Английский - русский
Перевод слова Bead

Перевод bead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бусинка (примеров 11)
Every bead represents a wish or a good thought... or a piece of advice... Каждая бусинка означает желание или добрые мысли... или совет...
That's not olive it's a bead. Это не оливка, а бусинка.
He wants to eat your bead. ему нужна твоя бусинка.
It looked like you were after her energy bead, though. Так её бусинка тебя совсем не интересует?
The bead sucked out half his energy already. Твоя бусинка уже наполовину опустошила его!
Больше примеров...
Борта (примеров 20)
He added that these tyres have an asymmetrical bead construction and that the installation requirements would become part of the ETRTO tyre and rim specifications. Он добавил, что эти шины имеют асимметричную конструкцию борта и что требования по установке будут включены в технические условия ЕТОПОК, касающиеся шин и ободьев колес.
3.7.3.2. Position the bead unseating block against the tyre sidewall at a horizontal distance "A" as shown in Figure 2 and Table 1, below. 3.7.3.2 Упор для отрыва борта шины размещается горизонтально на расстоянии "А" к боковине, как это показано на рисунке 2 и в таблице 1 ниже.
There shall be no visible evidence of tread, sidewall, ply, cord, inner liner, belt or bead separation, chunking, open splices, cracking or broken cords. 3.9.1.2 На шине не должно наблюдаться отделения протектора, боковины, слоев, корда, внутреннего слоя, пояса или борта, отрыва, расхождений стыка, трещин или разрывов корда.
A second issue concerning the bead unseat test for which the expert from China had planned to offer a proposal was resolved when it was announced that China would accept the existing procedure in the GTR. Второй вопрос, касающийся испытания на отрыв борта шины, в контексте которого эксперт от Китая намеревался внести предложение, был решен после объявления о том, что Китай согласится с существующей процедурой, предусмотренной в ГТП.
The agency will conduct research on bead unseating before initiating rulemaking to adopt a new or revised test. Safety Benefits До начала нормотворческой деятельности, направленной на принятие нового или пересмотренного испытания, администрация проведет исследование по проблеме определения нагрузки, требуемой для отжатия борта шины от закраины обода колеса.
Больше примеров...
Бусина (примеров 3)
But you're saying that there is in fact a red glass bead in your pocket. Но, Вы говорите, что в действительности красная стеклянная бусина есть в Вашем кармане.
An estimated 200-300 amber beads, in rows, were on the cape originally, but only a single bead survives at the British Museum. Первоначально на покойном были надеты янтарные бусы, всего около 200-300 бусинок в несколько рядов, однако из них сохранилась лишь единственная бусина, которая хранится в Британском музее.
they say you were wearing a wire necklace with an amber bead surrounded by two red ones. И на тебе было ожерелье: Янтарная бусина и две красные.
Больше примеров...
Бисером (примеров 4)
It's not like them old-style bead and feather stores. Это не то, что старые лавочки с бисером и перьями.
not simply makes leather suits - we create masterpieces from the skin of the Italian producers, decorated fur, bead, embroideries. не просто изготавливает кожаные костюмы - мы создаем шедевры из кожи итальянских производителей, декорированные мехом, бисером, вышивками.
The indigenous peoples' commission has provided skills and entrepreneurship training to IP women which includes training on loom/mat/basket weaving, bead making, cut flower production, food processing, dressmaking and agricultural production. Комиссия по делам коренных народов организует для женщин из числа коренных народов профессиональную подготовку и обучение предпринимательству, которые включают обучение вязанию, плетению циновок и корзин, вышиванию бисером, выращиванию цветов на продажу, производству продуктов питания, изготовлению одежды и производству сельскохозяйственной продукции.
Fine bead work though! Бисером зато красиво расшивают.
Больше примеров...
Бисера (примеров 5)
Nary a bead, a thread or a feather to be seen. Никакого бисера, ниток или перьев.
Sorry, this was my mother, by the way, in her bead shop in London. Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне.
Come on, let's make the bead shop. Давай сходим в магазин бисера.
I made and sold bead bracelets. Я делала и продавала браслеты из бисера.
Sorry, this was my mother, by the way, in her bead shop in London. Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне.
Больше примеров...
Бусы (примеров 7)
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
I mean, how many times have I said I wanted to bead things? Ну вот сколько раз я говорила, что хочу сделать бусы?
Sent into the next world with nothing but a little pot and a couple of bead necklaces. И в последний путь ему дали в дорогу лишь один горшочек и бусы.
Bead necklaces are available in varying lenghts. Бусы можем сделать различной длинны тоже.
I have created op-eds in partnership with a citizens' video news collective, The Glass Bead collective. В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал - The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы).
Больше примеров...
Капля (примеров 3)
"A bead of water wove its way to the place he had only dreamed of touching." Капля воды продолжила свой путь до того места, прикоснуться к которому он только мечтал .
Perhaps a bead of sweat from the attack. Возможно капля пота при нападении.
Ideally, each droplet of water in the oil emulsion has one bead and one molecule of template DNA, permitting millions of non-interacting amplification within a milliliter-scale volume by performing PCR. В идеальной ситуации каждая капля воды в масляной эмульсии сдержит один шарик и одну молекулу матрицы ДНК, что позволяет в миллилитровом объёме проводить миллионы невзаимодействующих реакций ПЦР-амплификации.
Больше примеров...
Мушке (примеров 3)
I get a bead on a pheasant, and bang! Фазан у меня на мушке, и бах!
What makes you think I don't have a guy with a bead on you right now? Ты уверен, что у меня нет снайпера, который прямо сейчас держит тебя на мушке?
Liat's got a bead on one. Один на мушке у Лиат.
Больше примеров...
