Английский - русский
Перевод слова Basin

Перевод basin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бассейн (примеров 235)
Representatives of 27 States in the Indian Ocean area discussed plans to establish 23 stations of a real-time sea-level observation network covering the whole Indian Ocean basin by the end of the year. Представители 27 государств, расположенных в регионе Индийского океана, обсудили планы создания 23 станций сети наблюдения за уровнем моря в режиме реального времени, которая будет охватывать весь бассейн Индийского океана к концу этого года.
Although no one knows precisely what might destabilize the Wilkes Basin, we can be fairly certain that further global warming, caused by greenhouse-gas emissions, will increase the risk. Хотя никто не знает точно, что может дестабилизировать бассейн Уилкса, мы можем быть вполне уверены, что дальнейшее глобальное потепление, вызванное выбросами парниковых газов, увеличит этот риск.
Areas where projects have been identified and developed (i.e. the Okavango Ecosystem, the Lake Chad Basin and the Niger/Nigeria Joint Water Programme). районы, для которых были идентифицированы и разработаны проекты (т.е. экосистема Окаванго, бассейн озера Чад и совместная программа Нигера и Нигерии по водам).
The Rupert's Land Act 1868 transferred the river and its basin to the Dominion of Canada and was officially annexed to the Province of Quebec in 1898. По Акту 1868 года река и её бассейн отошли к Доминиону Канада, а в 1898 году официально присоединены к провинции Квебек.
Activities will include support to countries sharing the Drin Basin to develop a sustainable framework for transboundary water cooperation, and to the former Yugoslav Republic of Macedonia, for its accession to and implementation of the Convention. Resource requirements: covered by the projects' donor. Деятельность будет включать в себя оказание поддержки странам, совместно использующим бассейн реки Дрина, в определении устойчивых рамок для трансграничного сотрудничества по использованию водных ресурсов и бывшей югославской Республике Македонии - с целью ее присоединения к Конвенции и осуществления Конвенции.
Больше примеров...
Бассейновых (примеров 18)
(b) By early September 2010 the secretariat would send draft basin assessments for comments by countries by 15 October 2010. Ь) к началу сентября 2010 года секретариат разошлет проекты бассейновых оценок, с тем чтобы страны высказали по ним свои замечания до 15 октября 2010 года.
Sixth General World Meeting of the International Network of Basin Organizations, Fort-de-France, Martinique, 24-28 January, 2004. Шестой общемировой форум Международной сети бассейновых организаций, Фор-де-Франс, Мартиника, 24-28 января 2004 года.
Seven RIS zones, corresponding to the distribution of responsibility among the basin divisions of the federal inland waterway management, are necessary for establishing a RIS covering the entire deep-water system of the European part of the Russian Federation. Для создания Речных информационных служб на Единой глубоководной системе РФ (далее - ЕГС) должны быть созданы 7 зон РИС, соответствующих зонам ответственности бассейновых органов государственного управления внутренних водных путей.
When concluding basin agreements, the Parties are to be guided by the provisions contained in article 2, paragraph 5, of the 1992 UNECE Water Convention and articles 5 and 6 of 1997 UN Convention. При заключении бассейновых соглашений следует руководствоваться принципами, изложенными в п. 5 статьи 2 Конвенции-92 и статей 5 и 6 Конвенции 97 года.
Participated in discussions relating to progress in the establishment of basin organizations, the implementation of the European Union Water Framework Directive and the role of international basin institutions in water management. Ассоциация участвовала в обсуждениях, касающихся прогресса в создании бассейновых организаций, реализации Директивы об основах водохозяйственной политики Европейского союза и в определении роли международных бассейновых организаций в управлении водными ресурсами.
Больше примеров...
Реки (примеров 469)
Wong got an approval from Charles Brooke to look for a new settlement in the Rajang basin. Вонг получил одобрение Чарльза Брука на поселение в бассейне реки Раджанг.
The Pripyat is a largely rural basin, with little industrial development. Бассейн реки Припять расположен главным образом в сельской местности с незначительной промышленной инфраструктурой.
Other tributaries to the Tarim and the Tarim River itself will not be assessed, given that the Tarim basin is almost entirely located in China and has very small transboundary areas in Afghanistan, Kyrgyzstan, Pakistan and Tajikistan. Состояние других притоков Тарима и самой реки Тарим не будет оцениваться, поскольку бассейн Тарима практически целиком расположен на территории Китая и его весьма незначительные трансграничные участки находятся в Афганистане, Кыргызстане, Пакистане и Таджикистане
The representative of Switzerland proposed the Rhone Basin as one of the representative basins for the thematic assessment and invited France to consider that proposal. Представитель Швейцарии предложил рассматривать бассейн реки Рона в качестве одного из репрезентативных бассейнов для тематической оценки и рекомендовал Франции изучить это предложение.
