Английский - русский
Перевод слова Bastard

Перевод bastard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ублюдок (примеров 2012)
I figured our one ace was that bastard Whitman couldn't leave the house either. Я считал, наш козырь, что этот ублюдок Уитман тоже не может покинуть дом.
Oh, Damian, you bastard. О, Дэмиен, ты ублюдок.
The bastard, the grass, I shot him. Ублюдок, тварь, я застрелил его.
Fucking, sodding, shandy-drinking bastard! Лысый хрен, козёл, ублюдок.
Only a selfish bastard would turn his mates in for his own peace of mind! Только эгоистичный ублюдок может упрятать за решетку своих друзей только ради спокойствия своих мозгов!
Больше примеров...
Сволочь (примеров 297)
I may be a soldier, but I'm not a bastard. Я всего лишь солдат, но я не сволочь.
Why don't you marry her, you bastard? Почему ты не возьмёшь её в жёны, сволочь?
Shit! Come on, you fucking bastard! Дерьмо! Давай, сволочь!
You're a bastard, James. Ну ты сволочь, Джеймс.
I'd love to see the clever bastard who was here before. Хотел бы я знать, какая сволочь это разнюхала.
Больше примеров...
Бастард (примеров 118)
Tomas is a King's bastard, like Bash. Томас, бастард короля, как и Беш.
Because, as he says, I am his bastard. По его словам, я его бастард.
In The Guardian, Nicholas de Jongh wrote, The Bastard, who has the most complex syntax in early Shakespeare, half defeats David Morrissey. Николас де Йонг из The Guardian писал: «Бастард, у которого самый сложный синтаксис из раннего Шекспира, наполовину сразил Дэвида Моррисси.
You're a half-Royal, bastard Zauberbiest, and your little girlfriend there is a hexenbiest, and I am a Grimm, so give me the baby. "Ты королевский бастард, звероколдун, а твоя подружка - звероведьма, а я Гримм, так что отдайте мне ребёнка".
I sent my bastard Ramsay to root him out. Мой бастард Рэмси отправился его выкурить
Больше примеров...
Подонок (примеров 142)
That's how the bastard knew where the churches were, even underground. Вот откуда этот подонок знал где под землёй церковь.
Look at what that bastard's done. Посмотрите, что этот подонок натворил.
I remember Rook, that bastard, killing Eric. Помню, как Рук, этот подонок, убил Эрика.
Oh, big, fat, ugly Irish bastard! О, большой, жирный, уродливый Ирландский подонок!
Filthy offender, bastard! Грязный растлитель, подонок!
Больше примеров...
Мерзавец (примеров 129)
Go to your father, that rotten bastard. Иди к своему отцу, мерзавец.
Ryan, that bastard came into my home and tried to kill me, Райан, этот мерзавец пришел в мой дом и попытался убить меня,
PHONE RINGS That's that dirty bastard again! Снова этот чертов мерзавец!
Open up, you bastard! Открой, ты, мерзавец!
You're a bastard! Какой же ты мерзавец!
Больше примеров...
Засранец (примеров 104)
I sort of came back to have a nervous breakdown but the bastard beat me to it. Я приехал, чтоб нервы в порядок привести, но... этот засранец все испортил.
Where's the bastard gone? Куда делся этот засранец?
The little bearded bastard stole it. Мелкий бородатый засранец спер ее.
Why's that bastard here? Что этот засранец тут делает?
Bastard, what did you do? Засранец, что ты наделал?
Больше примеров...
Негодяй (примеров 90)
All right, go ahead and be discouraged, you blind bastard. Ненавижу, когда меня отговаривают, слепой негодяй...
Be ashamed, you bastard! Имей совесть, негодяй!
How about "You bastard"? Может быть "Ах ты негодяй!"?
Bastard still knows how to break the mood. Этот негодяй всё ещё знает, как испортить настроение.
Bastard left his Mic on. Негодяй оставил включенным микрофон.
Больше примеров...
Гад (примеров 68)
You're the same self-serving, manipulative bastard you always were. Ты всё тот же эгоистичный, манипулирующий всеми гад, как и всегда.
Is that bastard feeding them cat food? Этот гад кормит их кошачьей едой?
Got you, you crafty Irish bastard. Попался, хитроумный ирландский гад!
That Phase-Phase bastard's messing with us! Этот гад специально промахивается.
Just because that little winged-mouse bastard is hanging upside down in there, feeling smug with himself cos I'm up this ladder, we can't knock the house down? Просто потому что этот мышиный гад с крылышками висит там вверх тормашками довольный собой из-за того, что вынудил меня влезть сюда, нам нельзя сносить дом?
Больше примеров...
Придурок (примеров 65)
Every girl dumps him because he's a needy, insecure bastard. Все девушки бросают его, потому что он беспомощный, неуверенный придурок.
What the hell are you doing now, bastard? Чё делаешь, придурок?
Hey, you bastard! Эй ты, придурок!
Cos if this goes tits up, I'm not the noncy weirdo bastard that's getting done for rape. Ведь если мы спалимся, я не какой-нибудь придурок, чтобы сесть за изнасилование.
This jackass won't even let me visit Dog Travis' bastard puppies. Этот придурок не дает мне даже навещать щенят пса Тревиса.
Больше примеров...
Урод (примеров 74)
Feels like the bastard's finally getting what he deserves. Наконец-то этот урод получит по заслугам.
If you want to save Shin Tae Hwan and get your earnings, Release my younger brother at once, bastard! Если хочешь спасти Син Тхэхвана и получить свои деньги, убери руки от моего брата, урод!
