Английский - русский
Перевод слова Bollocks

Перевод bollocks с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Яйца (примеров 82)
I should hang him by the bollocks from the town hall spire. Подвесить бы его за яйца на площади перед мэрией...
Yes, if I liked waking up to a dog nuzzling my bollocks. Лучше проснуться с собакой, лижущей мне яйца.
I've never met a woman yet who doesn't look better with my bollocks resting on her chin. Я еще не встречал женщину, которую бы не красили мои яйца, свисающие с её подбородка.
Like someone's taken me bollocks, rolled them in chilli sauce 'and invited them to take up permanent residence in me gut.' Будто кто-то взял мои яйца, закатал их в соус чили и пригласил их на постоянное жительство в моём пузе.
Have you got big bollocks? У тебя должно быть яйца из камня?
Больше примеров...
Чушь (примеров 55)
Oh, come on, that's bollocks! Ох, прекрати, это чушь!
And the shovel's bollocks. А лопата - чушь.
Bollocks, you did. Чушь, быть того не может.
Bollocks, killing me would accomplish that, wouldn't it? Чушь собачья, моя смерть остановила бы это, разве нет?
Oh, that's bollocks, that is. Это все чушь собачья.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 16)
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда.
Trouble is, I think it's all bollocks. Проблема в том что, я думаю, это всё ерунда.
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда.
That was bollocks, was it? Разве это была ерунда?
No, it ain't bollocks! Нет, не ерунда!
Больше примеров...
Яйцам (примеров 17)
That must have felt a right kick in the bollocks, eh? Это наверное так же, как удар по яйцам, да?
Before you kick another door down... before you kick another chef in the bollocks... before you do anything... think! Перед тем, как выбить дверь... перед тем, как ударить повара по яйцам... перед тем, как вообще что-либо сделать... думай!
Frying pan in the bollocks. "Сковородкой по яйцам."
It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам.
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал.
Больше примеров...
Херня (примеров 15)
Oh, fuck off, soppy bollocks. Отъебись, сопливая херня.
It's all a load of bollocks. Все это полная херня!
Bollocks, you don't know. Херня, откуда тебе знать.
Bollocks, shit, fuck. Херня, дерьмо, блин.
I used to think that was bollocks. Я считал, что это херня собачья.
Больше примеров...
Чепуха (примеров 11)
No, none of that touchy-feely bollocks. Нет, только не эта трогательная чепуха.
So why the hell, you know- bollocks. Так какого чёрта, ну там... чепуха.
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха.
But, I mean, it's bollocks, isn't it? Это же чепуха, разве не так?
"Shite, bollocks, you bastard! Чепуха, фекалии, ублюдок!
Больше примеров...
Яиц (примеров 8)
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц.
Haven't got the bollocks for it. У тебя для этого нет яиц.
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" Я такой: "Ты сказал пара яиц?"
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? А на стенах у них висели фотографии людей без яиц?
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц?
Больше примеров...
Хрень (примеров 14)
Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень.
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня.
He talks this bollocks all the time. Да он постоянно какую-то хрень несет!
Chinese medicine is bollocks. Китайская медицина - полная хрень.
All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень."
Больше примеров...
Фигня (примеров 8)
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права.
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня.
And the British kid said my parenting was "bollocks." А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня.
That's a load of bollocks, that, isn't it? Это ж всё полная фигня, правда?
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. Что за фигня, пацан садится не в ту машину.
Больше примеров...