Английский - русский
Перевод слова Bang

Перевод bang с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взрыв (примеров 34)
There's a bang from the lava lake right now. О, а вот и взрыв на озере лавы, прямо сейчас.
The force has to be very, very weak, otherwise the bang would occur too quickly. Эта сила должна быть очень и очень слабой, иначе Взрыв произошел бы слишком скоро.
"Came out of nowhere, huge bang, sky lit-up red, then it was all fine again." "Внезапно раздался мощный взрыв, небо озарилось красным, а потом все снова стало замечательно".
So, you could have a bang followed by a normal period of the Universe, like we live in today, followed by a second bang in our future, followed by another bang, and so on. Мог быть взрыв, после которого последовал период обычного развития Вселенной вроде того, в котором мы сегодня живем, а после него - еще один взрыв в будущем, после которого еще и еще один и так далее.
Say you want a bang big enough to kill one million people, and you go and use a three-million-people bang. Например, ты хочешь устроить взрыв, чтобы убить миллион людей, а ты берешь и устраиваешь врыв, который убивает три миллиона.
Больше примеров...
Бах (примеров 79)
Some sort of charity scheme for homeless people, then one day, bang he just flips out and disappears. Какая-то благотворительная акция для бездомных, и потом, в один прекрасный день, бах, он просто вышел и исчез.
The nucleus of a single atom of hydrogen consists of just a proton and every now and again inside the high-pressure, high-temperature cauldron of the sun, this proton can get squeezed up close to another and bang! ядро атома водорода состоит только из протона и время от времени в Солнце - высокотемпературном котле с высоким давлением, этот протон может быть прижат очень близко к другому и бах!
Bang, bang, bang, bang, bang! Бах, бах, бах!
So then, it's not worth a bang but a whimper. Итак, это значит не "бах", а "хнык".
(boys) Bang, bang, bang! Бах, тарарах, бах!
Больше примеров...
Бам (примеров 34)
That turn, lift, and then it comes around and then bang! Поворот, подъем, еще раз поворачиваем, а потом бам!
I just turned the oven on, the lights went out, and then... bang. Я просто включила духовку, свет погас и потом бам
Bang, bang, bang, from the trunk? Бам, бам, бам, из багажника?
Bang, bang, bang, bang, bang - you're going to see lots of blooming in the middle, and then you're going to see a sort of leveling off, fewer and fewer cases towards the end of December. Бам, бам, бам, бам, бам - вы увидите множество пиков в середине, а потом - что-то вроде угасания, все меньше и меньше случаев в концу декабря.
Bang, bang, bang! - [Loud Banging] Бам, бам, бам!
Больше примеров...
Бум (примеров 35)
I promise I won't say "bang." Обещаю, что скажу "бум".
You went: pop, pop, bang! Ты делал: раз, раз, бум!
Bang, I was chosen. И вдруг - бум! - меня выбрали.
The boy opens the door and bang! closes... Мальчик открыл дверцу и... Бум! Закрыл...
Not just bang bang... Это не просто пришел - трах, бум...
Больше примеров...
Бац (примеров 33)
And a hurricane doesn't have fists, so just, bang, you lose! А у урагана нет кулаков, поэтому, бац, и ты проиграл!
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty. Сегодня, проехал милю в каньоне топанга и бац, пусто. (Большой Зи Топанга см.Лови волну:-))
Bang, bang, bang, ready. Бац, бац, бац, готово.
? Bang, bang, like a bullet from a gun Бац, бац, словно пуля из ствола
Then the lull, the Low Countries, then the row, the cold cuts, then, bang! Затем перерыв, игра Города, следом ссоры, драки, потом, бац!
Больше примеров...
Удар (примеров 25)
One collision and bang, a gaping hole. Столкновение - удар, и зияющая дыра.
A big blow and bang! Один замах, удар!
Bang, in it goes. Удар, и мяч в воротах.
Bang, you just whack it right in the net. Удар, прямо в сетку.
Bang, bang, bang! Удар, удар, удар!
Больше примеров...
Стучать (примеров 19)
Except you can bang on the glass as much as you want. Только здесь по стеклу можно стучать столько, сколько влезет.
You pay him for knowing where to bang. А за то, что знает, где стучать.
She fled to her mother's house where Sweeney showed up and began to bang on the door and windows, demanding to be let in. Доминик убежала к своей матери, а Суини последовал на ней и начал стучать в дверь и окна, требуя, чтобы его впустили.
