas of cooperation; выразить удовлетворение мерами, принятыми обеими сторонами во исполнение Бразилианской декларации в различных областях сотрудничества;
The convening of specialized forums and conferences to deal with aspects of cooperation stated in the Brasilia Declaration. проводить специализированные форумы и конференции для рассмотрения аспектов сотрудничества, упомянутых в Бразилианской декларации.
The steps taken since the Brasilia Declaration regarding the South American Research Institute that the Kingdom of Morocco decided to host and establish in Tangier. Ь) шаги, предпринятые после принятия Бразилианской декларации в отношении Южноамериканского исследовательского института, решение об организации и размещении которого в Танжере было принято Королевством Марокко.
On 16 and 17 September 2008, a representative from the organization attended and spoke at the Follow-up Meeting to the December 2007 Brasilia Declaration. 16 и 17 сентября 2008 года представитель организации принял участие в последующей встрече, посвященной осуществлению Бразилианской декларации, принятой в декабре 2007 года, и сделал на ней заявление.
The Community of Portuguese-speaking Countries is fundamentally committed to the primacy of peace, as enshrined in the Brasilia Declaration, adopted last August. Brazil has sponsored other initiatives aimed at fostering cooperation and understanding between the two shores of the South Atlantic Ocean. Сообщество португалоязычных стран твердо привержено принципу примата мира, что воплощено в Бразилианской декларации, принятой в августе прошлого года. Бразилия поддерживала и другие инициативы, направленные на развитие сотрудничества и взаимопонимания между народами, проживающими по обе стороны южной части Атлантического океана.
Больше примеров...
Бразилианского (примеров 4)
Following the signing of the Brasilia Peace Accord in 28 October 1998, which put an end to the territorial dispute between Ecuador and Peru, Ecuador began its humanitarian demining process. После подписания 28 октября 1998 года Бразилианского мирного соглашения, которое положило конец территориальному спору между Эквадором и Перу, Эквадор начал свой процесс гуманитарного разминирования.
OHCHR contributed to a joint OHCHR/PAHO publication on the outcome of the seminar in Brasilia cited above, which will be published in 2005. УВКПЧ внесло вклад в подготовку совместной публикации УВКПЧ/ПАОЗ по итогам вышеупомянутого бразилианского семинара, которая будет издана в 2005 году.
This declaration, adopted in Guayaquil, Ecuador, on 27 July, is one of the results of the Brasilia Communiqué of 1 September 2000. Эта декларация, принятая 27 июля в Гуаякиле, Эквадор, является одним из результатов Бразилианского коммюнике от 1 сентября 2000 года.
The meeting issued a joint declaration in which the ministers expressed their satisfaction at the progress made in various areas of cooperation between the countries of the two regions since the Brasilia Summit of May 2005. Совещание выступило с совместной декларацией, в которой министры выразили удовлетворение прогрессом, наблюдающимся во многих областях сотрудничества между странами двух регионов после Бразилианского саммита в мае 2005 года.
Больше примеров...
Бразилианскую (примеров 3)
After three days of deliberations, participating countries adopted the Brasilia Declaration, in which they expressed the belief that the United Nations Conference should adopt a political declaration and a global programme of action. После трех дней работы участвовавшие в совещании страны приняли Бразилианскую декларацию, в которой они выразили мнение, что на Конференции Организации Объединенных Наций следует принять политическую декларацию и глобальную программу действий.
In May 2011, the Latin American and Caribbean countries in the Group of 20, namely, Argentina, Brazil and Mexico, signed the Declaration of Brasilia on the Social Protection Floor. В мае 2011 года страны Латинской Америки и Карибского бассейна, входящие в состав Группы двадцати, в частности Аргентина, Бразилия и Мексика, подписали Бразилианскую декларацию о минимальном уровне социальной защиты.
The Bamako Declaration, the framework document of the Organization for Security and Cooperation in Europe, and the Charter of Brasilia would be of great use in preparing the final document of the Conference. В ходе подготовки заключительного документа Конференции было бы весьма полезно использовать Бамакскую декларацию, являющуюся базовым документом Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также Бразилианскую декларацию.
