Английский - русский
Перевод слова Blessed

Перевод blessed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Благословенный (примеров 37)
I hope you're having a blessed day. Я надеюсь у тебя благословенный день.
Let the high Septon and Baelor the blessed bear witness to what I say: Пусть верховный Септон и Бэйлор Благословенный будут свидетелями моих слов:
I am truly a blessed man to have Betty as my wife Я - благословенный человек... потому что Бетти - моя жена.
Patience, my blessed child. Терпение, мой благословенный ребенок.
Jeremiah describes the man who is blessed and who is not blessed. Проповедник Иеремия раскрывает в данном послании, что такое благословенный и неблагословенный человек.
Больше примеров...
Блаженный (примеров 7)
You are to lead his blessed crusade. Ты должен возглавить его блаженный крестовый поход.
Blessed one, speak and we'll believe you! Блаженный, произнеси одно слово, и мы поверим тебе.
The day that happens will be a blessed one. Когда настанет мир блаженный...
Numerous legends developed around Widukind's life; he eventually appeared as a saintly figure (becoming "Blessed Widukind") and the builder of many churches. Жизнь Видукинда обросла множеством легенд; со временем он стал представать как святой («Блаженный Видукинд») и строитель многих церквей.
Blessed is the one who finds wisdom. Симон Блаженный (ум.
Больше примеров...
Повезло (примеров 46)
I feel so blessed to be getting sage advice from an impeccable mother like you. Мне так повезло получить мудрый совет от такой безупречной матери.
We are so blessed to be able to share in this incredible joy. Нам так повезло, что мы можем разделить с ними это потрясающее счастье.
How blessed I am to have two of the most faithful companions in the whole world. Как мне повезло, что со мной два самых верных компаньона во всем мире!
I feel so blessed. [на горячем испанском] Мне так повезло!
So, you just happened to have a bamboo dagger blessed by a Shinto priest laying around? Так что, тебе повезло найти бабмбуковый кинжал, благословленный синтоистским священником, который там валялся неподалеку?
Больше примеров...
Благословлен (примеров 24)
I must be living correctly to be so... so blessed. Должно быть, я жил очень правильно... что был столь благословлен.
But I was blessed to receive 103. Но я был благословлен получить 103.
However, this city was blessed in the late 1990s with a highly influential mayor named Enrique Penalosa. Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса.
I am blessed, I am blessed. Я благословлен, Я благословлен.
However, this city was blessed in the late 1990s with a highly influential mayor named Enrique Penalosa. Но в конце 90-х этот город был благословлен Богом, и он обрел очень влиятельного мэра по имени Энрике Пеналоса.
Больше примеров...
Благословлены (примеров 28)
Psychology teaches that we are each blessed at birth by higher levels of capabilities and potentialities. учит, что все мы благословлены при рождении более высоким уровнями способностей и потенциальных возможностей.
And scripturally, we believe that blessed are those who are betrayed when two people are at war. И согласно библейской заповеди мы считаем, что, когда два народа находятся в состоянии войны, благословлены те, кого предали.
' Blessed are they that mourn Благословлены те, что оплакивают,
Ladies and gentlemen, we are blessed tonight... with the presence of one of N.Y.P.D.'s finest! Леди и джентльмены, мы благословлены сегодня... присутствием одного из Нью-Йоркских полицейских!
You know, blessed by Lilith. Ну, то есть, мы будем благословлены Лилит.
Больше примеров...
Счастливый (примеров 5)
I am a blessed man, Lex, I need very little in life. Я счастливый человек, Лекс, мне нужно очень немного от жизни
"Blessed," I think you said. Ты даже сказала "счастливый".
I had liv'd a blessed time... "Я прожил бы счастливый век."
Felix means "fecund, fertile" but also "happy, fortunate, blessed." Felix переводится как «счастливый, удачливый, благословенный», а также «плодородный, плодородная».
Several names were given to Elysium by Virgil in The Aeneid, such as "Land of joy", "The fortunate wood", and the "Home of the Blessed". Вергилий в своей «Энеиде» называл Элизиум по-разному: «Страна радости», «Счастливый лес» и «Дом Благословенных .
Больше примеров...
Благословение (примеров 31)
You've been blessed, not punished. Это было благословение, а не наказание.
