Английский - русский
Перевод слова Beat

Перевод beat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Избить (примеров 132)
A lion and a fox want to beat up a rabbit... Лев и лис, хотят избить зайца...
I could be beat up or mugged or shot in any hallway or parking lot. Меня могут застрелить или избить в любом холле или на любой автостоянке.
Similarly, an officer-in-charge of a penal institution was found guilty of ordering his junior officers to beat a prisoner who got a fracture in the process. Аналогичным образом, сотрудник одного пенитенциарного учреждения был признан виновным в том, что он отдал приказ своим подчиненным избить заключенного, в результате чего тот получил перелом.
Why don't you just beat this guy and get rid of him? Почему бы тебе не избить чувака и не выкинуть его?
Are you... feeling guilty that you'd enjoyed it, Esther, is that why you sent your lapdog to beat me? Ты... чувствуешь вину за то, что тебе понравилось, Эстер, поэтому ты отправила свою болонку избить меня?
Больше примеров...
Победить (примеров 658)
Never saw a trick that could beat a bullet. Никогда не видел трюк что может победить пулю.
That you don't beat a waldorf at her own game. что никто не может победить Блэр Уолдорф в ее собственной игре.
Despite this result, and an even better result in the 1917 election, they were still unable to beat the Liberals. Несмотря на этот результат, и даже лучший результат в 1917, они были ещё не в состоянии победить либералов.
Since Mario Kart: Double Dash!!, a new function called Staff Ghosts is introduced, Staff Ghosts are members of the Nintendo team that set staff times for one to try and beat. С тех пор, как в Mario Kart: Double Dash!! появилась новая функция Staff Ghosts, Staff Ghosts являются членами команды Nintendo, которая устанавливает штатное время для одного человека, чтобы попытаться победить.
You needed to make sure that Swagerty wasn't elected mayor, and that is why you tried to help me beat him, but when that didn't work, you killed the only person, Plummer, that could testify against you in a future trial. Ты должен был быть уверен что Свагерти не станет мэром и вот поэтому ты пытался помочь мне победить его, но когда это не получилось, ты убил Пламмера, который мог дать показания против тебя на будущем суде.
Больше примеров...
Бить (примеров 310)
I'm afraid if we put our weapons down, the police will come and beat us. Я боялся, что если я сложу свое оружие, полиция прийдет и будет бить нас.
Get off me. I didn't want to beat him up. Я не хотел его бить, он первый полез.
No reason to beat you for that. Бывает, чего ж сразу бить?
It's of no use to beat him. Нет смысла его бить.
In the evening, intoxicated, the authors entered the room and beat Mr. V.G. intentionally, hit him against the floor and the radiator and trampled over him. Вечером авторы, находясь в состоянии опьянения, вошли в палату и преднамеренно били г-на В.Г., повалив его на пол, затем стали бить его об батарею и наносить удары ногами.
Больше примеров...
Побить (примеров 320)
Something tells me I could easily beat those trained professionals. Что-то мне подсказывает, что я смогу легко побить этих тренированных профи.
He left my apartment to go beat her. Он ушёл из моего дома, чтобы побить её.
We should beat 'em up. Мы должны побить его.
We can beat the odds. Мы можем побить эти шансы.
'Before trying to beat that, we thought it best to spend 'a little time learning how our cars behaved on a proper racetrack.' Прежде чем пытаться побить это, мы сочли необходимым потратить немного времени, изучая поведение машин на настоящей трассе.
Больше примеров...
Избивать (примеров 149)
And I'm going to beat him until he snaps. И избивать его, пока он не сорвётся.
The investigators began to beat him in front of his son. Следователи стали избивать его на глазах у сына.
Enraged, Davos concentrated his chi into a new hand and proceeded to viciously beat his opponent to near-death, even refusing to let her yield. Разгневанный, Давос сконцентрировал свой ши в новой руке и начал злобно избивать своего оппонента до смерти, даже отказываясь позволить ей уступить.
I am a weapon of courage and began to beat the streets of Cairns, a city in the north-east of Australia, selling at prices stracciatissimi websites. Я оружием мужества и начали избивать улицах Кэрнс, город на северо-востоке Австралии, продажи по ценам stracciatissimi сайтов.
Once the author handed over to them his United States passport, armed men jumped from the surrounding trees and houses, tackled him down and started to beat him. Как только автор сообщения вручил им свой американский паспорт, в помещение ворвались вооруженные люди, прятавшиеся до этого на деревьях и на крышах соседних домов, повалили его на пол и начали избивать.
Больше примеров...
