When Cullen was on TV right after, he had a bandage on his wrist. | Когда Каллен выступал в тот раз, у него была повязка на запястье. |
When I came back... remember I had a bandage on my ankle? | Когда я вернулась обратно... помнишь, у меня была повязка на ноге? - Да. |
Is that a bandage sticking out of your shirt? | У тебя из-под рубашки торчит повязка? |
Is it a bandage you put on a barn? | Или это повязка, которую надевают на сарай? |
Wait, what bandage? | Подожди, а зачем повязка? |
She applied a bandage to my hurt finger. | Она наложила бинт на мой пораненный палец. |
And there you have iodine or bandage? | А йод есть у вас или бинт? |
What do you mean, "put down the bandage"? | В каком смысле "отложите бинт"? |
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE | 2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ |
Like isinglass cream or bandage Shall we? | Спирт, бинт, что-нибудь. |
I'm guessing that bandage is from travel vaccines. | Надо полагать, этот пластырь от туристической вакцины. |
We have bandage stop shelf in the kitchen. | Пластырь на полке в кухне. |
Thus the nose bandage. | Вот откуда пластырь для носа. |
The only thing I found is this... nose bandage. | Всё, что я нашел, пластырь для носа... |
My guts are being held in by an ace bandage. | Мои кишки удерживает только пластырь со льдом. |
So, yesterday, She slices her head open on the freezer door and asks me to bandage it. | Итак, вчера она поранила свою голову о дверцу холодильника и попросила перевязать ее. |
All I can do is bandage her up for now. | Пока я могу только перевязать. |
Shall I bandage it up? | Перевязать? - Спасибо, не надо. |
Shall I bandage it up for you? | Перевязать? - Спасибо, не надо. |
That it was possible though somehow to move, not screwing up the face every minute from a pain, both legs(foots) it was necessary to tie up up to shchikolotok bandage with medical oils(butters). | Для того, чтобы можно было хоть как-то перемещаться, не морщась ежеминутно от боли, обе ноги пришлось перевязать до щиколоток бинтом с лечебными маслами. |
Medical bandage - a miracle support. | Медицинский бандаж - чудо-поддержка. |
Just give me a bandage. | Просто дай мне бандаж. |
I've got to check your bandage. | Нужно проверить твой бандаж. |
Treatment includes artificial tears and eye lubricants, stopping toxic medications, performing punctal occlusion, bandage contact lens and amniotic membrane transplant. | Лечение включает в себя искусственные слёзы и увлажняющие глазные капли, останавливающие токсические препараты, выполнение окклюзии слёзной точки, бандаж контактных линз и амниотическую пересадку мембраны. |
If I cut that bandage off we risk permanent damage to your finger. | Хит, если мы снимем бандаж, ты рискуешь навсегда повредить палец. |
You keep me on the sidelines again, you can bandage your own burns. | Раз ты опять держишь меня вне игры, можешь сам себе перевязывать раны. |
When Allison was learning, she had to bandage her fingers because they got so raw. | Когда Эллисон училась, ей приходилось перевязывать пальцы, потому что они были мокрыми. |
They can set bones... Bandage wounds... | они могут вправлять кости перевязывать раны |
The doctors and nurses at Fairview Hospital are can set bones... Bandage wounds... | Медицинский персонал больницы Фэйрвью эксперты в своём деле. они могут вправлять кости перевязывать раны и лечить недуги. |
Sure are taking your time with that bandage, Doc. | Уверена, что хочешь потратить своё время на эту перевязку, Док? |
I'll bandage that for you | Ладно. Идите, я Вам сделаю перевязку. |
I just need a bandage. | Я только сделаю себе перевязку. |
I'm going to stop the burning and bandage his foot. | Я обработаю ожог и сделаю ему перевязку. |
I'm going to the hospital to change the bandage. | Да, это я... в поликлинику на перевязку надо сходить. |