Мушку (примеров 4)
Crawford's got a bead on his cell phone; we'll find him. Кроуфорд взял на мушку его сотовый, мы найдём его.
Make your way around the side, see if you can find a window and get a bead on him. Обойди вокруг, попробуй найти окно и возьми его на мушку.
They're always on the move, so the gang unit can't get a bead on their base of operations. Они вечно на ногах, поэтому группировку невозможно взять на мушку в родном логове.
I'm flat, I get a bead on his ankle... Я вытягиваюсь, беру на мушку его лодыжку...
Больше примеров...
Валика (примеров 3)
Welding mechanical oscillator PM-WMO-120 is designed for lateral oscillations of the plasma torch at surfacing for the purpose of increase width of surfaced bead for one pass. Колебатель PM-WMO-120 предназначен для поперечных колебаний плазмотрона при наплавке с целью увеличения ширины наплавляемого валика за один проход.
The welding mechanical oscillator PM-WMO-120 is designed for lateral oscillations of a PTA or any welding torch to increase the width of a deposited bead for one pass. It provides side-to-side motion of the welding torch. Колебатель PM-WMO-120 предназначен для поперечных колебаний плазмотрона, либо другой сварочной горелки при наплавке с целью увеличения ширины наплавляемого валика за один проход.
it is possible to change the width and speed of oscillations during surfacing and also the position of axial line of the deposited bead. при наплавке, не останавливая процесс, можно менять ширину и скорость колебаний, а также положение осевой линии валика.
Больше примеров...
Шарик (примеров 2)
Every colored bead, every colored string, represents a weather element. Каждый цветной шарик, каждый цветная полоска, представляет погодный элемент.
Ideally, each droplet of water in the oil emulsion has one bead and one molecule of template DNA, permitting millions of non-interacting amplification within a milliliter-scale volume by performing PCR. В идеальной ситуации каждая капля воды в масляной эмульсии сдержит один шарик и одну молекулу матрицы ДНК, что позволяет в миллилитровом объёме проводить миллионы невзаимодействующих реакций ПЦР-амплификации.
Больше примеров...
Bead (примеров 4)
"Rough" is the last song to complete GFriend's high school concept trilogy along with "Glass Bead" and "Me Gustas Tu". «Rough» является завершающей частью школьной трилогии, которая состоит также из ранее выпущенных «Glass Bead» и «Me Gustas Tu».
Bead artist Kerrie Slade lives in Nottinghamshire, England and here she shares with us some of her thoughts on inspiration and design in beadwork. Если вы получаете журналы Bead & Button и Beadwork, то, наверное, обратили внимание на прекрасное бисерное ожерелье на обложке первого журнала и на другое украшение в развороте второго.
According to YouTube, the M/V of "Glass Bead" ranked number nine in top ten "Most Viewed K-Pop Videos Around the World in January 2015". На видео-портале YouTube клип на песню «Glass Bead» расположился на 9 месте в рейтинге «Самые просматриваемые в мире K-Pop клипы в январе 2015».
I have created op-eds in partnership with a citizens' video news collective, The Glass Bead collective. В сотрудничестве с многочисленными видео новостями, предоставляемыми простыми людьми, я создала оппозиционный редакционным портал - The Glass Bead collective (Совместные стеклянные бусы).
Больше примеров...
Бисер (примеров 7)
I also knit, crotchet, and bead. Я также вяжу спицами, крючком и плету бисер.
The guidelines concerning reservations and State succession seem to present, in Austria's view, a glass bead game as they refer to concepts which only partly reflect the current state of international law. Руководящие принципы, касающиеся оговорок и правопреемства государств, представляют собой, по мнению Австрии, «игру в бисер», у которой нет правил, поскольку в них затрагиваются концепции, которые находят лишь частичное отражение в нынешнем режиме международного права.
You also like Hesse, "The Glass Bead Game". Нравится ли тебе Гессе, "Игра в бисер".
I'd like to believe that the must-read special menu by Costantino Passalacqua will not draw you away too much from recollections of all the works from The Glass Bead Game and Steppenwolf. Хочется верить, что обязательное к прочтению специальное меню от Костантино Пассалаква не слишком отвлечёт вас от воспоминаний о джентльменском наборе из «Игры в бисер» и «Степного волка».
There is even - reminiscent of Hermann Hesse's last novel, The Glass Bead Game - an international body that audits the bodies that audit the auditors. Есть даже международный орган, который аудирует организации, аудирующие аудиторов - как тут не вспомнить последний роман Германа Гессе «Игра в бисер».
Больше примеров...
Отбортовка (примеров 2)
Three types of processes are described: top-capping, re-capping and bead to bead. Ниже перечислены три различных вида процесса: восстановление верхнего покрытия, наложение нового покрытия и отбортовка.
"Bead to bead" - replacement of the tread and renovation of the sidewall including all or part of the lower area of the tyre. 2.37.3 "отбортовка" - замена протектора и обновление боковины, в том числе полностью или частично нижней части шины;
Больше примеров...
Прицел (примеров 5)
Can you get a bead on the other one? Есть прицел на второго?
You've managed to draw a bead on the convicts more often than my own staff. Вы брали беглецов на прицел... даже чаще, чем мои люди.
I don't like for nobody to draw a bead on me. Не люблю, когда меня на прицел берут.
Make your way around the side, see if you can find a window and get a bead on him. Пробирайся к дому, смотри, если станешь у окна, возьми его на прицел.
The classic archery bow comprises a riser, an arrow rest, a sight with a bead, a front stabilizer, limbs, limb pockets and a bowstring. Классический лук содержит рукоятку, полочку, прицел с мушкой, передний стабилизатор, плечи, карманы плеч и тетиву.
Больше примеров...