Обыграть (примеров 88)
She had to be both to beat the Hollywood studio system in the 1950s. Она должна была обыграть студийную систему Голливуда в 1950-х годах.
Look, my team thinks that they can beat you, turn you against each other. Слушайте, моя команда считает, что они могут вас обыграть, настроить друг против друга.
I still have to find something incredible to wear so I can beat Mike at "Who's More Over Who"! Мне еще надо найти что-нибудь роскошное чтобы обыграть Майка в игре "Кто кого разлюбил".
You can beat players but you can't beat luck Можно обыграть людей, но не фортуну.
We needed to beat solar cells. Нам надо было обыграть солнечные элементы.
Больше примеров...
Опередить (примеров 35)
We need to do something to beat Eisen. Надо что-то предпринять, чтобы опередить Айзена.
All I got to do is beat him there. Все, что мне нужно - это опередить его.
See if you can beat the Second Coming. Посмотри, сможешь ли ты опередить второе пришествие.
Maybe we beat him to it. Мы могли его опередить.
Who beat me to it? Кто успел меня опередить?
Больше примеров...
Выиграть (примеров 81)
Dr. Dennis "Double-Down" Brown knows the tricks to beat the casino at their own game. Др. Деннис "Дабл-Даун" Браун знает способы, как выиграть у казино в их собственной игре.
I bet I could beat you. Держу пари я смог бы выиграть тебя
Their agenda is sniper anyone who's hard to beat next time. Их задача - "подстрелить" всех, у кого трудно будет выиграть в следующий раз!
You can't beat this guy. Тут просто невозможно выиграть.
I need your playbook, I need to know how to beat him. Поделись опытом, научи, как выиграть.
Больше примеров...
Выбить (примеров 39)
And that is what your kindhearted granddaddy Is trying to beat out of me. Вот что ваш милейший дедушка пытается выбить из меня.
I have a witness who says he heard you order you to beat a confession out of Rifkin. У меня есть свидетель, который слышал, как вы приказали выбить ему признание из Рифкина.
I'm still young enough to beat that ginkgo out of your hands. Я достаточно молод, чтобы выбить это гинко у тебя из рук.
All Caleb saw was evil, and he used a cross to beat the devil out of her. (Mutters) Всё, что видел Калеб, было злом, и он использовал крест, чтобы выбить из нее дьявола
The mission is, Beat off the armed enemy. Задача: выбить противника.
Больше примеров...
Одолеть (примеров 96)
In order to beat him you have to become him. Чтобы одолеть его, нужно им стать.
You guys have missed your one and only best chance to beat me. потеряли свой лучший и единственный шанс одолеть меня.
If we can beat raphael, we can end this! Если мы сможем одолеть Рафаэля, мы покончим с этим!
And since I can't cut steel, I can't beat you. ј поскольку сталь € резать не умею, теб€ мне не одолеть.
If we're going to beat them, there's something that we have to get. Мне надо добыть кое-что, чтобы одолеть их.
Больше примеров...
Биться (примеров 74)
In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster. В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.
In lieu of flowers please beat yourselves in the face with rusty chains. Не надо цветов, можете биться лицом о ржавые цепи.
This heart can beat without affection Это сердце может биться без любви
Your heart wants to beat. Ваше сердце хочет биться.
It wants to beat no more. Оно больше не хочет биться.
Больше примеров...
Ритм (примеров 118)
We march to the beat of one heart on this world. Мы шагаем под ритм единого сердца мира.
Give me a beat, Finn. Дай мне ритм, Финн
Only Neapolitans can feel the beat. Только неаполитанцы действительно чувствуют ритм.
And then within 10 minutes, the drum beat should put her hippocampal theta waves between 6 and 10 hertz, putting her right between awake and asleep and in a suggestive state. А потом, через 10 минут, барабанный ритм настроит ее гиппокампаный тета-ритм на частоту между 6 и 10 герц, и она окажется между явью и сном, в состоянии, которое способствует внушению.
LILY, KEEP THE BEAT. Лили, держи ритм.
Больше примеров...
Ударить (примеров 42)
It's what you'll need to beat him. Вот так ты и должна ударить его.
He dares beat me up! Он посмел ударить меня!
I should beat you for that. Я должен бы ударить тебя за такое.
I'll try sincerely, you say no, abuse me or even beat me. Я искренне прошу, скажи "нет", обижай меня и даже можешь ударить.
then you have to scream and beat a stick on the side of the ship to scare it away! нужно громко закричать и сильно ударить палкой по борту корабля,... чтобы напугать и прогнать её!
Больше примеров...
