Английский - русский
Перевод слова Block

Перевод block с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Блок (примеров 767)
Each block could grow its own. Каждый блок может выращивать все сам.
Following the prison guards' attempt to enter the occupied block, the prisoners set fire to their mattresses. В ответ на попытку одного из охранников тюрьмы войти в оккупированный блок заключенные подожгли матрасы.
Or block reception altogether. Или блок приема в целом.
For the first time for two decades the left-centrist block "Consent Center" witch contain SPL, strongly wins first place in voters preferences. Впервые за два десятилетия левоцентристский блок «Центр Согласия», в который входит СПЛ, прочно занимает первое место в предпочтениях избирателей.
A message about the features of the communication channels which were involved into the information reception and transmission are formed on each intermediate device and are included in the block of messages received from the device of the calling user. При этом в каждом промежуточном устройстве включают сообщение о признаках каналов связи, которые участвовали в приеме и передаче информации в блок сообщений от устройства вызывающего пользователя.
Больше примеров...
Квартал (примеров 286)
No one car will tail her for more than a block. Ни одна машина не будет у нее на хвосте ближе, чем за квартал.
He could be running around Chechnya with a bomb that could take out a city block. Должно быть, он бегает по Чечне с бомбой, способной уничтожить целый городской квартал.
No, I'll buy the block. Нет, я куплю целый квартал.
I'm about a block away. Мне остался один квартал.
Just make sure to clear the block, okay? Просто очистите квартал, хорошо?
Больше примеров...
Блокировать (примеров 213)
NTBs could, and in many cases did, entirely block the exports of a particular country. НТБ способны полностью блокировать экспорт той или иной страны и во многих случаях так и происходит.
Negative comments received within one month will block the Formal Vote process. Негативные замечания, полученные в течение одного месяца, будут блокировать процесс официального голосования.
6.1.1. A protective device acting on the steering shall block the steering. 6.1.1 Противоугонное устройство, действующее на рулевое управление, должно блокировать рулевое управление.
His entrance was the block New Idea, which includes the set list of 22 Cult since 2001. Его появление было блокировать New Idea, часть набора список культ из 22 в 2001 году.
The Act empowers the Minister of Finance to instruct Authorised Dealers to freeze funds and financial resources and block accounts held in South Africa and to prohibit the movement of capital into and out of South Africa. Закон уполномочивает министра финансов поручать уполномоченным дилерам замораживать средства и финансовые ресурсы и блокировать счета, находящиеся в Южной Африке, а также запрещать ввоз средств в Южную Африку и их вывоз из нее.
Больше примеров...
Заблокировать (примеров 128)
A grounding in the very narrow, shallow sea lanes could block the Strait and could take weeks to clear. Посадка на мель в весьма узком и мелком фарватере может заблокировать пролив и потребует недель для расчистки.
Whereas the withholding of consent may block extractive projects promoted by companies or States, the granting of consent can open the door to such projects. Если отказ в согласии может заблокировать осуществление добывающих проектов, продвигаемых компаниями или государствами, то предоставление такого согласия открывает путь для реализации таких проектов.
The view was also expressed, however, that too little flexibility could block consensus on the issue of methyl bromide phase-out and could obstruct the achievement of Montreal Protocol objectives. Вместе с тем было также выражено мнение, что недостаточная гибкость может заблокировать консенсус по вопросу о поэтапном отказе от бромистого метила и воспрепятствовать достижению целей Монреальского протокола.
Members of the military personnel charged with a criminal offence can indeed demand to be tried in camera before a military court and, pursuant to the Law of Criminal Procedure, the police can block, delay or discontinue legal proceedings against its employees. Военнослужащие, обвиняемые в уголовном правонарушении, действительно могут потребовать закрытого слушания дела в военном суде, и, согласно положениям Уголовно-процессуального кодекса, органы полиции могут заблокировать, отложить или прекратить судопроизводство в отношении своих сотрудников31.
Provided paragraph 6 of article 110 was retained, there would be no need to provide for adoption by consensus, which would in effect mean that the veto of a single State party could block any amendment. Если пункт 6 статьи 110 будет сохранен, то не будет необходимости предусматривать принятие поправок консенсусом, поскольку на деле это будет означать, что вето единственного государства-участника может заблокировать принятие любой поправки.
Больше примеров...
Блокирование (примеров 12)
The Prosecutor, with the approval of the courts, maintains or terminates the block. Прокурор через судью решает вопрос о том, снять блокирование или сохранить его.
