Английский - русский
Перевод слова Bankers

Перевод bankers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Банкиров (примеров 306)
Predictably, Turner came in for severe criticism from City of London bankers and the British Treasury. Тернер предсказуемо подвергся жёсткой критике банкиров лондонского Сити и Министерства финансов Великобритании.
Primarily acting as bankers, they offered money to independent producers. В первую очередь выступая в качестве банкиров, они предложили денег независимым производителям.
The CEOs of major investment banks are worried that this is a calculated attack on bankers. Директора крупных инвестиционных банков опасаются, что это спланированное нападение на банкиров.
From its initiation, EMPRETEC establishes in each country an effective and active coalition of public sector officials, entrepreneurs, experienced managers, bankers and TNC executives that participate in the direction of the programme at the national level. С момента своего основания ЭМПРЕТЕК создает в каждой стране эффективный и активный союз должностных лиц государственного сектора, предпринимателей, опытных руководителей, банкиров и представителей руководства ТНК, которые участвуют в управлении программой на национальном уровне.
In his opinion, the way to resolve the crisis was to bankrupt all the financiers and bankers who led to it. Выход из кризиса по словам Явлинского в том, чтобы банкротить всех финансистов и банкиров, приведших к нему.
Больше примеров...
Банкиры (примеров 255)
I want to see that country before the bankers and lawyers all get it. Хочу увидеть ту землю до того как банкиры и юристы придут туда.
The underlying problem, though, is that both regulators and bankers continue to rely on mathematical models that promise more than they can deliver for managing financial risks. Основная проблема, тем не менее, заключается в том, что и регуляторы, и банкиры продолжают полагаться на математические модели, которые обещают намного больше, чем на самом деле могут предложить для управления финансовыми рисками.
Fired by people like you. Bankers. Уволили такие как ты - банкиры.
Bankers will always receive more. than people in production. Банкиры всегда будут зарабатывать больше, чем товаропроизводители
To have the bankers, the elite people - the bankers and some governors - controlling the world. Элита - банкиры и управители - будут контролировать мир .
Больше примеров...
Банков (примеров 49)
Either major corporate guys or bankers. В основном, из международных организаций и банков.
The website audience is made up of institutional investors, investment bankers, issuers, legal advisors, consulting companies, rating agencies and other financial market participants. Аудиторию сайтов группы Cbonds составляют институциональные инвесторы, представители инвестиционных банков, компаний-эмитентов, юридических, консультационных, рейтинговых компаний и другие участники финансовых рынков.
KOSC states that, in order to fulfil its obligations under certain contracts between it and KOC for the delivery of oil field equipment, it had previously borrowed an amount of KWD 1,963,000 from its bankers. "КОСК" сообщает, что с целью выполнения своих обязательств по некоторым из заключенных ею и "КОК" контрактам на поставку нефтепромыслового оборудования, она заблаговременно взяла у своих банков ссуду на сумму 1963000 кувейтских динаров.
The Ministry for Equal Opportunity organized a panel conference in collaboration with the Bankers' Association (ABBL) and the organization of financial sector personnel managers (POG) on the theme, "Gender Diversity: a vector of competitiveness". В ноябре 2005 года Министерство по вопросам равенства совместно с Ассоциацией банков и банкиров Люксембурга и группой руководителей кадровых служб финансового сектора организовало конференцию-дискуссию на тему "Гендерное разнообразие - вектор конкурентоспособности".
At a meeting of central bank heads and finance ministers dubbed "Bretton Woods Il," the plan for world government was unveiled by the very bankers that had engineered the collapse. На встрече глав центральных банков и министров финансов, прозванной "Бреттон-Вудс 2," план относительно мирового правительства был обнародован теми же банкирами, которые спроектировали крах.
Больше примеров...
Банкирами (примеров 61)
There is a new method, Cardinal, devised by the Florentine bankers. Существует новый метод, кардинал, изобретенный флорентийскими банкирами.
This was a challenge for bankers, lawyers and accountants. Это ставит сложную задачу перед банкирами, юристами и бухгалтерами.
During the first three years, the priority of the "Energy Efficiency 2000" project was on increased contacts between businessmen, trade officials, bankers, engineers and energy managers. В течение первых трех лет первоочередное внимание в рамках проекта "Эффективное использование энергии - 2000" уделялось расширению контактов между предпринимателями, представителями торговых кругов, банкирами, инженерами и руководящим звеном энергетического сектора.
Don't forget, I added the bankers' group after The Daily Show tomorrow. Не забудь, завтра встреча с банкирами.
Then you got downtown, where the bankers are. Потом все перемещаются в центр и становятся банкирами.
Больше примеров...
Банкирам (примеров 58)
In the real executive power structure, the president serves the Military Industrial Complex, itself owned by the international bankers. В реальной исполнительной властной структуре президент служит военно-промышленному комплексу, принадлежащему международным банкирам.
To see why, it is important to understand why bankers are paid so much. Чтобы увидеть почему, необходимо понять, почему банкирам так много платят.
My fear is that politicians want to be perceived as tough on bankers, but have no interest in really fixing the problem. Боюсь, что политики хотят, чтобы их воспринимали как людей, жестко относящихся к банкирам, но они не заинтересованы в реальном разрешении проблемы.