Financial Fund for the Dev. of River Plate Basin (FONPLATA) Финансовый фонд развития бассейна реки Плата (ФОНПЛАТА)
Больше примеров...
Бассейновые (примеров 11)
It requested the secretariat to prepare for its next meeting for review and endorsement the subregional assessments (summary and basin assessments), an overview and a draft executive summary. Она просила секретариат подготовить к своему следующему совещанию для рассмотрения и одобрения субрегиональные оценки (краткие и бассейновые оценки), общий обзор и проект установочного резюме.
Basin committees should be created or their role strengthened in decision-making. Следует создать бассейновые комитеты или укрепить их роль в принятии решений.
Article 9 of the Agreement defines the executive and control bodies of the Commission - the Basin Water-Management Joint Companies "Amu Darya" and "Syr Darya", responsible for activities in these two main rivers of the region. Статья 9 Соглашения установила исполнительные и контрольные органы Комиссии - бассейновые водохозяйственные объединения «Амударья» и «Сырдарья», которые отвечают за деятельность в бассейнах основных рек этого региона - реки Амударья и Сырдарья соответственно.
development of bilateral and multilateral agreements at the base of basin principles (see the inventory of transboundary water bodies enclosed), strengthening control of compliance with regional conventions, including control by inter-state and regional basin bodies. разработка двух- и многосторонних договоров на основе бассейнового принципа (см. приложение с инвентаризацией трансграничных вод)укрепление контроля за выполнением региональных конвенций, в том числе через межгосударственные и региональные бассейновые органы
Basin agreements can have the form of a general basin agreement, i.e. an agreement between all States located within the given basin, or of a bilateral or multilateral agreement on specific problems of water management activities. Бассейновые соглашения могут иметь форму общебассейнового - между всеми государствами, расположенными в бассейне, а также двух- и многосторонних соглашений по конкретным проблемам водохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Котловине (примеров 18)
Polymetallic nodules form flat horizontal fields at depths from 4,000 and 6,000 m, such as in the Pacific central abyssal basin. Полиметаллические конкреции образуют плоские горизонтальные поля, расположенные на глубине от 4000 до 6000 м, например в абиссальной Центральной котловине Тихого океана.
As with the project for the Clarion-Clipperton zone, the main outputs of the project will include a prospectors' guide and a resource assessment of the metals of commercial interest in the polymetallic nodule deposits in the Central Indian Ocean basin. Как и в случае проекта по зоне Кларион-Клиппертон, основные результаты этого проекта будут включать руководство для изыскателей и ресурсную оценку металлов, представляющих коммерческий интерес, в залежах полиметаллических конкреций в Центральной котловине Индийского океана.
(b) A report on the assembly and interpretation of additional data on nodule grade and abundance from the sole contractor in the basin and from the public domain; Ь) доклад о сборе и интерпретации дополнительных данных о сортности и плотности залегания конкреций, поступающих от единственного контрактора, ведущего работу в котловине, и из открытых источников;
Other areas of basic research included the study of drift pumice in the Basin, relationships between the chemical composition and magnetic susceptibility in sediment cores and petrology. Объектом фундаментальных исследований стали также дрейфующая пемза в Центральной котловине, соотношение химического состава осадочных кернов с их магнитной восприимчивостью и петрология.
Extensive field investigations related with Survey and Exploration and Environmental Impact analyses were carried out in the Central Indian Ocean Basin between 1981 and 2012 along with supporting laboratory work, bathymetric data processing and resource estimation studies. С 1981 по 2012 год в Центральной котловине Индийского океана проводились масштабные полевые исследования, включавшие изыскания, разведку и анализ экологических последствий, а также вспомогательные лабораторные исследования, обработку батиметрических данных и оценку ресурсов.
Больше примеров...
Таз (примеров 16)
Yes, and the large steel basin. Да, и большой стальной таз.
He then pours water into a basin and begins to wash his disciples' feet, wiping them with the towel he wrapped to his waist. Затем налил воду в таз и начал мыть ноги своим ученикам, вытирая их полотенцем, что было у него на поясе.
The trick is to make sure that your pelvic basin is just right... Хитрость в том, чтобы убедиться в том, что твой таз как раз...
Bronze cups, bowls, amphora, jugs and a basin, some with gold, some with silver trim. Бронзовые кубки, чаши, амфоры, кувшины и таз, некоторые с золотом, некоторые с серебряной отделкой.
It is alleged that he was suspended in various positions and that his head was immersed in a basin of water. Как сообщалось, его подвешивали в различных позах, а также опускали его голову в таз с водой.
Больше примеров...
Котловины (примеров 13)
A homogenized 50 kg nodule sample from the Clarion-Clipperton Fracture Zone and the Peru basin formed the basis for the comparative study, which involved 69 laboratories. В основу компаративного исследования, в котором участвовали 69 лабораторий, была положена гомогенизированная проба конкреций весом в 50 кг из зоны разлома Кларион-Клиппертон и Перуанской котловины.
