Modern forms of biomass, such as biogas, have become widely used in many developing countries, including China, India and Pakistan. | Во многих развивающихся странах, включая Китай, Индию и Пакистан, широкое применение в наши дни получают более современные виды биомассы, такие как биогаз. |
Renewables include hydro, biomass energy, wind, biogas, solar, geothermal and tidal. | К возобновляемым источникам энергии относятся: гидроэлектроэнергия, биомасса, энергия ветра, биогаз, солнечная энергия, геотермальная энергия и энергия приливов. |
For instance, transforming organic waste into compost and/or biogas could constitute a cost-effective and sustainable way of managing waste and producing soil nutrients, energy and fuel resources accessible to low-income households. | Например, преобразование органических отходов в компост и/или биогаз может стать низкозатратным и устойчивым способом утилизации отходов и производства почвенных питательных веществ, энергетических и топливных ресурсов, доступных домохозяйствам с низким уровнем дохода. |
Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking. | В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. |
The invention relates to biogas producing equipment, in particular to a plant in which the biogas is producible by processing organic waists such as the anaerobic fermentation of agricultural production wastes, more specifically animal manure. | Изобретение относится к оборудованию для получения биогаза, в частности к установке, в которой биогаз получают путем переработки органических отходов - анаэробного брожения отходов сельскохозяйственного производства, конкретно навоза животноводческих ферм. |
Senegal has continued efforts aimed at wider use of solar energy and biogas technologies for satisfying basic needs. | Сенегал продолжал осуществлять меры по расширению использования солнечной энергии и биогазовых технологий для удовлетворения основных потребностей. |
The change increases the attractiveness of a range of smaller projects, such as those installing efficient cookstoves, solar water heaters, biogas digesters and other small-size renewable energy generating systems. | Внесенное изменение повышает привлекательность целого ряда более мелких проектов, например проектов по установке эффективных кухонных плит, солнечных водонагревателей, биогазовых установок и других малогабаритных систем выработки энергии за счет возобновляемых источников. |
Experiences from HIVOS in Cambodia (3,000 biogas installations) show that the programme is having a major positive impact on women, who no longer need to spend as much time or money organizing the collection of firewood or other fuels. | Как показал опыт ХИВОС в Камбодже (3000 биогазовых установок), программа имеет важные положительные результаты для женщин, которым больше не приходится тратить столько времени или денег на организацию сбора дров или других видов топлива. |
There were more than 17 million household biogas digesters generating 6,500 million cubic metres of biogas annually; over 1,500 large- and medium-scale biogas digester construction projects have been completed, generating around 1,500 million cubic metres of biogas each year. | В стране использовалось свыше 17 млн. семейных биогазовых реакторов, которые ежегодно производили 6500 млн. куб. м биогаза, было завершено около 1500 проектов по строительству крупных и средних биогазовых реакторов, на которых производится около 1500 млн. куб. м биогаза в год. |
The programme also pioneered the development of biogas in the Cambodian prison system with the first biogas digester established in Siem Reap prison in 2011. | Эта программа также послужила основой для внедрения в камбоджийской тюремной системе биогазовых установок, и в 2011 году в тюрьме Сиемреап был установлен первый котел для получения биогаза. |
Modern biomass, including biogas systems. | Современные системы, работающие на биомассе, включая биогазовые системы. |
Every year members of the organization plant about 500,000 new trees, introduce solar energy and biogas systems and collect rainwater. | Каждый год члены организации высаживают около 500000 новых деревьев, устанавливают солнечные батареи и биогазовые системы, а также занимаются сбором дождевой воды. |
These technologies include mini- hydroelectric systems, solar systems, wind energy, modern biomass including biogas systems, and geothermal systems. | Эти технологии включают в себя мини- гидроэлектрические системы, солнечные системы, энергию ветра, современную биомассу, включая биогазовые системы, и геотермальные системы. |
Similar initiatives were carried out in Nepal, where micro-hydropower, biogas and improved cooking stoves have contributed to women's empowerment. | Аналогичные инициативы были осуществлены в Непале, где микрогидроэлектростанции, биогазовые установки и улучшенные кухонные плиты способствовали расширению возможностей женщин. |
Experts presented a variety of RETs, such as solar photovoltaic systems, solar water heaters, wind turbines, small hydropower systems, geothermal plants, improved cookstoves, biomass plants and biogas digesters. | Эксперты отметили многообразие ТВЭ, включая солнечные фотоэлектрические системы, солнечные водонагреватели, ветровые турбины, мелкие гидроэнергетические системы, геотермальные станции, усовершенствованные печи для приготовления пищи, генерирующие установки на биомассе и биогазовые установки. |
UNAPCAEM is also looking at building capacity in biogas technology and clean husbandry in the Asia-Pacific region through an integrated approach involving technical assistance, training, agro-technology innovation and knowledge-sharing. | АТЦСМАООН также стремится создать потенциал в области биогазовой технологии и экологически чистого животноводства в Азиатско-Тихоокеанском регионе при помощи интегрированного подхода, включающего техническую помощь, подготовку специалистов, агротехнологические инновации и повышение квалификации. |
In addition, in the case of liquid manure undergoing digestion in a biogas facility, for example, nutrient recovery is more efficient and methane emissions and smell are considerably reduced. | Кроме того, например в случае жидкого навоза, перерабатываемого в биогазовой установке, выход питательных веществ является более значительным, а выбросы метана и запах радикальным образом устраняются. |
The construction is designed to house a biogas plant and auxiliary equipment and is comprised of a demountable framework of lightweight structures and an elastic covering. | Сооружение предназначено для размещения внутри него биогазовой установки и вспомогательных устройств и выполнено из легких конструкций сборно-разборного каркаса и эластичного покрытия. |
The third method uses the output gas of a wood gas generator or a biogas plant, after the biogas upgrader is mixed with the hydrogen from the electrolyzer, to upgrade the quality of the biogas. | Третий метод использует выходной газ из генератора древесного газа или биогазовой установки после того, как модификатор биогаза смешан с водородом из электролизера, чтобы улучшить качество биогаза. |
A combination of a biogas plant together with a bio diesel plant is - according to our experience - very efficient. | Комбинированная установка, состоящая из биогазовой установки и биодизельной установки, показала себя как особенно эффективная. |