There's a bang from the lava lake right now. | О, а вот и взрыв на озере лавы, прямо сейчас. |
The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. | Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро. |
"Came out of nowhere, huge bang, sky lit-up red, then it was all fine again." | "Внезапно раздался мощный взрыв, небо озарилось красным, а потом все снова стало замечательно". |
So, you could have a bang followed by a normal period of the Universe, like we live in today, followed by a second bang in our future, followed by another bang, and so on. | Мог быть взрыв, после которого последовал период обычного развития Вселенной вроде того, в котором мы сегодня живем, а после него - еще один взрыв в будущем, после которого еще и еще один и так далее. |
Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. | Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона. |
Some sort of charity scheme for homeless people, then one day, bang he just flips out and disappears. | Какая-то благотворительная акция для бездомных, и потом, в один прекрасный день, бах, он просто вышел и исчез. |
The nucleus of a single atom of hydrogen consists of just a proton and every now and again inside the high-pressure, high-temperature cauldron of the sun, this proton can get squeezed up close to another and bang! | ядро атома водорода состоит только из протона и время от времени в Солнце - высокотемпературном котле с высоким давлением, этот протон может быть прижат очень близко к другому и бах! |
Bang, bang, bang, bang, bang! | Бах, бах, бах! |
So then, it's not worth a bang but a whimper. | Итак, это значит не "бах", а "хнык". |
(boys) Bang, bang, bang! | Бах, тарарах, бах! |
That turn, lift, and then it comes around and then bang! | Поворот, подъем, еще раз поворачиваем, а потом бам! |
I just turned the oven on, the lights went out, and then... bang. | Я просто включила духовку, свет погас и потом бам |
Bang, bang, bang, from the trunk? | Бам, бам, бам, из багажника? |
Bang, bang, bang, bang, bang - you're going to see lots of blooming in the middle, and then you're going to see a sort of leveling off, fewer and fewer cases towards the end of December. | Бам, бам, бам, бам, бам - вы увидите множество пиков в середине, а потом - что-то вроде угасания, все меньше и меньше случаев в концу декабря. |
Bang, bang, bang! - [Loud Banging] | Бам, бам, бам! |
I promise I won't say "bang." | Обещаю, что скажу "бум". |
You went: pop, pop, bang! | Ты делал: раз, раз, бум! |
Bang, I was chosen. | И вдруг - бум! - меня выбрали. |
The boy opens the door and bang! closes... | Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл... |
Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
And a hurricane doesn't have fists, so just, bang, you lose! | А у урагана нет кулаков, поэтому, бац, и ты проиграл! |
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty. | Сегодня, проехал милю в каньоне топанга и бац, пусто. (Большой Зи Топанга см.Лови волну:-)) |
Bang, bang, bang, ready. | Бац, бац, бац, готово. |
? Bang, bang, like a bullet from a gun | Бац, бац, словно пуля из ствола |
Then the lull, the Low Countries, then the row, the cold cuts, then, bang! | Затем перерыв, игра Города, следом ссоры, драки, потом, бац! |
One collision and bang, a gaping hole. | Столкновение - удар, и зияющая дыра. |
A big blow and bang! | Один замах, удар! |
Bang, in it goes. | Удар, и мяч в воротах. |
Bang, you just whack it right in the net. | Удар, прямо в сетку. |
Bang, bang, bang! | Удар, удар, удар! |
Except you can bang on the glass as much as you want. | Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет. |
You pay him for knowing where to bang. | А за то, что знает, где стучать. |
She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. | Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили. |
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... | Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать... |
It means to bang your gentleman sausage on the side of the Taj Mahal. | Оно значит "стучать по твоей джентельменской сосиской" по стене Тадж Махал |
You take a fly-swatter and bang! | Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп! |
Bang, bang, bang - You sat in those flames | Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне |
Bang, bang, bang - The fortune and fame | Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава |
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top | Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте |
Bang, bang, bang | Хлоп, хлоп, хлоп |
Then, after a while, bang! no more cat! | Но проходило несколько недель и паф - кошки нет. |
Bang, bang, bang, bang, bang. | Паф, Паф, Паф, Паф, Паф. |
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! | Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф! |
Bang, bang, bang. | Пиф, паф, пуф. |
Bang, bang, bang! | Пиф, паф, паф! |
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. | Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены. |
You learn not to bang your head. | Да. Ты узнал, что головой лучше не биться. |
I hate myself so much I could bang my head at the wall. | Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену. |
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. | Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор. |
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... | Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз... |
