Let's just wave at each other awkwardly. | Давай просто неловко помашем друг другу. |
See, awkwardly enough, only weeks ago, a group of human beings just like yourself slaughtered many of the companions of the vampires that you see assembled before you here. | Смотри, как неловко, всего несколько недель назад группа человек, таких же как и ты вырезала многих сподвижников вампиров, которых ты видишь собранными здесь перед тобой. |
So, let's just keep walking around... very awkwardly then. | Ну, давай продолжим ходить... очень и очень неловко. |
She kind of left a little while ago as I was awkwardly evading her questions. | Он ушла уже давно Потому что я неловко уклонялся от ответов на ее вопросы. |
What do you say we listen to music, stand around awkwardly, and wait for the night to end? | Ну что, давайте послушаем музыку, неловко потопчемся вокруг, и подождем пока вечер закончится? |
Boy awkwardly asks out Bong Girl... | Парень неуклюже приглашает кальяновую девушку погулять... |
I went on stage and I was, like, clinging to the pole, awkwardly dancing, just awkward. | Я вышла на сцену, Схватилась за шест, неуклюже танцевала, очень неловко. |
I'm Curtis, by the way, the guy awkwardly standing in front of you waiting to be introduced, and this is my husband Paul. | Я - Кёртис, кстати, парень, который неуклюже стоит перед тобой и ждет, пока его представят, мой муж - Пол. |
You might enjoy the awkwardly tight, cut-off pajama bottomswith balloons. | Вы можете насладиться неуклюже подтянутыми пижамнымиштанами с воздушными шарами. |
Okay, so that awkwardly concludes the father tribute portion of our poker game. | Итак, немного неуклюже мы подошли к той части покера, когда следует отдать дань уважения отцам |