Английский - русский
Перевод слова Bastion

Перевод bastion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бастион (примеров 55)
The return of the Bourbons in 1814 brought back many rich nobles and landowners who supported the Church, seeing it as a bastion of conservatism and monarchism. Реставрация Бурбонов в 1814 возвратила обратно многих богатых дворян и помещиков которые поддерживали церковь, рассматривая её как бастион консерватизма и монархизма.
First was what we all welcomed with a great sigh of relief, the fact that Libya, that great bastion of democracy and human rights, has chosen to be a sponsor of this resolution. Во-первых, мы все с огромным чувством облегчения приветствовали тот факт, что Ливия, этот великий бастион демократии и прав человека, стала одним из соавторов этой резолюции.
That bastion of human rights during the cold war is today sharing its experience and expertise with its new and extended membership in an on-going experiment in multinational democracy which is as unique as it is diverse in the areas in which is operates. Этот бастион прав человека в ходе "холодной войны" сегодня делиться своим опытом и навыками со своими новыми членами в продолжающемся эксперименте в отношении многонациональной демократии, которая является как уникальной, так и разнообразной в областях, в которых она действует.
Among the fortresses that exist in the capital of Lakia, the bastion built on a hill of Kumukh named Gurd (Gurd-bakIu) attracts the attention. Из крепостей существовавших в столице Лакии, привлекает внимание бастион, построенный на кумухской возвышенности Гурда (Гурда-бакIу).
So, I'll be off to Bastion. Так что отбываю в Бастион.
Больше примеров...
Оплот (примеров 17)
What I'm thinking is that American football... is a bastion of testosterone-fueled masculinity. Я думал о том, что американский футбол - это оплот тестостерона, демонстрация мужества.
Through this campaign, the Russian Federation portrays itself as a bastion of morality against Western decadence and seeks to impose a redefinition of the economic, political and social discourse, according to Russian gender politics. В рамках этой кампании Российская Федерация представляет себя как оплот морали, выступающий против западного декадентства, и стремится навязать новое определение экономического, политического и социального дискурса в соответствии с российской гендерной политикой.
But Japan has never been seen as a bastion of free speech, nor did it ever make great claims to be. Но Японию никогда не видели, как оплот свободы слова, и она никогда не предъявляла больших претензии, чтобы им быть.
Serbian resistance was crushed at the Battle of Kosovo in 1389, much of Bulgaria was taken in 1393 by Bayezid I (the Thunderbolt) and in 1396 the last bastion of Bulgarian independence was wiped out when Vdiin fell. Сербское сопротивление было подавлено в битве на Косовом поле в 1389 году, а большая часть Болгарии была захвачена в 1393 году, в 1396 году последний оплот независимости Болгарии был уничтожен.
In a heartbeat, Cameron (who himself studied philosophy, politics, and economics at Oxford, having previously attended that bastion of classical education, Eton) has signed away Britain's global influence. В одно мгновение Кэмерон (который сам изучал философию, политику и экономику в Оксфорде, посещая до этого оплот классического образования Итон) отказался от глобального влияния Британии.
Больше примеров...
Заслоном (примеров 2)
This philosophy, based on freedom and human dignity, is the main bastion against the abuse of power in all its forms. Эта философская концепция, ориентирующаяся на уважение свободы и человеческого достоинства, является основным заслоном против любых форм злоупотребления властью.
The practice of culture open to all thus becomes a bastion against all types of fanaticism and a guarantee of the democratic values of our multicultural society. Таким образом, практика культуры, открытой для всех, является заслоном на пути любых форм фанатизма, а также гарантом демократических ценностей нашего многокультурного общества.
Больше примеров...
Bastion (примеров 9)
Hotel Bastion is only a few metres away from the gardens, the arsenal and the Callegro Shopping Centre, as well as the ferry and bus terminals. Отель Bastion находится всего в нескольких метрах от садов, арсенала, торгового центра Callegro, паромного терминала и автобусного вокзала.
The Coburg Wine Bistro offers delicious light meals, either in the Bastion Bar or in the Garden Pavilion, throughout the day. Coburg Wine Bistro предлагает вкусные лёгкие блюда, подаваемые либо в Bastion Bar, либо Garden Pavilion в течение всего дня.
In August 2010 the play Figures Half Unreal was performed by the Brass Bastion theatre company in Berwick-upon-Tweed where Lowry was a regular visitor. В августе 2010 года пьеса «Наполовину нереальные фигуры» (англ. «Figures Half Unreal») была исполнена театральной компанией Brass Bastion в городе Берик-апон-Туид, где Лаури постоянно бывал.
Clarion Collection Hotel Bastion has been decorated by one of Norway's best known interior decorators, with a much admired personal and exclusive touch. Эксклюзивный отель Clarion Collection Hotel Bastion был оформлен одним из известнейших норвежских дизайнеров, и потому его интерьер отличают особые, индивидуальные черты.
Bastion Deluxe hotel Amsterdam/ Centrum Noord is situated in the north of Amsterdam, across the IJ River. Отель Bastion Deluxe Hotel Amsterdam/ Centrum - Noord расположен в северной части Амстердама, напротив реки Эй.
Больше примеров...