Английский - русский
Перевод слова Boyhood

Перевод boyhood с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Детства (примеров 44)
You see, what we want to do is find whoever it was that killed your boyhood friend. Знаешь, мы только хотим выяснить, кто убил твоего друга детства.
It's a boyhood dream, actually. Мечта детства, как бы.
I spent the happiest days of my boyhood in this wood, and now I've set a man about restoring it to former glories. Здесь я провел счастливейшие дни детства, и теперь нанял человека, чтобы вернуть лесу былую славу.
"My playmates were native Greenlanders; from the earliest boyhood I played and worked with the hunters, so even the hardships of the most strenuous sledge-trips became pleasant routine for me." «Моими приятелями были коренные гренландцы, с самого раннего детства я играл и работал с охотниками, так что даже тяготы самых напряженных санных поездок были для меня приятной рутиной».
This one goes on about his boyhood BFF so much, when our kids were little, they thought Danny Reagan was the name of a superhero. Он так много рассказывал о своём друге детства, что когда наши дети были маленькими они считали Денни Рейгана супергероем.
Больше примеров...
Отрочество (примеров 3)
Poppe's boyhood and youth were marked by wars: the Boxer Rebellion, the Russo-Japanese War, the First World War, and the Russian Civil War, which was followed by the establishment of the Soviet regime. Отрочество и молодость Поппе были отмечены Боксёрским восстанием, Русско-японской войной, Первой мировой войной, и Гражданской войной в России, за которыми последовало создание СССР.
Did you like the movie Boyhood? Тебе понравился фильм "Отрочество"?
Evgeniy Lobkov, a literary critic, said that Igor Kholin's biography is mythological and that it is not known how and where his childhood, boyhood and youth had been spent. Критик Евгений Лобков писал: «Биография Игоря Холина мифологична, где и как прошли детство, отрочество и юность - неизвестно».
Больше примеров...
Детстве (примеров 11)
Much of the emperor's boyhood is known only through later accounts, which his biographer Donald Keene points out are often contradictory. О детстве императора известно только по более поздним годам, которые биограф Дональд Кин обозначает как весьма противоречивые.
Could you tell me... a bit about your boyhood on K-PAX? Расскажи мне о своем детстве на Ка-Пэкс.
High-spirited and ungovernable in his boyhood, he ran away from his home, and through the influence of an uncle entered the navy, serving his first campaign in 1675. В детстве он сбежал из дома и под влиянием своего дяди поступил в военно-морской флот, отслужив там первую свою кампанию в 1675 году.
I was selected for the emotional attachment he had for my model number... due to his boyhood experiences. Меня избрали, так как он испытывал эмоциональную привязанность к моей модели из-за пережитого в детстве.
I think this was Haskell's boyhood room. Думаю, здесь была комната Хаскелла в детстве.
Больше примеров...
Юности (примеров 6)
Castle, you really think that I could stand between you and your boyhood dream? Касл, ты правда подумал, что я встану между тобой и мечтой твоей юности?
You are my boyhood dream. Ты - мечта моей юности.
Never again to revisit the scene of my boyhood in Surrey. Ќе посетить мне более мест юности моей в -аррей.
Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood but many years had elapsed since our last meeting. Её владелец, Родерик Ашер, в ранней юности был со мною в дружбе; однако, с той поры мы долгие годы не виделись.
Try to leverage your boyhood memories. Постарайся связаться с друзьями юности.
Больше примеров...
Детские (примеров 3)
Live out my boyhood fantasies, and my adult ambitions. Пережить детские мечты и взрослые амбиции.
When a young Ferengi goes out on his own he traditionally raises capital by selling his boyhood treasures. Когда молодой ференги начинает взрослую жизнь, по традиции он закладывает основание капитала, продавая свои детские сокровища.
Your boyhood is drawing to an end. Ваши детские годы подходят к концу.
Больше примеров...