| Some delegations considered that the greatest benefits from marine genetic resources could be measured in the expansion of knowledge and enhancement of the global understanding of the biogeography and taxonomy of deep-sea marine biodiversity. |
Некоторые делегации выразили мнение о том, что наибольшая выгода от морских генетических ресурсов состоит в расширении знаний и развитии глобального понимания биогеографии и таксономии глубоководного морского биоразнообразия. |
| As scientific information and data on the diversity of deep-sea organisms, the biogeography of the deep sea floor biota and the distribution of key habitats and ecosystems functions are highly insufficient, there is an urgent need to expand and increase such scientific research programmes and studies. |
В силу того, что научная информация и данные о разнообразии глубоководных организмов, биогеографии глубоководной биоты морского дна и распределении основных ареалов обитания и экосистемных функций являются крайне неадекватными, налицо настоятельная необходимость расширения и углубления таких научно-исследовательских программ и мероприятий. |
| He also introduced the use of the species-to-genus ratio (he called it generic coefficient) in biogeography. |
Также ввел в обиход использование отношения видов к генам в биогеографии (назвав его родовой коэффициент). |
| The contribution of the contractor to the project focuses on the biogeography and connectivity of species and populations in the Clarion-Clipperton Zone and on the definition of strategies and indicators for the environmental impact assessment. |
Контрактор участвует в этом проекте, занимаясь вопросами биогеографии и взаимодействия популяций и видов в зоне Кларион-Клиппертон, а также выработкой стратегий и показателей для оценки экологических последствий. |
| One central landscape ecology theory originated from MacArthur & Wilson's The Theory of Island Biogeography. |
Центральная теория ландшафтной экологии происходит от «Теории островной биогеографии» Макартура и Уилсона. |