Английский - русский
Перевод слова Ballistic

Перевод ballistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Баллистический (примеров 5)
We also condemn the April 2009 ballistic launch conducted by the DPRK which is in contravention of UNSCR 1718. Мы также осуждаем осуществленный КНДР в апреле 2009 года в нарушение резолюции 1718 СБ ООН баллистический запуск.
The teams will need to contain capabilities in the areas of ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, crime scene assessment, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment. Необходимо, чтобы эти группы имели специалистов в таких областях, как баллистический анализ и анализ взрывчатых веществ, идентификация оружия и боеприпасов, оценка мест совершения преступлений, сбор доказательств и оценка случаев "этнической чистки".
Ballistic examinations confirmed that the ball bearings were placed around the explosive. Баллистический анализ подтвердил, что шарики были размещены вокруг взрывчатого вещества.
This reconstruction will include trajectory and ballistic analysis to establish which weapons were used, when, in what order and from which locations at the crime scene. В ходе этой работы будет проведен трассологический и баллистический анализы, чтобы определить, какие виды оружия применялись, когда, в каком порядке и с какого места велась стрельба.
Also put a rush on the ballistic test for the shotgun shell. Также проведен баллистический тест для патрона оружия.
Больше примеров...
В ярость (примеров 11)
He went ballistic when we gave him the bad news. Он пришел в ярость, когда мы ему сообщили плохие новости.
Kemp will go ballistic. Кемп придет в ярость.
Has the Treasury gone ballistic? Мин-во финансов пришло в ярость?
They go totally ballistic if they can't get their manga exactly when they want it, right? Они приходят в ярость если не получают свою мангу точно тогда когда они хотят ее, понимаешь?
Mrs. Kingsley will go ballistic. Миссис Кингсли придет в ярость.
Больше примеров...
Пуленепробиваемые (примеров 7)
Solid run-flat tires, ballistic glass windows, A10 rated armor. Массивные шины с боковой поддержкой, пуленепробиваемые стекла, первоклассная броня.
In late 2008 and early 2009, neither company could deliver the required type of vehicle (armoured), which is why Toyota Land Cruiser vehicles were purchased and fitted with armour plating and ballistic windows. В конце 2008 года и начале 2009 года ни одна компания не смогла поставить автомобили требуемого типа (бронированные), из-за чего были закуплены автомобили марки «Тойота лэнд крузер», на которые были установлены бронированная обшивка кузова и пуленепробиваемые стекла.
Ballistic protectable blankets for vehicles Пуленепробиваемые покрывала для автотранспортных средств
Ballistic blankets for 12 vehicles Пуленепробиваемые покрывала для 12 автотранспортных средств
Ballistic shield (set of 3)-portable ulletproof shields Щит баллистической защиты (комплект из З) - портативные пуленепробиваемые щиты
Больше примеров...
Баллистики (примеров 15)
Thin Man was a gun-type weapon based on a thousand years of ballistic science. Худыш - оружие пушечного типа, основанное на тысячах лет научной баллистики.
Ammo's too old to trace where it was purchased, but look at the ballistic's fingerprinting. Боеприпасы слишком старые для того, чтобы проследить, где они были куплены, но посмотри, что нашли баллистики.
I had LuthorCorp's ballistic people up all night taking apart that slug from Cat's car. Баллистики из Луторкорп не спали ночь, разбирая на части ту пулю из машины Кэт.
It is anticipated that the Commission will require, for the next six months, six experts in support of chemical activities, six for ballistic and four for biological. Ожидается, что Комиссии потребуется в течение следующих шести месяцев шесть экспертов по вопросам наблюдения/контроля в области химии, шесть - баллистики и четыре - биологии.
Tracing and forensic ballistics 36. In response to requests from Belize for assistance in tracing small arms and light weapons and ammunition through the use of forensic ballistic evidence, the Regional Centre conducted a specialized training course on operational forensic ballistics for Belizean officials in March 2013. По просьбе Белиза об оказании помощи в отслеживании стрелкового оружия и легких вооружений и боеприпасов к ним на основе использования данных судебно-баллистической экспертизы Региональный центр провел специализированный учебный курс по практическим аспектам судебной баллистики для должностных лиц Белиза в марте 2013 года.
Больше примеров...
В ярости (примеров 8)
He tried to end it, she went ballistic. Она пыталась порвать с ним и была в ярости.
Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus. Марс был в ярости. когда Пояс напал на СцИпион Африканский.
Then she'll go ballistic. Тогда она будет в ярости.
I'd have gone ballistic. Я был бы в ярости.
My father's going to go ballistic on me. Отец будет в ярости.
Больше примеров...