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." | Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры". |
I said a-bang, bang... | Сказал я бах, трах... |
If I dare say it, and bang! | перевернул все с ног на голову... и трах! |
Not just bang bang... | Это не просто пришел - трах, бум... |
I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang | И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах |
There's enough gas in here to cause quite a bang. | Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах. |
When you're talking rockets, "bang" is bad. | Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо. |
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. | Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах. |
Then bang, chronic heart disease. | А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца. |
Except at some point within the hour BANG! | Вот только в тот самый час вдруг - бабах! |
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? | Что сложно сложить кулак и ударить им по двери? |
"Bang on time, boss." | "Ударить пора, босс." |
I was itching to just dramatically bang on the table or something. | Меня подмывало драматично ударить по столу. |
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. | Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп. |
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." | Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу». |
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! | За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его! |
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. | Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины. |
Hon, you might not want to bang on that | Пупсик, ты не должна так колотить по нему. |
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] | Смешиваем двух лапочек вместе и бух! |
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) | Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух! |
Kiss, kiss, wham, bang! | Поцелуй, поцелуй, бух, бах! |
Bing, bang, boom. | Бих, Бах, Бух. |
Bang, bang, bang! | Бух, трах, бах! |
Usenet traffic was originally transmitted over the UUCP protocol using bang paths. | Трафик Usenet был первоначально передан по протоколу UUCP, используя Bang paths. |
Bang And Blame lyrics by R.E.M. | Òåêñò ïåñíè Bang And Blame îò R.E.M. |
"Bang Bang (My Baby Shot Me Down)" is the second single by American singer-actress Cher from her second album, The Sonny Side of Chér. | «Bang Bang (My Baby Shot Me Down)» - песня, которую американская певица Шер выпустила в 1966 году как второй сингл со своего второго альбома The Sonny Side of Chér. |
The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! | Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland! |
The original release can be distinguished by the words "Bang That Head That Doesn't Bang" at the top of the back cover. | Оригинальный релиз можно отличить по фразе «Bang That Head That Doesn't Bang» на верхней части задней стороны альбома, она была убрана из переиздания. |
Since Liu Bang has conceded his allegiance to you. | Лю Бан поклялся в верности вам. |
The reason why Liu Bang by keep you beside him? | Ты знаешь, почему Лю Бан удерживал тебя? |
There's a girl named Bang Shil. | Эту девушку зовут Бан Шиль. |
That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. | В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS. |
Liu Bang and his followers, in the name of sending Yu Ji home. | Лю Бан привел свою армию и завоевал Сяньян! |
I endured because I wanted to bang my married ex and I did and he's divorced now. | Я выжила потому что желала трахнуть женатого бывшего, и я трахнула, и теперь он в разводе. |
I'm gonna bang her tonight, probably around 10:30 or so. | Я собираюсь трахнуть её сегодня вечером, где-то около 22:30. |
I mean, y-y-you... you cannot bang her on the first night, okay? | В смысле, ты... ты не можешь трахнуть ее в первую же ночь, ясно? |
Maria, the only thing he wants, is to bang you, okay? | Мария, единственное, чего он хочет, - это трахнуть тебя. |
that the reason I invited you back to my bar... was to bang you? | что я приглашал вас в бар только чтобы трахнуть? |
Certain partners have been using their considerable influence to bang the hotter, younger elements of the company. | Старшие партнеры использовали их значительное влияние, чтобы трахать самых горячих и молодых в компании. |
They sell condoms that make you want to bang white girls. | Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать. |
You need to watch Jennifer, not bang your new girlfriend. | Ты должен следить за Дженнифер, а не трахать новую подружку. |
A maid I can bang. | Служанка, которую я могу трахать. |
But when a freaking PA figures out how to bang the leading lady buddy, that is somebody I want to be in business with. | Но когда какой-то ассистентишка умудряется трахать актрису, играющую главную роль, приятель, то это тот, с кем я хочу иметь дело. |
But what if they don't want to bang you? | Но если они не захотят трахаться с тобой? |
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. | Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу. |
Oh, so you both decided that she would bang Russell in her dreams. | Так значит, вы вместе решили, что она должна трахаться во сне с Расселом? |
You want to go home and bang that loser husband of yours? | "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником" |
Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. | Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем. |