Английский - русский
Перевод слова Barbecue

Перевод barbecue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барбекю (примеров 562)
I've been on a team that won the world championship of barbecue. Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
For lunch, Frank thought it only right that we fire up the barbecue. Он обед, Фрэнк считал, что будет лучше, если мы пожарим барбекю.
Get everyone down, more the merrier, barbecue - make a day of it! Пригласим всех, чем больше, тем веселее, барбекю - весело проведём день!
It's barbecue Saturday. Сегодня же субботнее барбекю!
The power surge during the barbecue could have amplified the signal from our neural interfaces and triggered your hallucinations. Скачок напряжения тогда, на барбекю усилил сигнал от наших нейроинтерфейсов что спровоцировало галлюцинации
Больше примеров...
Шашлык (примеров 19)
Richards' P.O. said he was delivering barbecue for a local joint. Надзиратель Ричардса сказал, что он доставлял шашлык в местную тюрьму.
Best barbecue in Alabama, right here! Лучший шашлык в Алабаме, прямо здесь!
Feasting on barbecue and lamb stew, perhaps as many as 100 sit around plastic sheets that serve as makeshift tablecloths. Около 100 человек сидят вокруг кусков пластика, которые служат им импровизированными скатертями, и едят шашлык и тушеного ягненка.
I could've been at a barbecue! Я мог бы сейчас шашлык есть!
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at. Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык.
Больше примеров...
Барбекью (примеров 15)
I might as well invite La Nación to my family's house for a barbecue. С таким же успехом, я бы мог пригласить Ля Национ, к себе домой, на барбекью.
I think I'm going to write a book about barbecue sauces. Я думаю я буду писать книгу о соусах барбекью.
I brought the barbecue to you, - my one and only girl. Я принес барбекью тебе, моей единственной девушке!
Have a barbecue, we'll cook some steaks, have a few drinks, get to know each other, you know? Было барбекью, мы приготовили немного стейков немного выпили, ну, чтобы познакомиться друг с другом.
I'm thinking, summer barbecue. Думаю, устрою на него барбекью.
Больше примеров...
Пикник (примеров 17)
I promised my girlfriend a barbecue on Sunday. Я обещал своей девушке пикник в воскресенье
Our own sun, a benign source of warmth, life and the vague hope that you might have a barbecue tomorrow. Само наше Солнце, чудесный источник тепла, жизни и смутной надежды, на возможный завтрашний пикник.
So I miss the next family barbecue. Придётся пропустить следующий семейный пикник.
You can also enjoy a barbecue or log fire in the garden, or simply relax and take in the magnificent views from the terrace. В саду отеля можно устроить барбекю, пикник с костром или же просто отдохнуть, любуясь потрясающим видом, который открывается с террасы.
I hope you'll remember this little barbecue Надеюсь ты этот пикник припомнишь
Больше примеров...
Гриля (примеров 8)
What it is, is a robot that cleans your barbecue grill. Это робот, который чистит решётку гриля.
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины.
The cover came off the barbecue. Чехол слетел с гриля.
Soon, I, the grillmaster, will christen a brand-new barbecue. Не могу дождаться, скоро я опробую совершенно новую модель гриля
Here's a calculation that shows how the intensity of a barbecue, or other radiant heat source, goes as you move away from it. Вот вычисления, которые показывают, как интенсивность гриля, или других источников тепла, изменяется при удалении от него.
Больше примеров...
Мангала (примеров 2)
Took it in the backyard by the barbecue grill. Сделал на заднем дворе, у мангала.
When you go for a barbecue, make sure you have a nice view. При выборе места для мангала важен красивый пейзаж.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 11)
'Cause you couldn't barbecue us, so you got yourself a kids' meal? Не смогла поджарить нас, так заказала детский обед?
Well, if you're willing to barbecue the whole H igh Command, I suppose that's worth certain considerations. Когда хочешь поджарить всё Высшее Командование врага, наверное, пойдёшь и на подобные условия.
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge. И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
See, while the barbecue flames managed to broil the better part of these boots, they didn't singe off everything. Хотя пламени барбекю удалось поджарить большую часть ботинок, всё они не спалили.
This being firing up the celestial barbecue so that you can grill another head? Разжигала божественное барбекю, чтобы поджарить очередную голову?
Больше примеров...
Гриль (примеров 11)
Now, what you're smelling is not barbecue, ladies and gentlemen. Этот запах - не гриль, дамы и господа.
All guests are welcome to use the garden and the gas barbecue. There is bicycle and ski storage room, as well as a heated ski boot store. К услугам гостей сад и газовый гриль, а также помещение для хранения лыж/велосипедов и отапливаемое помещение для горнолыжных ботинок.
Smells like somebody had a barbecue. Пахнет, словно тут гриль делали.
The Imperial Renaissance Garden Club is open from May to September offering City Barbecue (daily from 17:00 to 23:00). Imperial Renaissance Garden Club открыт с мая по сентябрь предлагают блюда Гриль (ежедневно с 17:00 до 23:00).
Lieutenant, we got a barbecue grill over here! Лейтенант, здесь повсюду гриль!
Больше примеров...