The block of Wikipedia in Venezuela is the censoring of all versions of Wikipedia by the Venezuelan state company CANTV, the main telecommunications provider to Venezuela. Блокирование Википедии в Венесуэле началось 11 января 2019 года и сводится к цензуре Википедии в целом со стороны государственной компании CANTV, основного поставщика телекоммуникационных услуг и оператора доменных имен.
Combating terrorism in the context of the implementation of Security Council resolution 1373 calls for well-defined cooperation of the law enforcement and monitoring agencies in order to trace and block financial and material resources for the purpose of preventing the conduct of financial transactions aimed at supporting criminal activity. Борьба с терроризмом в контексте имплементации резолюции СБ ООН 1373 требует четкого взаимодействия правоохранительных и контролирующих органов, направленного на отслеживание и блокирование денежных средств и материальных ресурсов с целью препятствования проведению финансовых операций, направленных на поддержку криминальной деятельности.
Unfortunately, the attitude of certain influential members of the Security Council is providing increasing encouragement for Morocco to continue to obstruct and block the process. Позиция некоторых влиятельных членов Совета Безопасности, к сожалению, все сильнее поощряет Марокко к тому, чтобы упорно продолжать свой курс, предусматривающий создание препятствий и блокирование процесса.
The safeguarding of freedom of expression and privacy had become an important human rights issue in the light of technological developments which had made it easier to monitor, filter, censor and block communications. Защита свободы выражения мнений и конфиденциальности стала важным вопросом прав человека в свете развития технологий, облегчивших контроль, фильтрацию, цензуру и блокирование сообщений.
Больше примеров...
Район (примеров 57)
A human bites into that, the whole block'll know. Если его откусит человек, узнает весь район.
I went around my block three times, once through the park, down through the northeast. Я обошёл мой район три раза, один раз - через парк, потом на северо-восток.
I mean, it was like my block was like a fellini movie. Ну тое сть, мой район был как будто из фильма Феллини.
We need every block covered. Надо проверить каждый район.
My guys were fighting block-by block in a rebel neighborhood when General Masoud detonated a biological weapon in the sky above them. Мои парни квартал за кварталом прорывались через мятежный район, когда генерал МасУд распылил над ними биологическое оружие.
Больше примеров...
Препятствовать (примеров 20)
They said that even though they were opposed to creating a UNECE Standard for Truffles they would not block this if all other countries agreed. Делегация отметила, что, хотя она и против разработки стандарта ЕЭК ООН на трюфели, она не будет препятствовать ей, если с этим предложением согласятся все другие страны.
However, along with the principle of globalism, in the process of nuclear disarmament, the important significance of regional factors is becoming obvious, factors which can, to a significant extent, both promote and block a strengthening of the comprehensive nuclear non-proliferation regime and disarmament. Однако, наряду с принципом глобализма, в процессе ядерного разоружения становится очевидным важное значение региональных факторов, которые могут в значительной степени как способствовать, так и препятствовать укреплению всеобщего режима ядерного нераспространения и разоружения.
However, if the Committee decides to grant consultative status to Eagle Forum, my delegation will not block a consensus decision by a negative vote. Вместе с тем, если Комитет примет решение предоставить Форуму "Игл" консультативный статус, делегация моей страны не будет голосовать против, с тем чтобы не препятствовать принятию решения консенсусом.
Admittedly, we know that the dialogue is never easy when law interacts with politics, but we are convinced that in the long-term, nothing will block society's right to demand justice when the most serious crimes against fundamental values are committed. Предположительно мы знаем, что диалог не бывает легким, когда закон переплетается с политикой, однако мы убеждены, что в длительной перспективе ничто не будет препятствовать осуществлению права общества на то, чтобы требовать правосудия, когда совершаются самые серьезные преступления против основополагающих ценностей.
Those who block and sabotage, who harbour indicted war criminals, who hinder refugees and displaced persons from returning, who incite hatred and strife, cannot expect our help. Те же, кто будет заниматься возведением препятствий и вести подрывную деятельность, кто будет укрывать у себя военных преступников, кто будет препятствовать возвращению беженцев и перемещенных лиц, кто будет разжигать ненависть и сеять раздоры, - эти люди не могут рассчитывать на нашу помощь.
Больше примеров...
