Английский - русский
Перевод слова Banding

Перевод banding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диапазонов (примеров 9)
Turning to the banding options, the representative of the Human Resources Network recalled that from the very beginning organizations had expressed the view that more than one option should be tested. Останавливаясь на вопросе о вариантах диапазонов, представитель Сети по вопросам людских ресурсов напомнила о том, что с самого начала организации выражали мнение о том, что следует проверить более чем один вариант.
However, as greater flexibility and performance/market-driven forces emerged in some of the larger departments of the United States federal civil service, banding configurations would not remain consistent across departments. Однако в связи с тем, что в некоторых крупных министерствах федеральной гражданской службы Соединенных Штатов начинает применяться более гибкий подход и механизмы, основанные на эффективности выполняемой работы и учете рыночных факторов, структура диапазонов в разных министерствах будет далеко не одинаковой.
The spokesperson stated that the reason for bringing up the issue again at this session was that there was important new information that would warrant a reconsideration of the banding options. Представитель Сети заявила, что причина, побудившая вновь поднять этот вопрос на данной сессии, заключается в наличии важной новой информации, которая дает основания для пересмотра вариантов построения диапазонов.
To address these problems, the Commission felt that the approaches used in other national civil services, for example the human capital versus job classification approach, pay banding and performance-based pay, needed to be examined. Комиссия выразила мнение о том, что для решения этих проблем необходимо изучить подходы, применяемые в национальных гражданских службах, например подход, основанный на соотнесении людских ресурсов и классификации должностей, установление диапазонов окладов и оплата труда с учетом служебных заслуг.
It should be noted that according to research, fully half of all companies that use broadbanding cover less than 10 per cent of their employee population in the banding system. Следует отметить, что, согласно проведенным исследованиям, ровно в половине всех компаний, в которых используются широкие диапазоны, системой диапазонов охвачено менее 10% от общего числа работающих сотрудников.
Больше примеров...
Лент (примеров 1)
Больше примеров...
Объединение (примеров 1)
Больше примеров...
Объединившись (примеров 2)
However, by banding together women could garner enough votes to win seats in the House of Representatives as party list members. Однако, объединившись, женщины могут завоевать достаточно голосов для получения мест в Палате представителей, проходя по партийным спискам.
In banding together, widows will have a collective voice, be able to access training so they can utilize national and international human rights mechanisms and norms and participate equally in decision-making bodies, such as peace tables and committees on law reform and constitutional redrafting. Объединившись, вдовы обретут коллективный голос, получат доступ к обучению, что позволит им использовать национальные и международные правозащитные механизмы и нормы и принимать равное участие в работе принимающих решения механизмов, таких как мирные переговоры и комитеты по правовым и конституционным реформам.
Больше примеров...