I should hang him by the bollocks from the town hall spire. | Подвесить бы его за яйца на площади перед мэрией... |
Yes, if I liked waking up to a dog nuzzling my bollocks. | Лучше проснуться с собакой, лижущей мне яйца. |
I've never met a woman yet who doesn't look better with my bollocks resting on her chin. | Я еще не встречал женщину, которую бы не красили мои яйца, свисающие с её подбородка. |
Like someone's taken me bollocks, rolled them in chilli sauce 'and invited them to take up permanent residence in me gut.' | Будто кто-то взял мои яйца, закатал их в соус чили и пригласил их на постоянное жительство в моём пузе. |
Have you got big bollocks? | У тебя должно быть яйца из камня? |
Oh, come on, that's bollocks! | Ох, прекрати, это чушь! |
And the shovel's bollocks. | А лопата - чушь. |
Bollocks, you did. | Чушь, быть того не может. |
Bollocks, killing me would accomplish that, wouldn't it? | Чушь собачья, моя смерть остановила бы это, разве нет? |
Oh, that's bollocks, that is. | Это все чушь собачья. |
With the decay of facts, I presume it's all bollocks. | Учитывая полураспад фактов, я думаю, что все теперь ерунда. |
Trouble is, I think it's all bollocks. | Проблема в том что, я думаю, это всё ерунда. |
All that stuff about British blokes being sexually hung up is... you know, it's bollocks. | Все эти рассказы о сексуальных Британских парнях... Это все ерунда. |
That was bollocks, was it? | Разве это была ерунда? |
No, it ain't bollocks! | Нет, не ерунда! |
That must have felt a right kick in the bollocks, eh? | Это наверное так же, как удар по яйцам, да? |
Before you kick another door down... before you kick another chef in the bollocks... before you do anything... think! | Перед тем, как выбить дверь... перед тем, как ударить повара по яйцам... перед тем, как вообще что-либо сделать... думай! |
Frying pan in the bollocks. | "Сковородкой по яйцам." |
It failed to stop her from kicking his bollocks in and running to us. | Это не остановило её от того, чтобы пнуть ему по яйцам и прибежать к нам. |
The young dental student that kicked you in the bollocks and made you cry. | Та студентка-стоматолог, пнула тебя по яйцам так, что ты заплакал. |
Oh, fuck off, soppy bollocks. | Отъебись, сопливая херня. |
It's all a load of bollocks. | Все это полная херня! |
Bollocks, you don't know. | Херня, откуда тебе знать. |
Bollocks, shit, fuck. | Херня, дерьмо, блин. |
I used to think that was bollocks. | Я считал, что это херня собачья. |
No, none of that touchy-feely bollocks. | Нет, только не эта трогательная чепуха. |
So why the hell, you know- bollocks. | Так какого чёрта, ну там... чепуха. |
And he said, McAvoy, you're a Republican nitwit and every word you've ever said or written about China is incomprehensible bollocks. | Он сказал: Макэвой, ты республиканский олух, и всё, что ты сказал или написал о Китае - невразумительная чепуха. |
But, I mean, it's bollocks, isn't it? | Это же чепуха, разве не так? |
"Shite, bollocks, you bastard! | Чепуха, фекалии, ублюдок! |
A pint and a bucket of ice for my great big bollocks. | Кружка пива и ведро льда для моих великолепных и больших яиц. |
Haven't got the bollocks for it. | У тебя для этого нет яиц. |
I'm like, "Are you saying pair of bollocks?" | Я такой: "Ты сказал пара яиц?" |
Did they have photos up on the wall of people with no bollocks? | А на стенах у них висели фотографии людей без яиц? |
The question is, what makes us two look like a pair of bollocks? | Вопрос в том, из-за чего мы вдвоём выглядим как пара яиц? |
Just the usual girl-wants-girl, can't-have-girl bollocks. | Всего лишь обычная девочка-хочет-девочку, но не-может-добиться-ее хрень. |
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off. | А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня. |
He talks this bollocks all the time. | Да он постоянно какую-то хрень несет! |
Chinese medicine is bollocks. | Китайская медицина - полная хрень. |
All men have bollocks, all men can talk, therefore all men talk bollocks. | "У всех мужиков есть хрен, все мужики умеют говорить, значит, все мужики говорят всякую хрень." |
I used to think that was a load of bollocks, but just lately I've been thinking maybe the old bat had something. | Я всегда думал, что это полная фигня, но в последнее время мне кажется, может старая зануда была права. |
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks. | Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня. |
And the British kid said my parenting was "bollocks." | А ребенок из Великобриатнии сказал что мое воспитание - фигня. |
That's a load of bollocks, that, isn't it? | Это ж всё полная фигня, правда? |
Bollocks, the kid's getting in the wrong car. | Что за фигня, пацан садится не в ту машину. |