Блочный (примеров 23)
In cryptography, BaseKing is a block cipher designed in 1994 by Joan Daemen. В криптографии BaseKing - блочный шифр, разработанный в 1994 году Йоаном Дайменом (Joan Daemen).
In cryptography, CAST-128 (alternatively CAST5) is a symmetric-key block cipher used in a number of products, notably as the default cipher in some versions of GPG and PGP. CAST-128 (или CAST5) в криптографии - блочный алгоритм симметричного шифрования на основе сети Фейстеля, который используется в целом ряде продуктов криптографической защиты, в частности некоторых версиях PGP и GPG и кроме того одобрен для использования Канадским правительством.
Article provides the variant of classification of cryptographic algorithms block algorithm RC-5 is considered, its basic drawbacks are determined and ways of their elimination in the modified algorithm are shown, requirements regarding cryptographic algorithms are analyzed and original criteria of definition of their quality are offered. Представлен вариант классификации криптографических алгоритмов, детально рассмотрен блочный алгоритм RC-5, определены его основные недостатки и показаны пути их устранения в модифицированном алгоритме, а также проанализированы требования, которые выдвигаются к криптографическим алгоритмам и предложены оригинальные критерии определения их качества.
In cryptography, NUSH is a block cipher invented by Anatoly Lebedev and Alexey Volchkov for the Russian company LAN Crypto. NUSH («Наш») - блочный алгоритм симметричного шифрования, разработанный Анатолием Лебедевым и Алексеем Волчковым для российской компании LAN Crypto.
If the same block cipher uses a block size of 128 bits then the input and output hash values in each round is 128 bits. Если же блочный шифр использует размер блока в 128 бит, то входные и выходные значения хеш-функции в каждом раунде составляют 128 бит.
Больше примеров...
Маршрутных (примеров 69)
At present the organization of container block trains is one of the most important types of rail services in international communication. В настоящее время организация движения маршрутных контейнерных поездов относится к числу одного из основных видов обеспечения международного железнодорожного сообщения.
However, in 2010 a 25 per cent discount for intermodal transport operations of block trains that cannot be split still existed. Однако в 2010 году еще предоставлялась 25-процентная скидка для интермодальных перевозок с использованием маршрутных поездов, которые нельзя разделить.
He also urged the International community to provide financial resources to establish a rail link to his country and also encouraged the support for the block train project along the central corridor. Кроме того, он настоятельно призвал международное сообщество оказать финансовое содействие в установлении железнодорожного сообщения с его страной, а также помощь в реализации проекта использования маршрутных поездов на линиях Центрального коридора.
The practice has shown that the establishment of a Memorandum of Understanding on the planning and implementation of demonstration runs of container block trains facilitates to a great extent the running of the operation. Практика показала, что работе в этой области в значительной степени способствует подписание меморандумов о взаимопонимании, в которых рассматриваются вопросы планирования и организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов.
In the period running up to the actual demonstration runs of container block trains, the status of facilities at each break-of-gauge points will have to be assessed. В период подготовки к демонстрационным пробегам контейнерных маршрутных поездов необходимо будет оценить состояние оборудования в каждом пункте перехода на железнодорожную колею другой ширины.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 19)
Most of the time, it's a mental block. Чаще всего это психологическая блокировка.
After the block had been removed, Mike Godwin, general counsel for the Wikimedia Foundation, stated "there is still plenty to be troubled by in the operations of the Internet Watch Foundation and its blacklist". После того, как блокировка была снята, Майкл Годвин, юридический консультант Фонда Викимедиа, заявил, что его беспокоит чёрный список Internet Watch Foundation.
In practice, a lock on an object does not directly block a transaction's operation upon the object, but rather blocks that transaction from acquiring another lock on the same object, needed to be held/owned by the transaction before performing this operation. На практике блокировка объекта не блокирует транзакцию непосредственно над объектом, а блокирует транзакцию от приобретения другой блокировки на одном и том же объекте, которая должна быть сохранена/ принадлежит транзакции перед выполнением этой операции.
False handle positioning block - another multifunction element of the ROTO system is the false handle positioning block, which functions additionally as a wing-lifting device. Блокировка неправильного положения дверной ручки- очередной многофункциональный элемент системы ROTO это блокировка неправильного положения дверной ручки одновременно выполняющая роль заклёпки створки.
If we as a group make five mistakes in a day, something bad happens, like we block mindsweeper. ≈сли мы сделаем 5 ошибок за день, то случитс€ бо-бо, например, блокировка -апЄра.
