Английский - русский
Перевод слова Brains

Перевод brains с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мозги (примеров 909)
They started upgrading whole bodies instead of transplanting brains using Earth technology. Они начали модернизировать тела вместо того, чтобы пересаживать мозги по Земной технологии.
I mean, it's always been Michael's got the brains... Gob's got the charm, Buster's got the... Всегда считалось, что у Майкла - мозги, у Джоба - обаяние, у Бастера - ...
Hint, she eats brains. Намекаю, она ест мозги.
Plane crash girl and the super Max body both had brains in their stomachs. В желудках моей девушки и тела из "Суперулёт" обнаружились мозги.
Let us put those brains to work to the full for the benefit of the United Nations and therefore for the benefit of "We the Peoples" we represent. Давайте же в полной мере заставим эти мозги работать на благо Организации Объединенных Наций, а, значит, и на благо всех нас.
Больше примеров...
Мозг (примеров 574)
It's to compensate for their larger brains. Это компенсация за их более крупный мозг.
Well, if that's the bomb, these are the brains, and it's locked. Так, это мозг бомбы, и он закодирован
So actually, now the temes are forcing our brains to become more like teme machines. Фактически, сейчас Т-мемы постепенно превращают мозг человека в Т-мем-машину.
(C4) The way that human brains actually produce mental phenomena cannot be solely by virtue of running a computer program. Тот способ, посредством которого человеческий мозг порождает ментальные явления, не может сводиться лишь к выполнению компьютерной программы.
Does that mean that you think that the other things we think our brains are about - the dreaming, the yearning, the falling in love and all these things - are a kind of side show, an accident? Означает ли это, что вы думаете то, что другие вещи, о которых думает наш мозг - мечтание, тоска, влюблённость, все эти вещи - пустяк, случайность?
Больше примеров...
Мозгов (примеров 239)
And it turns out that you need some brains to cheat. Однако выясняется, что и для обмана требуется немного мозгов.
They've got more brains than you. У них мозгов больше, чем у тебя.
I think I'm paying you 25 grand a month to keep me in brains. Думаю, что плачу 25 штук в месяц за доставку мозгов.
I've seen cesspits with more brains. Да у помойной ямы мозгов больше, чем у вас.
The best drink in existence is the Pan-Galactic Gargle Blaster, the effect of which is like having your brains smashed out by a slice of lemon wrapped round a large gold brick. Лучший из существующих напитков - Межгалактический полоскатель вышибала, С эффектом вышибания мозгов, с кусочком лимона на большом золотом кирпиче.
Больше примеров...
Мозгами (примеров 144)
Put a gun to my head and paint the walls with my brains. Представить пистолет к вискам и забрызгать стену мозгами.
So Baracus turns Tatum into a zombie, promises to keep her in brains as long as Weckler steals the memory card for him. Баракус превращает Татум в зомби, обещает кормить ее мозгами, пока Уэклер крадет для него карту памяти.
with brains that could explain с мозгами, которые могут объяснить
There's a man in a signalbox out there, with his brains removed from it. На станции управления нашли человек с мозгами пролилась.
Here's a physical robot that we actually have a population of brains, competing, or evolving on the machine. вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины.
Больше примеров...
Мозга (примеров 170)
Tell them that I'm infected with bugs who have eaten half my brains. Расскажи им, что я инфицирован жуками, которые съели половину моего мозга.
Now how do the two brains work with each other? Как же два мозга работают друг с другом?
We take drugs to shift the chemistries of our brains and to change our moods, and what are arguments or advertising or big ideas if not an attempt to influence someone else's mind? Мы принимаем лекарства, чтобы изменить химсостав мозга или наше настроение, и что такое споры, реклама или большие идеи, как не попытка повлиять на чей-либо разум?
And I'd like to begin with a brief bit of history about what we know about brains. Я хотел бы начать с небольшого экскурса в историю исследования нашего мозга.
For instance, me and my sister, when we were little, we would compete to see who could eat the most squirrel brains. Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга.
Больше примеров...
Мозгом (примеров 62)
So Powell is using these jellyfish to conduct experiments on human brains. Пауэлл использовал этих медуз, для экспериментов над человеческим мозгом.
He took owl monkeys, wired them up so that a computer watched their brains while they moved, especially looking at the movement of their right arm. Он взял ночных обезьян, подключил к ним провода так, чтобы компьютер следил за их мозгом, пока они двигаются, особенно, когда они двигают правой рукой.