As soon as I close my eye you start to scream, to shout, to bang... Как только я закрываю мой глаз, Вы начинаете кричать, стучать...
It means to bang your gentleman sausage on the side of the Taj Mahal. Оно значит "стучать по твоей джентельменской сосиской" по стене Тадж Махал
Больше примеров...
Хлоп (примеров 5)
You take a fly-swatter and bang! Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
Bang, bang, bang - You sat in those flames Хлоп, хлоп, хлоп - Вы сидите в том огне
Bang, bang, bang - The fortune and fame Хлоп, хлоп, хлоп - Счастье и слава
Bang, bang, bang - Keep shooting for the top Хлоп, хлоп, хлоп - Держитесь на высоте
Bang, bang, bang Хлоп, хлоп, хлоп
Больше примеров...
Паф (примеров 6)
Then, after a while, bang! no more cat! Но проходило несколько недель и паф - кошки нет.
Bang, bang, bang, bang, bang. Паф, Паф, Паф, Паф, Паф.
I just ring your doorbell... You open the door, and bang! Bang! Я только позвоню в твой дверной звонок... ты открываёшь дверь, и паф! паф!
Bang, bang, bang. Пиф, паф, пуф.
Bang, bang, bang! Пиф, паф, паф!
Больше примеров...
Биться (примеров 8)
I've taken your lethal items, but feel free to bang your head against the wall. Я забрал твое оружие самоубийства... но ты можешь биться головой... о бетонные стены.
You learn not to bang your head. Да. Ты узнал, что головой лучше не биться.
I hate myself so much I could bang my head at the wall. Я так ненавижу себя, что готов биться головой о стену.
Couple of ring card girls... you wouldn't bang on a dare. Пара девочек с табличками... Ты не стал бы биться на спор.
Back to self-hypnosis, if you bang your head on the pillow the number of times... Возвращаемся к самогипнозу: если биться головой о подушку такое количество раз...
Больше примеров...
Трах (примеров 13)
We wanted "bang like happy pandas," not "see other worlds." Мы хотели эффекта "трах как у весёлых панд", а не "вижу иные миры".
I said a-bang, bang... Сказал я бах, трах...
If I dare say it, and bang! перевернул все с ног на голову... и трах!
Not just bang bang... Это не просто пришел - трах, бум...
I said a-bang, bang, bangity bang Bang, bang, bang Bang, bang, bangity bang И я сказал, бах, трах, тарарах. бах, трах, тарарах бах, бах, трах, тарарах
Больше примеров...
Бабах (примеров 11)
There's enough gas in here to cause quite a bang. Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах.
When you're talking rockets, "bang" is bad. Когда ты говоришь про рокеты, "Бабах" - это плохо.
You press that button there, it transmits a signal and, well, bang. Нажимаешь вот эту кнопку, он посылает сигнал, и... бабах.
Then bang, chronic heart disease. А потом "бабах" - хроническое заболевание сердца.
Except at some point within the hour BANG! Вот только в тот самый час вдруг - бабах!
Больше примеров...
Ударить (примеров 8)
Is it too hard to make a fist and bang it against a door? Что сложно сложить кулак и ударить им по двери?
"Bang on time, boss." "Ударить пора, босс."
I was itching to just dramatically bang on the table or something. Меня подмывало драматично ударить по столу.
Sometimes, you have to bang on the end of it to get it to come out. Порой тебе нужно ударить по донышку, чтобы выдавить кетчуп.
When I was first elected as a member of parliament in 1981, people said, "Now George, you've got to bang the table." Когда я был впервые избран членом парламента в 1981 году, люди говорили: «Теперь Джордж, Вы должны ударить кулаком по столу».
Больше примеров...
Колотить (примеров 3)
They'll bang on the television and they won't be able to fix it! За что? Начнут колотить по ящику, но не смогут наладить его!
Just as an older teenager was finishing telling the morbid tale, and you could hear a pin drop in a car full of kids, other teenagers who had been hidin' would suddenly bang on all the car windows. Когда заканчивался этот мерзкий рассказ, и в машине, набитой подростками, наступала мёртвая тишина... другие подростки, прятавшиеся в кустах, внезапно... начинали колотить во все окна машины.
Hon, you might not want to bang on that Пупсик, ты не должна так колотить по нему.
Больше примеров...
Стукнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Сильный удар (примеров 1)
Больше примеров...
Бух (примеров 5)
Now, you mix these two puppies together and bang! [clap] Смешиваем двух лапочек вместе и бух!
I lose the drama of the start but at least it means I can go... (Bang) Я неважно стартовал, но это означает, что я смогу... Бух!
Kiss, kiss, wham, bang! Поцелуй, поцелуй, бух, бах!
Bing, bang, boom. Бих, Бах, Бух.
Bang, bang, bang! Бух, трах, бах!
Больше примеров...
Хлопнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Bang (примеров 99)
Usenet traffic was originally transmitted over the UUCP protocol using bang paths. Трафик Usenet был первоначально передан по протоколу UUCP, используя Bang paths.
Bang And Blame lyrics by R.E.M. Òåêñò ïåñíè Bang And Blame îò R.E.M.
"Bang Bang (My Baby Shot Me Down)" is the second single by American singer-actress Cher from her second album, The Sonny Side of Chér. «Bang Bang (My Baby Shot Me Down)» - песня, которую американская певица Шер выпустила в 1966 году как второй сингл со своего второго альбома The Sonny Side of Chér.
The remix by Pianochocolate on the song of Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) was played on BBC Radio One Scotland! Ремикс от Pianochocolate на композицию певицы из Великобримтании Jean Honeymoon - Bang Bang (Pianochocolate Remix) прозвучал в эфире BBC Radio One Scotland!
The original release can be distinguished by the words "Bang That Head That Doesn't Bang" at the top of the back cover. Оригинальный релиз можно отличить по фразе «Bang That Head That Doesn't Bang» на верхней части задней стороны альбома, она была убрана из переиздания.
Больше примеров...
Бан (примеров 38)
Since Liu Bang has conceded his allegiance to you. Лю Бан поклялся в верности вам.
The reason why Liu Bang by keep you beside him? Ты знаешь, почему Лю Бан удерживал тебя?
There's a girl named Bang Shil. Эту девушку зовут Бан Шиль.
That year, Bang Si-hyuk launched nationwide auditions and signed RM as the first member of BTS, which was then followed by the other members of the group. В тот же год, Бан Шихёк подписал в компанию Ким Намджуна, более известного как RМ, который и стал первым участником BTS.
Liu Bang and his followers, in the name of sending Yu Ji home. Лю Бан привел свою армию и завоевал Сяньян!
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 82)
I endured because I wanted to bang my married ex and I did and he's divorced now. Я выжила потому что желала трахнуть женатого бывшего, и я трахнула, и теперь он в разводе.
I'm gonna bang her tonight, probably around 10:30 or so. Я собираюсь трахнуть её сегодня вечером, где-то около 22:30.
I mean, y-y-you... you cannot bang her on the first night, okay? В смысле, ты... ты не можешь трахнуть ее в первую же ночь, ясно?
Maria, the only thing he wants, is to bang you, okay? Мария, единственное, чего он хочет, - это трахнуть тебя.
that the reason I invited you back to my bar... was to bang you? что я приглашал вас в бар только чтобы трахнуть?
Больше примеров...
Трахать (примеров 27)
Certain partners have been using their considerable influence to bang the hotter, younger elements of the company. Старшие партнеры использовали их значительное влияние, чтобы трахать самых горячих и молодых в компании.
They sell condoms that make you want to bang white girls. Они продают гондоны от которых хочется белых телок трахать.
You need to watch Jennifer, not bang your new girlfriend. Ты должен следить за Дженнифер, а не трахать новую подружку.
A maid I can bang. Служанка, которую я могу трахать.
But when a freaking PA figures out how to bang the leading lady buddy, that is somebody I want to be in business with. Но когда какой-то ассистентишка умудряется трахать актрису, играющую главную роль, приятель, то это тот, с кем я хочу иметь дело.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 17)
But what if they don't want to bang you? Но если они не захотят трахаться с тобой?
It's getting late, if you don't want to bang, I will be running along now. Уже очень поздно, если не хочешь трахаться, я побегу.
Oh, so you both decided that she would bang Russell in her dreams. Так значит, вы вместе решили, что она должна трахаться во сне с Расселом?
You want to go home and bang that loser husband of yours? "Поедешь домой, трахаться с мужем-неудачником"
Uh, and, Mom, don't bang every guy that comes into the house. Мама, постарайся не трахаться с каждым гостем.
Больше примеров...