Больше примеров...
Корпус (примеров 25)
Construction of a separate block for juveniles meeting all necessary conditions will be completed at the Baku Remand Centre by the end of 2009. До конца 2009 года в новом Бакинском следственном изоляторе для несовершеннолетних будет построен отдельный корпус со всеми необходимыми условиями.
With the assistance of the Japanese forensic team, that engine block was identified as a part of a vehicle stolen from Japan on 12 October 2004. При содействии группы японских криминалистов было установлено, что этот корпус двигателя являлся одной из деталей машины, которая была украдена в Японии 12 октября 2004 года.
Block 1 at Dubrava prison is a maximum-security unit for high-risk prisoners in Kosovo. Корпус I в тюрьме в Дубраве предназначен для содержания заключенных, относящихся к группе повышенного риска в Косово, и является корпусом строгого режима.
This block measures about 1,539 metres squared, so double that for both floors... Этот корпус площадью примерно 1539 квадратных метров, умножаем на два из-за второго этажа...
The second phase is the remodelling of the section of AICC called Block B, where both the Registry and the Chambers of the Tribunal will be located permanently. Второй этап связан с реконструкцией крыла, называемого "корпус В", где будут находиться постоянные служебные помещения Секретариата и Камер Трибунала.
Больше примеров...
Воспрепятствовать (примеров 15)
Though Putin has not broken from the international consensus on these issues, he could block progress in order to compel the US to change its policies toward Ukraine, Syria, and other countries. Хотя Путин и не вышел из международного консенсуса по методам решения данных проблем, он может воспрепятствовать прогрессу в их решении, чтобы заставить США изменить свою позицию в отношении Украины, Сирии и других стран.
Retaining those provisions, however, might block those developments and would hinder the adaptation of the law to technological evolution. В то же время сохранение этих положений может воспрепятствовать развитию этого процесса и затруднит усилия по приведению права в соответствие с технологическими нововведениями.
The view was also expressed, however, that too little flexibility could block consensus on the issue of methyl bromide phase-out and could obstruct the achievement of Montreal Protocol objectives. Вместе с тем было также выражено мнение, что недостаточная гибкость может заблокировать консенсус по вопросу о поэтапном отказе от бромистого метила и воспрепятствовать достижению целей Монреальского протокола.
Reaffirming its condemnation of all acts of violence in Somalia and incitement to violence inside Somalia, and expressing its concern at all acts intended to prevent or block a peaceful political process, вновь подтверждая свое осуждение всех актов насилия в Сомали и подстрекательства к ним внутри Сомали и выражая свою озабоченность по поводу всех актов, совершаемых с целью воспрепятствовать мирному политическому процессу или блокировать его,
RWB noted the closure of the investigation into Anna Politkovskaya's murder RWB further stated that news websites are often the target of accusations of extremism designed to hamper or completely block their operations. ЖБГ далее заявила, что веб-сайты информационных агентств нередко становятся объектом обвинений в экстремизме, которые нацелены на то, чтобы воспрепятствовать их деятельности или полностью заблокировать ее58.
Больше примеров...
Перекрыть (примеров 17)
But if we block out the light from the sun, you can see them more clearly. Если перекрыть свет солнца, они видны более ясно.
Block all the subway stations within a 3 km range. Перекрыть все выходы в радиусе З км.
All units, block! Всё перекрыть! Перекрыть, сейчас же!
All right, lock down the hospital, have HPD block off every access street. Ок, перекрыть госпиталь, пусть полиция перекроет улицы.
We could set up a road block now we've an idea where they're heading. Мы готовы перекрыть трассу, теперь мы знаем куда она направляется.
Больше примеров...
Помешать (примеров 9)
Or governments can block the obtaining of foreign currency for the payment of guarantees or financial obligations. Или же правительство может помешать получению иностранной валюты для оплаты гарантий или финансовых обязательств.
In all these cases, the concealed by "deception" criminal activity cannot block or frustrate the criminal prosecution. Во всех этих случаях уголовные деяния, скрытые обманным путем, не могут помешать уголовному преследованию или сделать его невозможным.
You need him discredited, so he can't block my exoneration, right? Вам нужно дискредитировать его, чтобы он не смог помешать моему оправданию.
