Bevy, you can't always be there to protect the kid from heartbreak. | Бэви, ты не можешь всегда ограждать его от боли. |
Bevy, we thought all about what you said, and we're sorry. | Бэви, мы подумали над твоими словами, прости нас. |
It's the big leagues, Bevy. | Это большая лига, Бэви. |
Bevy, calm down, okay? | Бэви, успокойся, ладно? |
You know what, Bevy? | Знаешь что, Бэви? |
And, Bevy, I will hold your hand through the whole thing. | И Беви, я буду держать тебя за руку до конца поединка. |
All right, Bevy, no one loves a tragic parenting tale more than you. | Ладно, Беви, тебя хлебом не корми, дай рассказать трагическую историю. |