We've been blessed, or cursed, with free will. Свободная воля - наше благословение и проклятие.
Which is why I feel so blessed to have you. Вот почему это такое благословение, что у меня есть ты.
Like I'd been blessed to relive a part of my life. Она мое благословение, моя отдушина.
It is possible for any Blessed couple to give the Blessing to other couples and this is being done in many cases by ministers of other churches who have received the Blessing though their association with the Unification Church. Любая благословлённая пара может давать благословение другим парам и данное делается в большинстве случаев священнослужителями других церквей, получивших благословение через свою связь с Церковью объединения.
Больше примеров...
Благословили (примеров 19)
Honey, I feel so blessed today. Дорогая, меня сегодня словно благословили.
We were blessed as much as we were cursed. Нас благословили в равной степени, что и прокляли.
Organization for Industrial, Spiritual and Cultural Advancement International was founded in Japan on 6 October 1961, when its foundation was blessed by 460 well-wishers from 18 countries. Международная организация по промышленному, духовному и культурному развитию была основана в Японии 6 октября 1961 года, когда ее создание благословили 460 благожелателей из 18 стран.
You have been blessed! Каждого из вас благословили.
I have not been blessed in such a way. Меня ещё так не благословили.
Больше примеров...
Святой (примеров 30)
Didn't you learn anything from the blessed Saint Martha? Разве вы ничему не научились у Святой Марты?
Blessed Exchequer, forgive us. Святой Казначей, прости нас.
The church was built in 1770 and blessed on October 15, 1772 on Day of St. Teresa of Avila. В 1770 году строительство основной части храма завершено, 15 октября 1772 года храм освящён во имя Святой Терезы Авильской.
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
The parish church of Baroque style consacrated to the Immaculate Conception of the Blessed Virgin was erected in 1736. В 1736 году был основан благословенный святой Вирджин церковный приход в стиле барокко.
Больше примеров...
Священный (примеров 10)
So, the blessed rites between a man and a woman... Значит, священный обряд между мужчиной и женщиной...
Apparently, using a blessed lantern from the cathedral. Да, используя священный фонарь из кафедрального собора.
"It is fashionable to suggest", she wrote, "that cyberspace is some island of the blessed"where people are free to indulge and express their individuality. Она писала: Модно считать, что киберпространство - это некий священный остров, где люди свободны удовлетворять свои желания и выражать свою индивидуальность.
Marriage... that blessed arrangement... that dream within a dream... Брак, это священный договор, Верх радости...
November 18, after the close of the Local Council, Patriarch Tikhon and the Holy Synod blessed the new printing services under the supervision of Metropolitan Sergius (Stragorodsky) of Vladimir, which was carried out before the end of 1918 in Moscow with great difficulty. 18 ноября того же года, уже после закрытия Собора, Патриарх Тихон и Священный Синод благословили печатание новой Службы под наблюдением митрополита Владимирского и Шуйского Сергия (Страгородского), что было осуществлено в Москве в конце того же года.
Больше примеров...
Освященный (примеров 4)
As though a vial of stale water blessed by some priest И даже если бы пузырек несвежей воды, освященный каким-нибудь монахом
Take this blessed talisman and place it on the altar Возьми этот освященный талисман и положи его на алтарь.
Can I interest you in a blessed bracelet? Вас интересует освященный браслет?
Under that effort on 25 May he raised in Jujuy the new flag he had created a few months back, and had it blessed in Jujuy's Cathedral by Father Juan Ignacio de Gorriti. В рамках этих усилий он 25 мая поднял новый флаг, созданный несколько месяцев назад и освященный в соборе Хухуй отцом Хуаном Игнасио де Горитти.
Больше примеров...
Blessed (примеров 9)
He began his education at the Blessed Sacrament School in Fort Mitchell, Kentucky. Клуни пошёл в школу Blessed Sacrament в Форт Митчелле, Кентукки.
Blessed & Possessed is the sixth studio album by the German power metal band Powerwolf, released on 17 July 2015 by Napalm Records. Blessed & Possessed (с англ. - «Благословенные и одержимые») - шестой студийный альбом немецкой пауэр-метал группы Powerwolf, выпущенный 17 июля 2015 года на Napalm Records.
