Английский - русский
Перевод слова Brag

Перевод brag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвастаться (примеров 77)
Well, I don't like to brag, so... Я не люблю хвастаться, так что...
Not to brag, but I'm a pretty good skater. Не хочу хвастаться, но я неплохо катаюсь.
Not to brag, but I was name-checked in my kindergarten teacher's suicide note. Не хочу хвастаться, но я была упомянута в предсмертной записке моей воспитательницы в садике.
Now I can brag that I shared a cup with a big Tosa samurai! Теперь буду хвастаться, что пил саке с самураем из Тоса!
Because Christine told me that the guy before me started to brag. Потому, что Кристин сказала мне, что парень до меня стал хвастаться своими с ней отнолениями.
Больше примеров...
Похвастаться (примеров 19)
you just come here to brag? Ты пришел сюда, чтобы похвастаться?
Let's win and brag to Tokio. Надо победить и похвастаться Токио.
You can brag, you know. Знаешь, ты можешь похвастаться.
So now are you just calling to brag or did you get a sudden craving to be bronzed again? Так ты звонишь, чтобы похвастаться, или тебе не терпится снова забронзоветь?
You horar just to brag! Ты просто хочешь похвастаться перед другими!
Больше примеров...
Хвастать (примеров 17)
Likes to brag that he killed more men than cancer. Любит хвастать, что убил большё людёй, чём рак.
You see, Maxine liked to brag that she did all her own cooking. Максин любила хвастать, что все угощение она готовит сама.
You know, I don't mean to brag, but I waited tables at Innsbruck in '7 6. Не хочу хвастать, но я подавал напитки на Олимпиаде в Инсбруке в 76-м.
I'm not trying to brag here, but I had a really good day with Sam. Не хочу хвастать, но мы с Сэмом хорошо провели этот день.
I mean, I don't want to brag, But I would definitely take responsibility For this new and improved you. Я к тому, что не хотел бы хвастать, но я определённо бы взял шефство над таким твоим обновлённым "я".
Больше примеров...
Хвалиться (примеров 8)
Someday people are going to brag that they worked with you. Однажды люди будут хвалиться, что работали с тобой.
Dude, you don't have to brag. Чувак, ты не должен хвалиться.
I think I'll brag to everyone about it. Я буду хвалиться всем, какие у меня умные дети.
I don't want to brag, but the world is my dinner plate. Не стану хвалиться, мир у меня на тарелочке.
l don't like to brag, but they haven't failed me yet. Не люблю хвалиться, но они меня ещё никогда не подводили.
Больше примеров...
Хвастовство (примеров 1)
Больше примеров...
Похвастать (примеров 2)
Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith. Все в политике любят похвастать тем, что они верующие.
All is but toys: renown and grace is dead; the wine of life is drawn, and the mere lees is left this vault to brag of. Игра - ни славы нет, ни милости; Вино иссякло жизни, лишь осадком Похвастать может бочка.
Больше примеров...