Обогнать (примеров 42)
Come on, we should try to beat the rush of Mexicans getting married. Пошли, мы должны обогнать свадьбу мексиканцев.
I'd beat him in a McLaren. Я могу обогнать его на Макларене.
You'll never beat him! Тебе его не обогнать.
Now you can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз, но я попытаюсь дать правильный ответ.
Now you can all take your time on this; I will not beat you to the answer on this one, but I will try to get the answer right. Не торопитесь с ответом, я не смогу обогнать вас в этот раз, но я попытаюсь дать правильный ответ.
Больше примеров...
Забил (примеров 17)
They told me to beat him to death or be killed myself. Они сказали, чтобы я забил его насмерть или сам буду убит.
I feel like I just beat a kitten to death - with a bag of puppies. Такое чувство, словно я забил котенка мешком щенят.
Then he went upstairs and beat his infant son to death against the side of his crib. Потом он пошел наверх и забил своего новорожденного сына о стенку яслей.
Yes, maybe Diego had a visitor last night after he beat an actor to death for no apparent reason. Да, похоже, у Диего был посетитель вчера вечером после того, как он безо всякой причины забил актера насмерть.
In the other semi-final Denmark beat the Netherlands 4-1; the Dutch consolation goal put behind goalkeeper Sophus Hansen by Danish defender Harald Hansen. Дания в другом полуфинале победила Нидерланды 4:1, причём единственный гол в ворота датского вратаря Софуса Хансена забил его соотечественник Харальд Хансен.
Больше примеров...
Побеждать (примеров 29)
You don't have to beat that game every night. Не обязательно побеждать эту игру каждый вечер.
They should beat me at chess. Компьютерам следует побеждать меня в шахматы.
But a "hero" has to beat monsters. Герои должны побеждать чудовищ.
I've tried, but it feels so good to beat her. ѕыталась, но так при€тно побеждать ее.
Researchers at the University of Tokyo have proved how we are indeed incapable of this kind of speed by building a robotic hand that can play Paper Scissors Stone and always beat a human being. Исследователи в Токийском университете доказали, насколько же мы на самом деле неприспособлены к такой скорости, построив робо-руку, которая может играть в "камень, ножницы, бумага" и всегда побеждать человека.
Больше примеров...
Удар (примеров 53)
That's unlikely, so let's all just take a beat... Маловероятно, так что давайте все просто примем удар...
Can we just take a beat, please? Можем ли мы просто принять удар, пожалуйста?
And we can hear, we can hear the first beat to the flatline И мы слышим, слышим первый удар пульса
There'll be music, in its every beat and every note, there will be life И музыка... каждый удар и нота - как жизнь.
If you help me save my love, you'll be celebrated in song for 100 years, and that's a promise from Galavant, the most beloved warrior in the five kingdoms and Knight Beat Magazine's Swordsman of the Year... Если вы поможете мне спасти мою любовь, ещё сотню лет о вас будут слагать песни это обещание Галаванта, самого любимого воина пяти королевств и лучшего мечника по версии журнала "Рыцарский удар"...
Больше примеров...
Биение (примеров 22)
Just don't stop, let's keep the beat pumping Только не останавливайтесь, сохраняйте биение ритма
I can feel your heart beat я могу слышать биение твоего сердца
But life has to be more than just a pulse beat. Но жизнь это нечто большее чем просто биение сердца.
I can feel your heart beat faster Как биение твоего сердца учащается.
I say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it. Я говорю биться, потому что оно дрожало, а они пытались восстановить его биение.
Больше примеров...
Обыгрывать (примеров 6)
I don't care which of them I beat. Мне всё равно кого из них обыгрывать.
They can beat humans in chess and Go. Они могут обыгрывать нас в шахматы и в Го.
Keller can bring up Kate, he can offer Peter deals, he can even beat me at chess... Келлер может упоминать Кейт, может предлагать Питеру сделки, может даже обыгрывать меня в шахматы...
Don't beat me like you did last time, though, okay? Только не надо меня обыгрывать, как в прошлый раз, ладно?
I immediately began to beat my dad. Я начал обыгрывать моего отца.
Больше примеров...
Взбить (примеров 5)
You're not good enough to beat me. Вы не достаточно хороши, чтобы взбить меня.
Now grate, cream, mince, beat, whip, crushed ice. Теперь измельчить, вспенить, покрошить, растереть, взбить, молотый лед.
They're trying to beat us. Они пробуют взбить нас.
Let's beat the mixture. А теперь хорошенько всё взбить. Аай!
You can't beat that with an eggbeater. Можно взбить это взбивалкой.
Больше примеров...