However, it had later begun to change its position, objecting to the membership of the fact-finding team assembled by the Secretary-General and resorting to different stratagems to restrict or block its work. Без сомнения, позднее он начал менять свою позицию, выступая с возражениями в отношении состава миссии по установлению фактов, созданной Генеральным секретарем, и прибегая к различным уловкам, с тем чтобы ограничить возможности Комиссии и помешать ее работе.
Any mechanism which might impede or even block the action of the Security Council in that area was not only contrary to the Charter but also a threat to international peace and security. Создание любого механизма, который мог бы помешать принятию решения Советом Безопасности в этой области или даже заблокировать его, не только противоречит Уставу, но и создает угрозу для международного мира и безопасности.
Больше примеров...
Препятствие (примеров 4)
You just need to work through this airbending block. Тебе просто нужно преодолеть это препятствие.
He's most definitely a stopping block in my life Он явно препятствие в моей жизни.
In the face of overwhelming near-consensus on issues as "ripe for negotiation", how can the procedural block of one or two members be overcome? В условиях подавляющего квазиконсенсуса по вопросам, которые "созрели для переговоров", каким образом можно преодолеть процедурное препятствие, чинимое одним или двумя членами?
He sees those men as nothing more then a stepping block. Для него эти люди - препятствие, которое нужно преодолеть.
Больше примеров...
Преградить (примеров 6)
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism. Проблема для первых состоит в том, что корпоративизм может преградить им путь к капитализму.
It seems that there was no abyss or mountain river that could block their way. Кажется, ни одна пропасть, ни одна горная река не могла преградить им путь.
The best is - it is block the way to the city. Самое лучшее сейчас - это преградить путь к городу.
Ms. Ertürk, replying to the representative of Canada, said it was vital for all Governments to reform their legislation to reflect their international commitments, for it was legislation that could block or pave the way for new solutions. Г-жа Эртюрк, отвечая на вопрос представителя Канады, говорит, что имеет большое значение, чтобы правительства реформировали законодательство с учетом своих международных обязательств, ведь именно законодательство способно преградить или же проложить путь для новых решений.
In this connection, we have noted with concern the reported statement of a senior RCD official that the rebel group might block the MONUC fuel convoy before it reaches Kisangani. В этой связи мы с обеспокоенностью отмечаем сообщение о том, что высокопоставленный представитель КОД заявил, что группа повстанцев может преградить путь конвою МООНДРК с топливом до того, как он достигнет Кисангани.
Больше примеров...
Блокада (примеров 14)
Post-hypnotic block, his usual technique. Пост-гипнотическая блокада - его обычная техника.
Well, it's more like a mental block. Скорее, психологическая блокада.
Bundle branch block re-entrant v-tach. Это блокада ножки пучка Гиса.
In less than three percent of patients, an orbital hemorrhage after an injection behind the eye (retrobulbar block) can cause injury to the optic nerve, but this is readily manageable if it does not involve direct optic nerve injury and is caught early. У менее трёх процентов пациентов с орбитальными кровоизлияниями после инъекций за глазом (ретробульбарное блокада) может привести к травме зрительного нерва, но это легко управляемо, если это не связано с прямым повреждением зрительного нерва и выявлено достаточно рано.
There was a woman of 72 years diagnosed with angina, considerably elevated cholesterol and, mainly, a bundle branch block. Женщине 72 года, ей диагностировали стенокардию, холестерин повышен значительно и главное - блокада в пучке Гиса.
Больше примеров...
Глыба (примеров 5)
He's very nearly a solid block of ice. Он почти так же тверд, как глыба льда.
He looks like a sad block of granite. Он выглядит как печальная глыба гранита.
Without this block, you'd have been flattened. Если бы не эта глыба, ты был бы уже расплющен.
Whatever it was, it was bigger than the block of ice you found. Что бы это ни было, оно было побольше, чем та глыба льда, что мы нашли.
The block began to melt after the Sub-Mariner, enraged that an Inuit tribe is worshipping the frozen figure, throws it into the ocean. Глыба начала таять, после того как Подводник, разъярённый, что арктическое племя инуитов поклоняется замороженной фигуре, зашвырнул её в океан.
Больше примеров...
Перекрывать (примеров 5)
You can't block up the whole road like this. Вы не можете перекрывать всю дорогу.
You can't block the freight entrance with your car even if your blinkers are on. Грузовые въезды нельзя перекрывать, даже если вы аварийку включите.
So many bridges and tunnels they can block off. Там куча мостов и туннелей... Их будут перекрывать.