To summarize, ECAs and DFIs play an active role in helping the private sector and bankers in particular to improve their risk-adjusted returns, and they provide producers and exporters with new opportunities and tools to mitigate risk. Таким образом, АКЭ и УФР играют активную роль в оказании содействия частному сектору и банкирам, в частности в повышении их доходности с поправкой на риск, и они предлагают производителям и экспортерам новые возможности и инструменты для смягчения рисков.
And the bankers and financiers who are widely blamed for the crisis will remain in the sin bin for a while yet, until voters' expectations of economic and financial stability are more consistently satisfied. А банкирам и финансистам, которых повсеместно винят в кризисе, придётся ходить в грешниках до тех пор, пока ожидания избирателей относительно экономической и финансовой стабильности не получат более убедительного удовлетворения.
Больше примеров...
Банки (примеров 31)
Not just corrupt parliamentarians, but all sorts, bankers, industrialists... Здесь не только коррумпированные политики, здесь финансисты, банки, промышленники...
When banks fail, it's not bankers who starve. Когда рушатся банки, голодают вовсе не банкиры.
You see banks - I don't know if there are any bankers over here; I apologize in advance - but it's the best job in the world. Видите, банки, я не знаю если здесь есть банкиры, я заранее извиняюсь, но это самая хорошая работа в мире.
The 1980's solution saved the banks (and the bankers) from the debt crisis, but in the long run increased burden of repayment, and in this way decreased living standards in Latin America. Решение 80-х годов спасло банкибанкиров) от кризиса задолженности, но в долгосрочной перспективе увеличило бремя погашения, и, таким образом, снизило уровень благосостояния в Латинской Америке.
All lists with possible names - no matter if the ID information is sufficient or not - are distributed by the FIU to the financial sector through the Bankers' Association in order to enable the banks to send STRs on possible identical subjects. Все списки с именами возможных злоумышленников - независимо от того, достаточна ли информация, удостоверяющая личность, - распространяются ПФР в финансовом секторе через Ассоциацию банкиров, с тем чтобы банки могли направлять СПО по возможным идентичным субъектам.
Больше примеров...
Банками (примеров 15)
However, Mitsubishi states that payment did not occur because of several misunderstandings between the State Establishment of Pipelines and its bankers. Однако "Мицубиси" утверждает, что этот платеж не был произведен из-за нескольких недоразумений между Государственным предприятием трубопроводного транспорта и ее банками.
The group will be made up of bankers, Justice officials of Kazakhstan involved in the registration of assets, auditors and notaries. К таким лицам будут отнесены наряду с банками, также подразделения Министерства юстиции Республики Казахстан, осуществляющие регистрацию недвижимости, аудиторы и нотариусы.
Since the Cashier Unit is the Fund's direct liaison with its bankers, it would be the responsibility of senior staff to analyse a beneficiary's instruction against current banking requirements and the Fund's own technical formatting requirements. Поскольку Группа по кассовым операциям является прямым каналом связи Фонда с его банками, на ответственности руководящего персонала лежит анализ и сравнение платежных инструкций бенефициара с действующими банковскими требованиями и собственными техническими требованиями Фонда по формату платежей.
As in Las Vegas, the lucky few - the bankers that put our economy at risk and the owners of energy companies that put our planet at risk - may walk off with a mint. Как общество, мы играем в азартные игры с крупными банками, с нашими объектами атомной энергетики, с нашей планетой.
In the current system, any spending excesses on the part of Congress, are turned into more debt bonds, and the 10% purchased by the Fed, are then multiplied many times over by the bankers, causing over 90% of all inflation. ыпуск облигаций правительством и их покупка 'едом потом 10 % купленных увеличиваютс€ во много раз банками и происходит инфл€ци на 90 %.
Больше примеров...
Банкам (примеров 11)
We certainly can't trust the bankers, and we certainly can't trust the brokers. Мы определенно не можем доверять банкам, и определенно не доверяем брокерам.
These accounts were submitted regularly to the company's bankers in order to justify the extension of credit facilities to the company. Эта отчетность регулярно представлялась банкам, финансировавшим деятельность компании, в обоснование продления предоставленных компании кредитных линий.
Governments face a dilemma. Big banks cannot be allowed to fail; but the public expects bankers to be punished. Перед правительствами встала дилемма: крупным банкам нельзя позволить обанкротиться; однако общественность ожидает, что банкиры будут наказаны.
Congress aided the bankers in carrying out the biggest heist in history with the so called banker bailout of 2008. Конгресс помог банкирам осуществить крупнейшее ограбление в истории, путём так называемой помощи банкам 2008 года.
Other bankers had sold the risky mortgages in packets to other banks inside and outside the US. Другие банкиры продали свои пакеты рисковых ипотек другим банкам в США и за их пределами.
Больше примеров...
Банковских служащих (примеров 4)
Senior Lecturer in Law and English at the Chartered Institute of Bankers, Kampala (1983-1989). Старший лектор по вопросам права и английскому языку в институте повышения квалификации банковских служащих, Кампала (1983-1989 годы).