By doing so, individuals with masculinized brains as a result of pre-natal and adult life testosterone and androgens enhance their resource acquiring abilities in order to survive, attract and copulate with mates as much as possible. Таким образом, люди с мужественным мозгом в результате пренатальной и взрослой жизни тестостерона и андрогенов повышают свои способности приобретения ресурсов, чтобы выживать, привлекать и как можно больше взаимодействовать с товарищами.
On December 30, the first creatures who looked even a little bit human, evolved accompanied by a spectacular increase in the size of their brains. 30 декабря появились первые создания, отдаленно похожие на человека и обладавшие невероятно выросшим в размерах мозгом.
Not too many people paid attention to this research until the last few years when, in this country especially, people are becoming curious about what happens to the brains of football players who bang their heads repeatedly. Немногие обращали внимание на это исследование до недавних пор, когда, особенно в этой стране, у людей проснулся интерес к тому, что происходит с мозгом футболистов, которые регулярно получают травмы головы.
Больше примеров...
Ум (примеров 53)
You got her looks and his brains, У тебя ее внешность и его ум,
Are brains getting smaller with the skirts? От длины юбок теперь ум зависит?
I know you have your brains and your science, but it would make me feel a lot better if you also had a knife. Я понимаю, что у тебя есть ум и твоя наука, но мне будет легче, если ты возьмешь еще и ножь.
It's not his brains and personality is it? Ведь не блестящий же ум и не личные качества?
Don't let the wine go to your brains Не дайте вину затуманить ум.
Больше примеров...
Мозге (примеров 59)
That's what we see in the brains of Alzheimer's patients. Вот что мы видим в мозге пациента с болезнью Альцгеймера.
It would be ridiculous to claim that we know how we make consciousness in our brains, Было бы глупо утверждать, что мы знаем, как в нашем мозге возникает сознание.
Look in the mirror. You're it. The reason you're alive today is because of those changes in our brains that took place in Africa - probably somewhere in the region where we're sitting right now, around 60, 70 thousand years ago - Посмотрите в зеркало. Вы и есть счастливый конец. Мы сегодня существуем благодаря тем переменам, которые произошли в нашем мозге, которые произошли в Африке, а возможно и где-то здесь, где мы сейчас с вами находимся, около 60-70 тысяч лет назад.
So now we're all these paleontologists that are digging for things that we've lost on our external brains that we're carrying around in our pockets. Вообщем, мы все как какие-нибудь палеонтологи копаемся в поисках вещей, которые были утеряны в нашем внешнем мозге, который мы носим с собой в кармане.
The highest concentration is in our brains. Самая высокая его концентрация в мозге.
Больше примеров...
Мозгах (примеров 36)
It's not about brains, son. Дело не в мозгах, сынок.
The scientific study of the development of neural pathways in avian brains. Научное обоснование образования нейронных цепочек в мозгах птиц.
If we could make contact there would be much in their brains that would be of enormous interest to ours. Если бы нам удалось установить с ними контакт, в их мозгах могло бы найтись очень много информации, которая могла бы нас сильно заинтересовать.
His brains all over the sidewalk but he's okay. Весь тротуар в его мозгах, а так он в порядке
Burn it into your brains. Выжгите это в своих мозгах.
Больше примеров...
Мозгу (примеров 46)
Wait, wasn't Caitlin the expert on brains around here? Стоп, разве не Кейтлин у нас была экспертом по мозгу?
There will be invisible capacity. Invisible capacity in our bodies, in our brains, and in the air. Появятся невидимые способности: в теле человека, в его мозгу, в окружающем воздухе.
And we were really surprised to see that the pattern you have now in your brains when I'm describing to you these scenes would be very similar to the pattern I had when I watched this movie a few months ago in the scanner. К нашему удивлению, мы выяснили, что активность в вашем мозгу, пока вы слушаете описание сцены, очень похожа на активность, которая была в моём мозгу, когда я смотрел сериал несколько месяцев назад, находясь в сканере.
And aren't we grateful for our brains that can, you know, take this electrical impulse that comes from light energy to create images in order for us to explore our world? И разве мы не благодарны нашему мозгу, который может обрабатывать электрические импульсы, идущие от световой энергии, и создавать соответствующие образы, позволяя нам исследовать окружающий мир?