In 1995 the group publishes the CD «Blessed to Feel», the first CD of a Far Eastern rock group. В 1995 году выходит CD группы «Blessed to Feel» - первый CD дальневосточной группы.
Blessed is the Match: The Life and Death of Hannah Senesh, directed by Roberta Grossman, is a documentary film that recounts the events of Hannah's life. Blessed Is the Match: The Life and Death of Hannah Senesh - документальный фильм о Хане Сенеш.
""Blessed Imelda Lambertini", Society of Blessed Imelda Lambertini". Blessed Imelda Lambertini - Блаженная Имельда Ламбертини (англ.).
Больше примеров...
Пресвятой (примеров 36)
Benedict XV personally had a strong devotion to the Blessed Virgin Mary. Бенедикт XV имел сильную, персональную преданность Пресвятой Деве Марии.
Blessed Father, I am the bishop of Belluno, but I speak for all the other bishops of Italy and nearly all the parish priests. Пресвятой Отец, я епископ Беллуно, но я говорю от лица всех епископов Италии и почти всех приходских священников.
As we look back on the 20 years of the Beijing platform for Action, International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary recognise the achievements made by the Member States, civil society and local communities towards the realisation of Beijing Declaration. Анализируя путь, пройденный за 20 лет после принятия Пекинской платформы действий, Международная Сретенская ассоциация сестер Сретения Пресвятой Девы Марии признает успехи, достигнутые государствами-членами, гражданским обществом и местными общинами в деле реализации Пекинской декларации.
1798 Andrii Donets-Zakharzhevsky built a new stone church of the Nativity of the Blessed Virgin Mary, in place of the old church. 1798 - надворный советник Андрей Михайлович Донец-Захаржевский построил новый каменный храм Рождества Пресвятой Богородицы, на месте старой церкви.
At the beginning parishioners gathered on services, once in two weeks (1991-August 1992) conducted by parish priest of the Blessed Virgin Mary Assumption Church in Kharkiv Fr. В начале прихожане собирались на Богослужения, раз в две недели (1991-август 1992 гг.) проводившиеся настоятелем церкви Вознесения Пресвятой Девы Марии из Харькова отцом Юрием Зиминским, прямо на ступенях храма.
Больше примеров...
Пресвятая (примеров 12)
Within Anglican Marian theology the Blessed Virgin Mary holds a place of honour. В англиканской мариологической теологии Пресвятая Дева Мария играет важную роль.
Blessed Virgin Mary, give me the grace of becoming pregnant. Пресвятая Дева Мария, одари меня благодатью беременности.
The Blessed Virgin is always one! Пресвятая матерь, она же одна!
I'm not the Blessed Virgin. Я не Пресвятая Дева Мария.
That's because the Reverend Mother said that if I didn't keep my room tidy Our Lady would be very grieved and I told her that our Blessed Lady didn't give two hoots whether I put my gym shoes on the left Преподобная матушка сказала, что пресвятая дева расстроится, если я не стану держать свою комнату в порядке, вот я и ответила, что я не верю, чтобы пресвятой деве было хоть сколечко интересно, ставлю я гимнастические туфли слева
Больше примеров...
Блаженной (примеров 8)
If you want to know everything about the Blessed Juana, there's a wonderful opportunity that we could take advantage of. Если Вы хотите больше узнать о Блаженной Хуане, есть замечательная возможность, которой можно воспользоваться.
Tell me about the Blessed Juana. Расскажи мне о Блаженной Хуане.
The church is a one-nave late Baroque building with a semicircular apse and shallow choirs, which received a high bell tower on the west side in the late eighteenth century which was only slightly lower than the tower of the nearby church of the Blessed Virgin Mary. Церковь является однонефным сооружением позднего барокко с полусферической абсидой и неглубокими хорами, в конце 1794-1795 годах получила высокую колокольню на западной стороне, которая была чуть ниже башни церкви Блаженной Девы Марии.
The miracle people of the Blessed Juana will be so disappointed. Исцеленные Блаженной Хуаной будут разочарованы.
"May the source of strength who blessed the ones before us help us find the courage to make our lives a blessing." Источник силы благословенной перед нами поможет найти в себе мужество сделать нашу жизнь блаженной.
Больше примеров...