He has a diploma in Financial Services Management issued by the Institute of Financial Services (Chartered Institute of Bankers, UK). Имеет диплом Менеджера Финансовых Услуг, выданный Институтом Финансовых Услуг (бывшим Специализированным Институтом Банковских Служащих, Великобритания).
Examples are the Bankers' Retirement Fund, the Notaries Retirement and Pensions Fund, the University Staff Fund and the sectoral assistance funds. К частным системам относятся Пенсионная касса банковских служащих, Нотариальная пенсионная касса, Касса работников высших учебных заведений и вспомогательные отраслевые кассы.
Free migration in the EU means that Polish plumbers will not only catch up with French plumbers, but also with Polish bankers. Свободная миграция в ЕС означает, что польские сантехники догонят не только французских сантехников, но и польских банковских служащих.
Больше примеров...
Банкирах (примеров 3)
Talking about bankers, like you know anything. Говоришь о банкирах, как будто что-то знаешь.
I used to talk about the government people and bankers that come into the restaurant. Я трепался о чиновниках и банкирах которые приходят в ресторан.
Being back in New York, I am reminded of an old saying about bankers. It seems that there are only two types of bankers in the world: bankers with short memories and bankers with no memories. Возвращение в Нью-Йорк напомнило мне старую поговорку о банкирах, согласно которой в мире, по-видимому, существует только две разновидности банкиров: банкиры, у которых короткая память, и банкиры, лишенные памяти.
Больше примеров...
Банковских работников (примеров 6)
Training bankers in export financing techniques should also be a priority. Приоритетным вопросом должно быть обучение банковских работников методам финансирования экспорта.
Additionally, the monopolistic position of banks rendered them non-innovative in the design of intermediation instruments, customer service provision and in training professional bankers. Кроме того, монополистическое положение банков лишало их стимулов к разработке новых инструментов посредничества, улучшению качества обслуживания клиентов и подготовке профессиональных банковских работников.
Cleaning crew and a group of bankers working out a late night deal. Уборщики и несколько банковских работников. которые работают над сделкой.
The draft Anti-Terrorism Bill was circulated to civil society as well as financial institutions, attorneys, accountants, and bankers for their comments. Текст этого законопроекта был распространен среди общественных организаций, финансовых учреждений, адвокатов, специалистов по бухгалтерскому учету и банковских работников на предмет выяснения их мнений.
Examples of such institutions include Florida International University (USA), Nova South-eastern University (USA), the University of New Orleans (USA) and the Manchester Business School/Jamaica Institute of Bankers (UK). Примерами таких учебных заведений являются Международный университет Флориды (США), Юго-Восточный университет Нова (США), Университет Нового Орлеана (США) и Манчестерская школа бизнеса/Ямайский институт банковских работников (Соединенное Королевство).
Больше примеров...
Банкерс (примеров 4)
You ever heard of Bankers Trust in Sacramento? Вы слышали о Банкерс Траст в Сакраменто?
How far is Bankers Island from the nearest generator? От острова Банкерс далеко до ближайшего генератора?
Wanted for embezzling $975,000 from the Bankers Trust in Sacramento three years ago. Разыскивается за хищение 975 тысяч долларов в Банкерс Траст в Сакраменто три года назад.
You were stealing money from CE Investments just like you were stealing from Bankers Trust. Вы украли деньги компании, так же, как из Банкерс Траст.
Больше примеров...
Банковские (примеров 17)
Between January and June 1994, LARF trade financing through Bankers Acceptances amounted to US$ 73.5 million, credits to commercial banks amounted to US$ 1,035 million and advances amounted to US$ 19.6 million. С января по июнь 1994 года объем финансирования торговли ЛАРФ через банковские акцепты составил 73,5 млн. долл. США, кредиты коммерческим банкам - 1035 млн. долл. США и авансы - 19,6 млн. долл. США.
In particular, bond investors have a longer-term horizon than bankers, which is very appropriate for infrastructure ventures. В частности, инвестиции в облигации носят более долгосрочный характер, чем банковские операции, что весьма подходит для проектов инфраструктуры.
Two years ago some bankers, influenced by the fashion for "deregulation", managed to get round the banking laws in that way, thereby causing the most serious financial crisis since 1929. Два года назад ряд банкиров, попавших под влияние моды на так называемую "отмену регулирования", сумели таким образом обойти банковские законы, вызвав тем самым самый серьезный с 1929 года финансовый кризис.
Governments that guarantee bank liabilities, however, must then also demand that bankers exercise more prudence than they might on their own. В то же время, правительства, которые гарантируют банковские обязательства, должны требовать, чтобы банки проявляли большую осторожность, чем они бы делали это по своему собственному усмотрению.
Just call us at +7 (495) 775-75-75 and our highly trained bilingual CitiPhone Bankers will help you conduct all your banking transactions from the comfort of your home or office - in Russian and English. Квалифицированный специалист отдела «CitiPhone» ответит на Ваш звонок и поможет получить информацию о состоянии Ваших счетов, осуществить денежный перевод, оплатить коммунальные услуги и провести другие банковские операции по телефону.
Больше примеров...