So first, the first thing I want to tell you is that there is a brain region in the human brain, in your brains, whose job it is to think about other people's thoughts. Итак, первое, что я хочу рассказать - это что в мозгу человека, в вашем мозгу, есть регион, работа которого - думать о мыслях окружающих.
Больше примеров...
Голову (примеров 47)
We should be mad at that little fruity club for scrambling his brains. Мы должны сердиться на этот гадский клуб за то, что они заморочили ему голову.
Kennedy got his brains blown out. Год, когда продырявили голову президенту Кеннеди.
Then bash your mother's brains in. Тогда размозжи матери голову.
Nobody cares, and I'm racking my brains about a present to Borovskikh. Всем наплевать, а я сижу ломаю голову, что бы такое подарить Боровских?
Son, don't rack your brains over this problem, we'll solve it on our own. Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим.
Больше примеров...
Ума (примеров 34)
You don't need brains to recopy a few sums. Для переписывания чисел не требуется ума.
How nice it was to live without pride or brains! Как приятно было жить без гордости и ума.
Everybody's going to lose their brains. Все начнут сходить с ума.
I entertain by picking brains Я развлекаюсь сводя с ума
I hope you'll have the brains, the guts, and the straight up good luck to survive it. Я надеюсь, у вас хватит ума, смелости, и удачи, чтобы пережить это.
Больше примеров...
Мозгам (примеров 13)
In rare cases, users may develop a taste for brains. В редких случаях, у потребителей может развиться вкус к мозгам.
Ghost and Lucy are captured by the brains during the interview. Призрак и Люси попадают в плен к мозгам во время интервью.
And third - did you get kicked on your brains, inspector Grandin? И в-третьих, получил по мозгам, а? Инспектор Грандэн.
In the 1990s, thanks to its returning brains, Taiwan became a high-tech powerhouse. В 1990 годы, благодаря возвратившимся на родину «утекшим мозгам», Тайвань становится кузницей высоких технологий.
World leaders would then take shelter in the company's other buildings within each capital city, believing Earth was under attack, effectively allowing the brains to take them over. Лидеры всего мира решат спрятаться в разных зданиях компании, расположенных в столицах мировых держав, опасаясь вторжения извне, тем самым позволяя мозгам захватить мир.
Больше примеров...
Умы (примеров 18)
Many of our finest brains have left the country because they could see no future in a country governed by ethno-nationalism, corruption and greed. Многие наши лучшие умы покинули родину, потому что не видели будущего в стране, управляемой на основе этнического национализма, коррупции и алчности.
NEW DELHI - "Such very fine brains" filled with "such bad ideas." НЬЮ-ДЕЛИ. «Такие утонченные умы», заполненные «такими плохими идеями».
They have brains in Mars? А разве у Марса есть умы?
Get our best brains on it. Пошлем сюда лучшие умы.
The effect of the majlis was to create a heady mix of money and brains, with the best minds in the empire swapping ideas while simultaneously engaged in fierce competition for patronage. Намерением меджлиса... было создать опьяняющую смесь денег и интеллекта... где лучшие умы империи, обмениваясь идеями,... одновременно вели жесткую конкурентную борьбу за покровительство.
Больше примеров...
Brains (примеров 23)
Soon afterwards, Bad Brains broke up yet again. Вскоре после этого Bad Brains распадаются снова.
In 1988, Bad Brains signed with Caroline Records, who released their fourth album Quickness the following year. В 1988 Bad Brains заключили договор с Caroline Records, а в следующем году выпустили четвертый альбом - Quickness.
Blood, Brains & Rock 'n' Roll is the first full-length album of the band Zombie Girl. Blood, Brains and Rock 'N' Roll - дебютный полноформатный студийный альбом группы Zombie Girl, выпущен в 2007 году.
As bands influenced by Bad Brains (such as Living Colour and Fishbone) enjoyed commercial success, Dr. Know was approached by Mundane Records in 1992, offering the band a major-label record deal. В то время как группы, на которые оказали влияние Bad Brains (такие как Living Colour и Fishbone) наслаждались коммерческим успехом, Dr. Know вступил в переговоры с Epic Records в 1992, которая предложила ему заключить крупный договор на запись.
Although Skindred has sometimes been compared to Bad Brains, Webbe states that To someone who doesn't know anything about reggae music, of course we're going to sound like Bad Brains. Хотя Skindred иногда по сравнивают с Bad Brains, Уэббе утверждает, что «для тех, кто ничего не знает о регги, конечно мы похожи на Bad Brains.
Больше примеров...