The volume of the lake basin (not the lake itself) is about 1.5 km3, and the area of the lake itself is 14.83 hectares. Объём котловины озера (не самого озера) около 1,5 км3, площадь зеркала воды составляет 14,83 га.
This product will be based partly on the work accomplished on the geological models of the CCZ and the Central Indian Ocean basin for polymetallic nodules, and the work done in relation to seafloor massive sulphides, cobalt-rich ferromanganese crusts and gas hydrates. Этот атлас будет основываться отчасти на работе, выполненной в связи с разработкой геологических моделей ЗКК и Центральной котловины Индийского океана применительно к полиметаллическим конкрециям, и работе, проделанной в связи с массивными сульфидами морского дна, кобальтоносными железомарганцевыми корками и газогидратами.
The Commission welcomed the development of a similar project for the Central Indian Ocean Basin, which is expected to improve the resource assessment of polymetallic nodule deposits in the Area and guide future prospectors. Комиссия приветствовала разработку аналогичного проекта для Центральной котловины Индийского океана, который, как ожидается, позволит повысить качество ресурсной оценки залежей полиметаллических конкреций в Районе и результаты которого будут служить руководством для будущих изыскателей.
(b) The south-western Pacific basin, approximately 1 million square kilometres; Ь) западная часть Южной котловины Тихого океана, площадью примерно 1 млн. кв. км;
Больше примеров...
Бассейновое (примеров 11)
A joint body and joint basin management can be the means to deal with adaptation. Инструментом решения вопросов адаптации может быть совместный орган и совместное бассейновое управление.
A basin agreement is concluded between the executive power entities of the neighbouring countries through specially authorized personnel for water use and protection. Бассейновое соглашение заключается между органами исполнительной власти сопредельных государств в лице специально уполномоченных органов управления использованием и охраной водного фонда.
(b) Invest all revenues from water fees into basin and local water management, including for water supply and wastewater treatment; Ь) инвестировать все поступления от оплаты воды в бассейновое и локальное управление водными ресурсами, в том числе в целях водоснабжения и очистки сточных вод;
Mr. Alexandre Shevliaguin said that the Volgo-Baltic State Basin Department is one of the 16 SBDs responsible for the management of the whole inland navigation network of the Russian Federation. Г-н А. Шевлягин отметил, что Волго-Балтийское государственное бассейновое управление является одним из 16 ГБУ, отвечающих за всю сеть внутреннего судоходства Российской Федерации.
Both the basin agreements and measures to be planned and realized in the basin should be timely opened and should be accessible to the public. Бассейновое соглашение, планируемые и осуществляемые общебассейновые мероприятия должны получать своевременную огласку, доводиться до сведения общественности.
Больше примеров...
Бассейновом (примеров 11)
The status of the basin board is to be approved by the Governments of the Parties with participation of the executive bodies of the relevant regional agreement. Положение о бассейновом совете утверждается правительствами договаривающихся сторон при участии исполнительного органа упомянутого выше регионального соглашения.
The basin agreement, among other things, should included procedures regarding the settlement of disputes. В Бассейновом соглашении, кроме прочего, следует предусмотреть процедуру рассмотрения спорных вопросов.
The participation of representatives of the executive power, municipalities, non-governmental organizations and water users is to be regulated by the status of the basin board. Участие в бассейновом совете представителей органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и водопользователей определяется положением о бассейновом совете.
When the States are participants of the 1992 UNECE Water Convention or any other similar regional or sub-regional inter-state agreements, the executive bodies of these agreement can participate in such a basin agreement. В случае, когда государства являются участниками Конвенции-92 или любых других подобных региональных межгосударственных соглашений, в бассейновом соглашении может участвовать исполнительный орган этого регионального соглашения.
Regulations on the Basin Board and executive body of the Basin Agreement (where applicable). Положение о бассейновом совете и исполнительном органе бассейнового соглашения (там, где применимо).
Больше примеров...
Низменности (примеров 12)
This species occurs in two main populations: One found in woodland and forest, mainly near rivers, in the Amazon basin, and a second found in forested foothills of the eastern Andes. Этот вид встречается в виде двух основных популяций: одна обитает в лесу, в основном близко к реке на Амазонской низменности, а вторая - у лесистых предгорий восточных Анд.
Although most of the range of the undulated tinamou is in the Amazon Basin, significant parts are in drier habitats such as the Cerrado (most of the range of C. u. vermiculatus is in the Cerrado region). Хотя большая часть ареала птицы расположена в Амазонской низменности, значительные его части расположены в засушливых местах обитания, такие как Серрадо (большая часть ареала С. u. vermiculatus).