Больше примеров...
Бразилианский (примеров 4)
The outcome document, the Brasilia Consensus, provided a valuable blueprint for addressing the challenges that women in the region still faced. Итоговый документ - Бразилианский консенсус - заложил твердую основу для решения тех проблем, с которыми по-прежнему сталкиваются женщины региона.
On that same date, the Presidential Act of Brasilia, a copy of which is attached, was adopted (see annex). В тот же день был принят Бразилианский президентский акт, копия которого прилагается к настоящему письму (см. приложение).
Presidential Act of Brasilia, signed on 26 October 1998 БРАЗИЛИАНСКИЙ ПРЕЗИДЕНТСКИЙ АКТ, ПОДПИСАННЫЙ 26 ОКТЯБРЯ 1998 ГОДА
The Brasilia Consensus (Declaration of the Regional Summit for Political Development and Democratic Principles), adopted under the auspices of the UNESCO DEMOS programme stated that nations must conclude a new pact, on global governability. В документе Бразилианский консенсус (Декларация Региональной встречи на высшем уровне по вопросам политического развития и уважения демократических принципов), принятого в рамках программы ЮНЕСКО под названием ДЕМОС, указывалось, что государствам следует заключить новый пакт по вопросам глобального управления.
Больше примеров...
Brasilia (примеров 4)
The plane was a Embraer EMB 120 Brasilia. При этом требовалось максимально унифицировать новый самолёт с ЕМВ 120 Brasilia.
Production was halted in 1990, as the EMB 110 had been superseded by the Embraer EMB 120 Brasilia. Ситуация изменилась в 1985 году, когда был представлен региональный EMB 120 Brasilia.
The tremor, registered to 14h28 (3h28 of Brasilia), had its epicenter the 92 kilometers of the capital of the province, Chengdu. Тремор, зарегистрированный к 14h28 (3h28 Brasilia), имел свой epicenter 92 километра столицы провинции, Chengdu.
The Charlan Air Charter fleet consisted of the following aircraft (at January 2005): 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Charlan Air Charter Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 По состоянию на январь 2005 года воздушный флот авиакомпании Charlan Air Charter составляли следующие самолёты: 2 Embraer EMB 120 Brasilia 2 Fairchild Metro III Flight International 3 April 2007 Airliner World, November 2005 Официальный сайт авиакомпании Charlan Air Charter
Больше примеров...
Бразильские (примеров 8)
A decade has passed since Ecuador and Peru signed the Brasilia Peace Agreements. Прошло 10 лет с тех пор, как Эквадор и Перу подписали бразильские мирные соглашения.
Continue to implement the Brasilia rules regarding accessibility for persons with disabilities to the justice system (Brazil); 170.283 продолжать осуществлять Бразильские правила, касающиеся доступа инвалидов к правосудию (Бразилия);
A decade has passed since Ecuador and Peru signed the Brasilia peace agreements, through which the border area was transformed from a conflict zone into an area of peace, work and cooperation. Прошло десять лет с тех пор, как Эквадор и Перу подписали бразильские мирные соглашения, которые позволили превратить приграничную территорию из зоны конфликта в зону мира, труда и сотрудничества.
The Brasilia Regulations regarding access to justice for vulnerable people are being applied (responses to Universal Periodic Review recommendations, 2010, Costa Rica). Применяются бразильские правила доступа к системе правосудия для уязвимых групп населения (ответные меры на рекомендации универсального периодического обзора, 2010 год, Коста-Рика).
The People's Supreme Court endorsed the Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People with regard to persons with disabilities, including guarantees of their safety, mobility, convenience, comprehension, privacy and communication. Народный верховный суд взял на себя обязательство соблюдать Бразильские правила в части, касающейся обеспечения доступа этой группы лиц к системе правосудия, включая предоставление средств правовой защиты, гарантирующих безопасность, легкость передвижения, комфортные условия, понимание, неприкосновенность частной жизни и общение.
Больше примеров...