Английский - русский
Перевод слова Bloke

Перевод bloke с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парень (примеров 360)
I just got to walk round like a regular bloke. Я просто гулял как самый обычный парень.
I know, but this bloke she works with said that Jo asked him to marry her before she went back to Oz. Знаю, но один парень, с которым она работает, сказал, что Джо просила его жениться на ней перед своим возвращением в Австралию.
It's one thing for a bloke to show up alone. Одно дёло, когда парень приходит один.
The bloke with the cigar is Philip Bantliff, but he barely got a second from Cambridge in statistical mechanics. Парень с сигарой - это Филипп Бэнтлиф, но в Кембридже он едва ли четвёрку имел по статистической механике.
YOU'RE STILL A GOOD BLOKE. Ты всё равно хороший парень.
Больше примеров...
Тип (примеров 67)
I don't want some bloke fingering my wife about. Я не желаю, чтобы какой-то тип ковырялся пальцами в моей жене.
He follows me everywhere, that bloke. Он преследует меня повсюду, этот тип.
Was it that bloke who hate everything? Это был тип, который ненавидел всё, наверное.
There's a bloke here what's forgotten his own name! Этот тип позабыл собственное имя!
The bloke wanted to die. Этот тип хотел умереть.
Больше примеров...
Мужик (примеров 42)
This bloke got out and he was holding this gun or something. Из нее вылез мужик с пистолетом...
Just some bloke asking for Leanne. Да какой-то мужик спрашивал о Лианн.
I mean, you know, like a big bloke, a man's man. В смысле, такой, крупный мужик, мужественный такой самец...
The bloke could hardly move! Мужик не смог уйти на своих!
As far as this enquiry's concerned, he's a bloke with a foreign car. То есть пока он для нас просто мужик на иномарке.
Больше примеров...
Чувак (примеров 33)
There were some bloke in a car across the way looking at me with his binocs. На другой стороне улицы чувак в машине смотрел на меня в бинокль.
Stemroach is the bloke who gave Cartoon Head his mask, all right? Короед - тот чувак, который надел на Мульт-голову маску, понял?
A bloke called Ahmed. Чувак по имени Ахмед.
Every bloke she looks at I think she fancies. Мне кажется, что ей нравится каждый чувак, на которого она посмотрит.
At the mirror, with the bloke next to you with a bit of stone. Стоишь у зеркала, а рядом с тобой чувак работает с камнем.
Больше примеров...
Малый (примеров 18)
I was looking to get a little hanky-panky... and this one bloke gave me this number to call when I got across the pond. Я хотел устроить шуры-муры... и один малый дал мне этот номер, чтобы я позвонил, когда буду по ту сторону пруда.
Decent bloke, no previous. Порядочный малый, судимостей не было.
An all-around good bloke. И он вообще хороший малый!
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends. Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах".
I mean, I wish, but there was this bloke at the counter made me check it in. В смысле, я бы хотел, но один малый на таможне заставил меня сдать её в багаж.
Больше примеров...
Человек (примеров 21)
The bloke who looked after me when I joined the force. Человек, который присматривал за мной, когда я пришел в полицию.
How likely is it this bloke is the perpetrator? Какова вероятность, что этот человек и есть преступник?
Sounds like an interesting bloke. Звучит, как будто он интересный человек.
Be known as the bloke who collared George Staines when all around failed. Человек, обогнавший всех. Арестовавший Джорджа Стэйнза.
I just want the bloke to go, but he stays, he just sits there! Я ждал, что тот человек уйдет, но Он не выходил, а продолжал сидеть в машине.
Больше примеров...
Которого (примеров 49)
And I've got a lead on the bloke that Katrin hit. И я нашла парня, которого ударила Катрин.
What, that bloke you brought in? Что, тот парень, которого вы привели?
Do I look like the sort of bloke who carries a shooter? Я что, похож на чувака, у которого может быть пистолет?
That bloke who had to have the megaphone removed, how much did he owe your brother? Тот парень, из которого пришлось вынимать мегафон, сколько он был должен твоему брату?
You might think that he is the most amazing bloke that you've ever met in your life, and you may be right. Ты можешь думать, что он самый потрясающий парень, которого ты встречала в жизни, и ты можешь быть права.
Больше примеров...