During the reporting period, the United States Government has continued to limit and block as much as possible Cuba's access to electronic commerce and credit card transactions as a form of payment for Cuban sales. В течение периода, рассматриваемого в настоящем докладе, правительство Соединенных Штатов продолжало ограничивать и максимально перекрывать доступность для Кубы средств электронной коммерции и возможности для операций с использованием кредитных карт для оплаты сделок, связанных с Кубой.
As the Charter'97 press-center was informed by one of the applicants for holding the Chernobyl Way Uladzimir Labkovich, the organizers of the rally had agreed with police chiefs that traffic policemen would block off traffic for the whole period of the column of demonstrators. Как сообщил пресс-центру Хартии'97 один из заявителей «Чернобыльского Шляха» Владимир Лобкович, у организаторов акции была договоренность с руководством ГУВД Мингорисполкома, что сотрудники ГАИ будут перекрывать движение на время прохождения колонны демонстрантов.
Больше примеров...
Ступор (примеров 6)
What do you mean you got director's block? То есть как это - у тебя режиссёрский ступор?
So you're... you're experiencing some writer's block? Значит... у тебя писательский ступор?
Still having writer's block? Все еще творческий ступор?
Turns out I had writer's block penning your best man speech, and that's what ended up coming out. На меня нашёл ступор, когда я писал речь свидетеля, и вот что вышло.
I have this mental block with business. У меня просто какой-то ступор, когда доходит до бизнеса.
Больше примеров...
Загораживать (примеров 2)
It must wave and announce, not block and annoy. Он должна вписываться и объявлять, а не загораживать и раздражать.
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking. Ь) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
Больше примеров...
Преграда (примеров 2)
This is a block for me, but I will get through it. Это преграда для меня, но я её преодолею.
Or is it more of a mental block? Или это психологическая преграда?
Больше примеров...
Многоквартирный дом (примеров 8)
Jon is also swindling the Salvation Army out of 5,000,000 krone for an apartment block. Юн также обманывает Армию спасения на 5000000 крон, полученных за многоквартирный дом.
The Supreme Court is located in a building resembling an apartment block. Верховный суд расположен в здании, которое напоминает собой многоквартирный дом.
onto this place where our client actually bought the neighbor site. And he said that he was going to do an apartment block next to a parking structure. До того, как один наш клиент купил соседний участок и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
There was a tenement on that block before Wilson Fisk swallowed it up in his Better Tomorrow initiative. Там был многоквартирный дом, пока Уилсон Фиск не затянул район в свою инициативу "Лучшее Будущее".
And he said that he was going to do an apartment block nextto a parking structure. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, арядом - строение для автостоянки.
Больше примеров...
Блокпост (примеров 1)
Больше примеров...
Колодка (примеров 1)
Больше примеров...
Block (примеров 76)
On 24 January 2017, she released the first single titled "Alphabet Block" from the forthcoming second solo album, Strange Words and Weird Wars. 24 января 2017 года она выпустила первый сингл под названием «Alphabet Block» из будущего второго сольного альбома «Strange Words and Weird Wars».
On release, the four reviewers of Electronic Gaming Monthly applauded Kirby's Block Ball for modifying the Breakout formula to create a new and enjoyable game. Четыре рецензента Electronic Gaming Monthly положительно оценили Kirby's Block Ball, за модифицированную формулу игры Breakout для создания интересного продутка.
Samba is a software suite which implements the SMB (Server Message Block) protocol for UNIX systems such as Macs, Linux and FreeBSD. Samba - это набор программ, реализующих протокол SMB (Server Message Block) для UNIX-систем (Mac, Linux и FreeBSD).
The disc contains 4 items-the Media Key Block (MKB), the Volume ID, the Encrypted Title Keys, and the Encrypted Content. На диске содержится 4 элемента - блок ключа носителя (Media Key Block, MKB), идентификатор тома (VolumeID), зашифрованные ключи наименования (Title Keys) и зашифрованное содержимое.
Pardee used a double-block method in which he shifted cells from one cell cycle block (such as critical amino acid withdrawal or serum withdrawal) to another and compared each block's efficiency at preventing progression to S phase. Парди использовал метод двойной блокировки (англ. double block), в ходе которой он переводил клетки из состояния блокировки клеточного цикла, вызванной удалением питательных веществ и сыворотки, в другое состояние блокировки и сравнивал эффективность каждой блокировки в предотвращении наступления S-фазы.
Больше примеров...