So the kids said you had a beaver running around. | Дети сказали, что у тебя там бегающий бобер. |
Beaver has never done suspiciously well at anything, Agent Booth. | Бобер не был подозрительно хорош ни в чем, агент Бут. |
What magnificent beaver, Mrs. Gunnunderson. | Роскошный бобер, миссис Ганандерсон. |
Beaver was obviously an emerging criminal. | Бобер очевидно был начинающим преступником. |
Beaver hit his 14 month developmental milestones. | Бобер догоняет 14-месячное отставание в своем развитии. |
What magnificent beaver, Mrs. Gunnunderson. | Какой великолепный бобр, миссис Ганнандерсен. |
Did someone say "irritable beaver"? | кто-то сказал "раздражительный бобр"? |
The beaver said something about Aslan. | Стойте! Бобр говорил что-то про Аслана! |
According to Oregon Geographic Names, Beaverton's name is derived from the settlement's proximity to a large body of water resulting from beaver dams. | Согласно «Географическим названиям Орегона», Бивертон получил своё название из-за близости расположения большого количества бобровых плотин (англ. beaver - бобр). |
I realized that my real competition was the beaver. | Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр. |
I got them off busy beaver. | Я нашел их на Бизи Бивер. |
Sorry, did you say your name was Beaver? | Простите... Вы сказали, вас зовут Бивер? |
Man, did Beaver find out where I hid the markers? | Чувак, Бивер узнал где я спрятал его маркеры? |
In 2003, Linley was in the independent film When Zachary Beaver Came to Town and appeared in the movie Cheaper by the Dozen. | В 2003 году Линли снялся в фильме «Когда в город пришел Захари Бивер» и в «Оптом дешевле». |
The Group was succeeded by the Canadian Group of Painters in 1933, which included members from the Beaver Hall Group who had a history of showing with the Group of Seven internationally. | Идейным продолжением группы стала Canadian Group of Painters, сформированная в 1933 году из участников группы «Бивер Холл», имевшей долгую историю совместных с Группой семи выставок на международной художественной арене. |
Okay, give me my beaver back. | Хорошо, дай мне мой бобровый обратно. |
It's the beaver musk I put around my neck. | (маленькая фрида) Это бобровый мУскус, которым я мажу шею. |
"Dear beaver's Ridge, the following article has been formatted to fit your narrow and oppressed view of the universe." | "Дорогой Бобровый Кряж, данная заметка отражает всю ограниченность ваших взглядов на вселенную". |
Got to love the Beaver State. | Сложно не полюбить Бобровый штат. |
I once did a film called Beaver Patrol about these boy scouts who find drunk girl scouts in the woods. | Однажды я снималась в фильме по называнием "Бобровый (лобковый) Патруль"... про бойскаутов, которые находят в лесу пьяных пионерок. |
Come on, beaver, show us what you've got! | Давай, Бобрик, покажи себя! |
Beaver, I don't think Katherine... | Бобрик, я не думаю что Кэтрин... |
Because if you Google "The Beaver Who Could Chew", inappropriate images come up. | Потому что если погуглить "Бобрик, который умел жевать" вылезают неуместные фотографии. |
Beaver, watch out... no! | Бобрик, смотри под... неет! |
Beaver, you remember my friend Katherine, from pan-hellenic? | Бобрик, ты помнишь мою подругу Кэтрин, из Греческой системы? |
Verdigris was produced to very good reviews in 1985 and Beaver was signed by the powerful Triad Artists agency. | В 1985 году Verdigris получила хорошие отзывы и Бивера пригласили в агентство Triad Artists. |
We'll discuss it tonight when we're putting shaving cream on beaver when he sleeps. | Мы обсудим это ночью, когда обмажем сливками бивера, который будет спать. |
Although his parents' families had both long been in Texas, Beaver was born in Laramie, as his father was doing graduate work in accounting at the University of Wyoming. | Хотя семья родителей Бивера долгое время жила в Техасе, сам Джим родился в Ларами, когда его отец делал дипломную работу в области бухгалтерского учёта в Университете Вайоминга. |
His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
I learned everything I know about being a great dad from Leave it to Beaver. | О том, как быть потрясающим отцом, я узнал из сериала "Проделки Бивера" (1957г.) |
Well, given the whole Beaver thing... | Ну, учитывая всю историю с Бивером... |
Hell, I co-founded the place with Jerry Beaver, Stephanie Davis... | Черт, я основал его с Джерри Бивером, Стефани Дэвис... |
1971, right here at this table with Jerry Beaver, Stephanie, Ronny, Danielle... | В 197 1 году, вот тут, за этим столом с Джерри Бивером, Стефани, Ронни, Дэниел... |
Jerry Beaver, Stephanie Davis, Ronny Shames, Danielle Meltser, | Джери Бивером, Стефани Дэвис, Рони Шеймсом, Дениэлом Мелцером, |
IS THERE SOMETHING WRONG WITH THE BEAVER? | Что-то случилось с Бивером? |
One of them, the Beaver, was a steamship, and it proved extremely useful in the variable winds, strong currents, and long narrow inlets. | Одним из них был пароход «Beaver», который отлично справлялся с переменчивыми ветрами, сильными течениями и длинными, узкими заливами. |
He helped to found the Beaver Hall Group, a group of Canadian visual artists based in Montreal, in 1920. | Группа «Бивер Холл» (англ. The Beaver Hall Group) - группа канадских художников, основанная в Монреале. |
During the late '50s and 1960s, Butler directed primarily television episodes, mainly for Leave It to Beaver and Wagon Train. | В конце 50-х годов и 1960-х годах Дэвид Батлер снимал отдельные эпизоды телесериалов «Leave It To Beaver» и «Wagon Train». |
The 1974 book Caril is an unauthorized biography of Caril Ann Fugate written by Ninette Beaver. | Несанкционированная биография Кэрил Фьюгейт под названием «Кэрил» (Caril) была написана Нинетт Бивер (Ninette Beaver). |
According to Oregon Geographic Names, Beaverton's name is derived from the settlement's proximity to a large body of water resulting from beaver dams. | Согласно «Географическим названиям Орегона», Бивертон получил своё название из-за близости расположения большого количества бобровых плотин (англ. beaver - бобр). |