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да?
The bastard can't shut up... Этот урод орёт так как будто ему в очко присунули!
You should be, you worthless bastard. Конечно, бесполезный ты урод.
Больше примеров...
Скотина (примеров 82)
Die in your dirty whorehouse, you filthy bastard. Сдохни в своём грязном борделе, грязная скотина.
Oh, that's deep. Where's your shotgun now? Where's your shotgun now, you bastard? Где же теперь твой обрез, где он, скотина?
Leave me alone, bastard! ќставь мен€, скотина!
Am I that much of a bastard? Неужели я такая скотина?
Talk, you bastard. Говори, скотина, кто ты такой?
Больше примеров...
Сукин сын (примеров 73)
You bastard, no offence to your father. Сукин сын... Исключая твоего отца!
But I can tell you right now, the upshot is the poor bastard responsible for the dynamite storehouse on Park will be posthumously charged with criminal negligence. Но могу сказать уже сейчас, что несчастный сукин сын, виновный в хранении динамита на Парк-авеню, будет посмертно обвинен в преступной халатности.
Maybe this'll teach you to mind your own business, you English bastard! Может, это тебя научит не лезть не в свое дело, ты английский сукин сын!
Go, you bastard! Проваливай, сукин сын.
You son of a bitch Bastard Ты сукин сын! Сволочь!
Больше примеров...
Козел (примеров 22)
Serves you right, you bastard. Так тебе и надо, козел.
You're a bastard, you know. Знаешь, ты козел.
Not like the other bastard. Не что, что этот козел!
Who the fuck are you to give orders around here, you bastard? Ты чего здесь раскомандовался, козел?
He asked, "that old bastard Mancelier, does he shit in the pants, yes or no?" Он спросил у меня: "Этот старый козел Манселье, уже наложил полные штаны?".
Больше примеров...
Идиот (примеров 33)
And what kind of a rat bastard idiot would schedule a live show on a Christmas Eve? Какой идиот поставил прямой эфир в канун Рождества?
And you, you rotten bastard? А ты кто такой, идиот?
Look, you stupid bastard. Да посмотри жё, идиот.
We can't, you bastard! Мы не можем, идиот!
So if I repeat that crazy shit you probably stole from a porno flick, you sick bastard and get rejected you'll release me from the program? Если я повторю всю эту муть, что ты прочитал в порнографическом журнале, чертов идиот, и если она меня не пошлет подальше, подальше, ты освободишь меня от курса?
Больше примеров...
Незаконнорожденный (примеров 21)
I mean, there's Victoria's bastard, her Brit... Я имею в виду, незаконнорожденный сын Виктории, ее англичанин...
Henry Morton Stanley, a bastard orphan by birth, got a standing ovation. Генри Мортон Стэнли, незаконнорожденный сирота, был удостоен бурной овации.
Reveal to 51 that he's a bastard, and you will open in his defenses a large enough breach Раскройте 51-му, что он - незаконнорожденный и вы пробьете в его защите достаточно обширную брешь.
His father and I hid this truth, rather than name his brother a bastard. Его отец и я скрыли правду, и не говорили ему, что его брат незаконнорожденный.
Bastard means illegitimate child which used to be so important. Вообще ублюдок - это незаконнорожденный.
Больше примеров...
Внебрачный (примеров 40)
So says the bastard son of a god. И это говорит внебрачный Божий ублюдок.
Here is the Pope's messenger, his bastard son! Здесь посыльный Папы, его внебрачный сын!
All their bastard children. Всех их внебрачный детей.
Hey, Mom, this is Mark, Uncle Ned's bastard. Это - Марк. Внебрачный сын нашего дяди Нэда.
Ebalus the Bastard (also called Manzer) (890-893), illegitimate son of Ranulph, also Count of Poitiers and Auvergne. 890-893: Эбль Бастард (также Манцер), внебрачный сын Рамнульфа, также граф де Пуатье и Оверни.
Больше примеров...
Недоносок (примеров 7)
That slimey bastard's alive all right. Недоносок жив, как пить дать.
How dare you, you fucking bastard! Как ты смеешь, ты, недоносок!
All the stupid bastard had to do was run a permit check the way he was supposed to before he sold the damn gun "Всё, что этот недоносок должен был сделать - проверить разрешение на ношение оружия, прежде, чем продал пистолет тому мяснику".
I'll kill you, you bastard! Я тебя убью, недоносок!
Give us it here... dozy bastard. Давай сюда, недоносок.
Больше примеров...
Побочный (примеров 3)
Your brother the bastard is fled from Messina. Ваш побочный брат бежал из Мессины.
Hearing can 'have screwed me, but do not allow' that the friezes my bastard son. Послушай мог 'ввернуть меня, но не позволяют' то, что бордюры мой побочный сын.
The contenders were his two sons: Afonso, the legitimate heir, and Afonso Sanches, his bastard son, who quarreled frequently among themselves for royal favour. Конфликтующими были его двое сыновей: Афонсу, законный наследник, и Афонсу Саншес, его побочный сын, которые часто ссорились из-за знаков оказываемого королевского внимания.
Больше примеров...
Гибрид (примеров 4)
Chin up, you ugly bastard. Выше нос, ты, безобразный гибрид!
The eldest brother is a poor person out of the common bastard Старший брат находится бедная личность вне общая Гибрид
You leave quickly, don't see again bastard Вы уезжаете быстро, не смотрите снова Гибрид
How about it? bastard Как об этом? Гибрид
Больше примеров...