| Over the 19th century, botanical geography and zoogeography combined to form the basis of biogeography. |
В XIX веке, ботаническая география и зоогеография в совокупности образуют основу биогеографии. |
| He was awarded a PhD in biogeography from the Australian National University. |
Степень PhD биогеографии получил в Австралийском национальном университете. |
| To meet these environmental challenges, more research is needed to assess the biogeography of the deep sea floor biota and the distribution of key habitats as well as the impacts of anthropogenic stresses on deep-sea biota. |
Чтобы решить эти экологические проблемы, необходимо проводить более широкомасштабные исследования в целях оценки биогеографии глубоководной биоты морского дна и распределения ключевых ареалов обитания, а также воздействия антропогенных факторов на глубоководную биоту. |
| As scientific information and data on the diversity of deep-sea organisms, the biogeography of the deep sea floor biota and the distribution of key habitats and ecosystems functions are highly insufficient, there is an urgent need to expand and increase such scientific research programmes and studies. |
В силу того, что научная информация и данные о разнообразии глубоководных организмов, биогеографии глубоководной биоты морского дна и распределении основных ареалов обитания и экосистемных функций являются крайне неадекватными, налицо настоятельная необходимость расширения и углубления таких научно-исследовательских программ и мероприятий. |
| Research Professor, Department of Biogeography and Global Change, National Museum of Natural Sciences (MNCN-CSIC) Unai Pascual |
Научный сотрудник, профессор, Отдел биогеографии и глобальных изменений, Национальный музей естествознания (НМЕ-КСИК) |