Английский - русский
Перевод слова Banish

Перевод banish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изгнать (примеров 52)
You must banish all thoughts of him. Ты должна изгнать все мысли о нем.
I can't banish Reynard again... but you can. Я не смогу ещё раз изгнать Ренара... но ты сможешь.
And so, no, I've got no desire to banish the man to Scandi-bloody-navia. И таким образом, нет, у меня нет желания изгнать его в Сканди-черто-навию.
I'm not sure, but the archive said the Inhumans started to fear him, and they had to band together with regular humans to banish him. Точно не знаю, но архив гласил, что Нелюди начали его бояться, и им пришлось объединиться с обычными людьми, чтобы изгнать его.
Their deaths should challenge us to make sure that Paris, the city of light, will help to banish the darkness that threatens to overwhelm the century ahead. Их смерть должна предоставить нам задачу обеспечить, чтобы Париж, город света, помог изгнать тьму, которая грозит овладеть нашим веком.
Больше примеров...
Изгонять (примеров 5)
According to legends, the kobyz and its music could banish evil spirits, sicknesses and death. Согласно преданиям кобыз и кобызовая музыка могли изгонять злых духов, болезни и смерть.
The ten new countries will now take the baton and begin to banish poverty. Десять новых стран теперь возьмут жезл и начнут изгонять бедность.
One of the more ancient titles, to banish the arriviste odour? Один из наиболее древних титулов, чтобы изгонять запах выскочки.
How can you banish someone who has lived his entire life as a Cheyenne? Как можно изгонять кого-то, кто прожил всю свою жизнь как шайен?
It has rightly been said that if wars begin in the minds of men, it is from the minds of men that we must banish violence. Было справедливо замечено, что если мысли о войне возникают в умах людей, то именно из умов людей мы должны изгонять насилие.
Больше примеров...
Высылать (примеров 2)
But why banish your friend Leela? Но зачем было высылать вашу подругу Лилу?
But promise me... promise me you'll beg the bride to convince the king, her father, not to banish our children. Но обещай мне, что ты попросишь свою невесту убедить ее отца не высылать наших детей из города.
Больше примеров...
Прогонять (примеров 1)
Больше примеров...
Прогнать (примеров 7)
It's difficult to banish a spirit, but not impossible. Прогнать призрака сложно, но возможно.
We have to banish them from our honey fields. Пора прогнать их с наших медовых полей.
A little sage, to banish the evil spirits. Немного полыни, чтобы прогнать злых духов.
Maybe we should banish him, you know, from the group. Может нам прогнать его из группы?
There is but one thing for us to do. Banish the Night Fury! У нас остаётся только один выход - прогнать Ночную Фурию!
Больше примеров...
Изгнание (примеров 7)
Or worse, he'll banish you to the Spirit Wilds. Или хуже - изгнание в дебри духов.
I told you it was only a matter of time before they banish Iggy. I know. Я говорила, что изгнание Игги было вопросом времени.
BENDER: "Banish foes"? Cool. "Изгнание недруга?" Круть.
Pets will not attack targets that are under the influence of crowd control (sheep, banish, etc. Питомцы не нападают на тех, кто находится под воздействием средств управления толпой (страх, изгнание и т.п.
The country was renamed the People's Republic of Zanzibar and Pemba; the new government's first acts were to permanently banish the Sultan and to ban the ZNP and ZPPP. Страна была переименована в Народную Республику Занзибара и Пембы; первым актом нового правительство было изгнание султана, а также объявление вне закона партий НПЗ и НПЗП.
Больше примеров...