It is bounded to the south by the line of the Acarai and Tumuk Humak mountains, which defines the rim of the Amazon basin and the northern border of Brazil. На юге ограничен хребтами Акараи и Тумук-Умак, граница определяет край Амазонской низменности и северную границу Бразилии.
She was also one of the first environmentalists to draw attention to the impact of large-scale mining and deforestation on the Amazon Basin. Она стала одним из первых защитников окружающей среды, привлекших общественное внимание к крупномасштабной добыче полезных ископаемых и вырубке деревьев в Амазонской низменности.
In Brazil the species is found in the lower Amazon Basin bordering the Guyanas at the Amazon River outlet, and only ranges upstream in the Brazilian states of Pará, and Amapá. В Бразилии вид встречается в низовьях Амазонской низменности, граничащей с Гайаной у стока Амазонки, и только в штатах Пара и Амапа обитает в верхнем течении реки.
Больше примеров...
Умывальник (примеров 8)
I'll clean up the basin. Тогда я вымою умывальник.
Description: We are a safe, clean hostal with a great location in the beautiful city of Madrid.Each room comes with TV, wash basin, safety box, mini bar and hair dryer.We offer budget prices for backpackers and operate 24 hours a day. Описание: Хостел «Miralva» - чистый и надежный хостел с замечательным расположением в красивом городе Мадрид. В каждом номере есть телевизор, умывальник, сейф, мини-бар и фен.
17-3.4 Water closets shall have: Ventilation to the open air; A wash basin; A hygienic and efficient hand-drier. 173.4 Уборные должны иметь: вытяжное проветривающее устройство; умывальник; и гигиеническое и удобное устройство для сушки рук.
There is living room with sofa, equipped kitchen (table with benches, cupboards, fridge and electric cooker) and bathroom (shower, wash basin and toilet) on the ground. На первом этаже находится дневная комната с диваном, столик и кресла; кухня с оснащением (стол со скамьями, шкафчики, холодильник, плита), а также ванная (душ, туалет и умывальник).
There's a basin out back. Там есть умывальник внутри.
Больше примеров...
Тазик (примеров 9)
He already gave me a basin. Один тазик он мне уже оставил.
He says, go fetch a basin. Давай тащи, говорит, Гриша, тазик.
Pour the boiling water in the basin and bring it here. Налей в тазик кипятку и принеси сюда.
The smaller states could not do Keynesianism in a hand basin. Небольшие государства, имевшие вместо ванны всего лишь тазик, не могли применять кейнсианские методы.
[Foreman] Now, dip the basin with the tongs... into the enamel solution. Теперь берём тазик щипцами и опускаем в ванну с эмалью.
Больше примеров...
Котлован (примеров 2)
It's a basin, and rivers flow down from the highlands into the basin, carrying sediment, preserving the bones of animals that lived there. Это котлован, куда с высокогорья стекают реки, неся с собой осадочные породы, сохраняя кости животных, которые здесь жили.
It's a basin, and rivers flow down from the highlands intothe basin, carrying sediment, preserving the bones of animals thatlived there. Это котлован, куда с высокогорья стекают реки, неся с собойосадочные породы, сохраняя кости животных, которые здесьжили.
Больше примеров...
Резервуар (примеров 1)
Больше примеров...
Миска (примеров 1)
Больше примеров...
Basin (примеров 13)
We may believe there is a privileged performance of "Basin Street Blues" because a recording survives. Мы можем верить, что существует оригинальное исполнение "Basin Street Blues" благодаря сохранившейся записи.
Two LARC machines were built, the first delivered to Livermore in June 1960, and the second to the Navy's David Taylor Model Basin. Было построено только два экземпляра компьютера LARC: первый был поставлен Ливерморской национальной лаборатории в июне 1960 года. второй - Лаборатории David Taylor Model Basin ВМФ США.
A widespread layer of ejecta, believed to be from the Acraman crater, is found within Ediacaran rocks of the Flinders Ranges at least 300 kilometres (190 mi) east of the crater, and in drill holes from the Officer Basin to the north. Широко распространённый слой выброса, предположительно из кратера Acraman, находится в пределах эдиакарских пород хребта Флиндерс, не менее 300 км к востоку от кратера, и в буровых скважинах в Officer Basin (англ.)русск. на севере.
He performed in New York City at Basin Street East, where Duke Ellington heard him and they started a friendship. Он выступал в Нью-Йорке в клубе Basin Street East, где подружился с Дюком Эллингтоном.
In addition, EAGE publishes four scientific journals: Geophysical Prospecting, Near Surface Geophysics, Petroleum Geoscience, and Basin Research. Пять научных журналов представляют весь спектр многопрофильной членской базы ассоциации: First Break, Geophysical Prospecting, Near Surface Geophysics, Petroleum Geoscience и Basin Research.
Больше примеров...